mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 20:26:42 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "무"
|
||||
msgid "Tomato"
|
||||
msgstr "토마토"
|
||||
|
||||
msgid "Changed towels in the bathroom"
|
||||
msgstr "화장실 수건 교체"
|
||||
msgid "Change towels in the bathroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleaned the kitchen floor"
|
||||
msgstr "주방 바닥 청소"
|
||||
msgid "Mop the kitchen floor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "보증 종료"
|
||||
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "알람시계"
|
||||
msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr "난방 조절"
|
||||
|
||||
msgid "Lawn mowed in the garden"
|
||||
msgstr "정원 잔디깍기"
|
||||
msgid "Take out the trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr "간식"
|
||||
@@ -174,24 +174,6 @@ msgstr "팬케이크"
|
||||
msgid "Sugar"
|
||||
msgstr "설탕"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
msgid "Life"
|
||||
msgstr "Life"
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "프로젝트"
|
||||
|
||||
msgid "Repair the garage door"
|
||||
msgstr "차고문수리"
|
||||
|
||||
msgid "Fork and improve grocy"
|
||||
msgstr "Fork and improve grocy"
|
||||
|
||||
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
||||
msgstr "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
||||
|
||||
msgid "Sweets"
|
||||
msgstr "과자"
|
||||
|
||||
@@ -258,14 +240,14 @@ msgstr "스페인어"
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "러시아어"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
|
||||
msgstr "매월 5일에 발생하는 일"
|
||||
msgid "Vacuum the living room floor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens daily"
|
||||
msgstr "매일 발생하는 일"
|
||||
msgid "Clean the litter box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
|
||||
msgstr "월요일과 수요일 발생하는 일"
|
||||
msgid "Change the bed sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "스웨덴어"
|
||||
@@ -386,3 +368,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
126
localization/ko_KR/locales.po
Normal file
126
localization/ko_KR/locales.po
Normal file
@@ -0,0 +1,126 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ko_KR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/locales\n"
|
||||
|
||||
# Czech
|
||||
msgid "cs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Danish
|
||||
msgid "da"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# German
|
||||
msgid "de"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Greek
|
||||
msgid "el_GR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# English
|
||||
msgid "en"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# English (Great Britain)
|
||||
msgid "en_GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Spanish
|
||||
msgid "es"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# French
|
||||
msgid "fr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Hungarian
|
||||
msgid "hu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Italian
|
||||
msgid "it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Japanese
|
||||
msgid "ja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Korean
|
||||
msgid "ko_KR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Dutch
|
||||
msgid "nl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Norwegian
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Polish
|
||||
msgid "pl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Portuguese (Brazil)
|
||||
msgid "pt_BR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Portuguese (Portugal)
|
||||
msgid "pt_PT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Russian
|
||||
msgid "ru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Slovak
|
||||
msgid "sk_SK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Slovenian
|
||||
msgid "sl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Swedish
|
||||
msgid "sv_SE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Turkish
|
||||
msgid "tr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Chinese (Taiwan)
|
||||
msgid "zh_TW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Chinese (China)
|
||||
msgid "zh_CN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Hebrew (Israel)
|
||||
msgid "he_IL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Tamil
|
||||
msgid "ta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Finnish
|
||||
msgid "fi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Catalan
|
||||
msgid "ca"
|
||||
msgstr ""
|
@@ -250,9 +250,6 @@ msgstr "위치 수정"
|
||||
msgid "Edit store"
|
||||
msgstr "저장소 수정"
|
||||
|
||||
msgid "Record data"
|
||||
msgstr "Record data"
|
||||
|
||||
msgid "Manage master data"
|
||||
msgstr "기초 자료 관리"
|
||||
|
||||
@@ -695,12 +692,6 @@ msgstr "상태"
|
||||
msgid "Below min. stock amount"
|
||||
msgstr "최소 재고 미만"
|
||||
|
||||
msgid "Expiring soon"
|
||||
msgstr "곧 만료 예정"
|
||||
|
||||
msgid "Already expired"
|
||||
msgstr "이미 만료됨"
|
||||
|
||||
msgid "Due soon"
|
||||
msgstr "마감 임박"
|
||||
|
||||
@@ -713,9 +704,6 @@ msgstr "화면 설정"
|
||||
msgid "Auto reload on external changes"
|
||||
msgstr "외부 변경시 자동 재로드"
|
||||
|
||||
msgid "Enable night mode"
|
||||
msgstr "야간모드 사용"
|
||||
|
||||
msgid "Auto enable in time range"
|
||||
msgstr "시간 범위에서 자동활성화"
|
||||
|
||||
@@ -840,8 +828,8 @@ msgid "Use a specific stock item"
|
||||
msgstr "특정 재고 품목 사용"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first item in this list would be picked by the default rule which is "
|
||||
"\"Opened first, then first due first, then first in first out\""
|
||||
"The first item in this list would be picked by the default rule consume rule"
|
||||
" (Opened first, then first due first, then first in first out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark %1$s of %2$s as open"
|
||||
@@ -934,9 +922,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Use the following (public) URL to share or integrate the calendar in iCal "
|
||||
"format"
|
||||
|
||||
msgid "Allow partial units in stock"
|
||||
msgstr "일부 단위의 재고로 허용"
|
||||
|
||||
msgid "Enable tare weight handling"
|
||||
msgstr "용기 무게 포함"
|
||||
|
||||
@@ -1127,9 +1112,6 @@ msgstr "재고 부족, 그러나 구매 목록에 이미 있음"
|
||||
msgid "Not enough in stock"
|
||||
msgstr "재고 부족"
|
||||
|
||||
msgid "Expiring soon days"
|
||||
msgstr "곧 만료"
|
||||
|
||||
msgid "Default location"
|
||||
msgstr "기본 위치"
|
||||
|
||||
@@ -1161,9 +1143,6 @@ msgstr "Consume %1$s of %2$s"
|
||||
msgid "Meal plan"
|
||||
msgstr "식단 계획"
|
||||
|
||||
msgid "Add recipe on %s"
|
||||
msgstr "Add recipe on %s"
|
||||
|
||||
msgid "%s serving"
|
||||
msgid_plural "%s servings"
|
||||
msgstr[0] "%s 인분"
|
||||
@@ -1296,11 +1275,11 @@ msgid "Assignment type"
|
||||
msgstr "할당유형"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled %s day after the "
|
||||
"last execution"
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled at the same time "
|
||||
"(based on the start date) every day"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled %s days after the "
|
||||
"last execution"
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled at the same time "
|
||||
"(based on the start date) every %s days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1585,9 +1564,6 @@ msgstr "Are you sure to delete API key \"%s\"?"
|
||||
msgid "Add note"
|
||||
msgstr "메모 추가"
|
||||
|
||||
msgid "Add note on %s"
|
||||
msgstr "%s 메모 추가"
|
||||
|
||||
msgid "per day"
|
||||
msgstr "per day"
|
||||
|
||||
@@ -1597,9 +1573,6 @@ msgstr "Only undone items"
|
||||
msgid "Add product"
|
||||
msgstr "제품 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Add product on %s"
|
||||
msgstr " %s제품 생성"
|
||||
|
||||
msgid "Consume all ingredients needed by this weeks recipes or products"
|
||||
msgstr "Consume all ingredients needed by this weeks recipes or products"
|
||||
|
||||
@@ -1628,11 +1601,6 @@ msgstr "스캔 모드가 켜져 있지만 일부 필수 필드를 자동으로
|
||||
msgid "Is freezer"
|
||||
msgstr "냉동고"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When moving products from/to a freezer location, the products best before "
|
||||
"date is automatically adjusted according to the product settings"
|
||||
msgstr "제품을 냉동고에서 냉장고로 제품을 옮기는경우 제품 설정에 따라 유통기한 자동조정"
|
||||
|
||||
msgid "This cannot be the same as the \"From\" location"
|
||||
msgstr "This cannot be the same as the \"From\" location"
|
||||
|
||||
@@ -1651,15 +1619,6 @@ msgstr "구매 목록 설정"
|
||||
msgid "Show a month-view calendar"
|
||||
msgstr "월간 일정 보기"
|
||||
|
||||
msgid "Edit note on %s"
|
||||
msgstr " %s메모 수정"
|
||||
|
||||
msgid "Edit product on %s"
|
||||
msgstr " %s제품 수정"
|
||||
|
||||
msgid "Edit recipe on %s"
|
||||
msgstr " %s레시피 수정"
|
||||
|
||||
msgid "Desired servings"
|
||||
msgstr "원하는 인원분량"
|
||||
|
||||
@@ -1711,9 +1670,6 @@ msgstr "칼로리"
|
||||
msgid "means %1$s per %2$s"
|
||||
msgstr "각 %2$s당 %1$s "
|
||||
|
||||
msgid "Create inverse QU conversion"
|
||||
msgstr "Create inverse QU conversion"
|
||||
|
||||
msgid "Create recipe"
|
||||
msgstr "레시피 생성"
|
||||
|
||||
@@ -1756,9 +1712,6 @@ msgid ""
|
||||
" price for missing ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quantity unit stock cannot be changed after first purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear filter"
|
||||
msgstr "필터 초기화"
|
||||
|
||||
@@ -1822,9 +1775,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Journal summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Journal summary for this product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Consume exact amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1848,9 +1798,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Decimal places allowed for prices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stock entries for this product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit shopping list"
|
||||
msgstr "구매 목록 수정"
|
||||
|
||||
@@ -2160,8 +2107,8 @@ msgid "After merging, this product will be kept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product "
|
||||
"to keep\" (means this product will not exist anymore)"
|
||||
"After merging, all occurences of this product will be replaced by the kept "
|
||||
"product (means this product will not exist anymore)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
@@ -2437,3 +2384,84 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Average execution frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reschedule next execution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This can only be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rescheduled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Due score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The higher this number is, the more ingredients currently in stock are due "
|
||||
"soon, overdue or already expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable own stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, this product can't have own stock, means it will not be "
|
||||
"selectable on purchase (useful for parent products which are just used as a "
|
||||
"summary/total view of the child products)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Out of stock items will be shown at the products default location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show a little checkbox next to each ingredient to mark it as done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ingredient is crossed out when clicked, the status is not saved, means "
|
||||
"reset when the page is reloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The parent product %1$s is currently not in stock, %2$s is the current next "
|
||||
"sub product based on the default consume rule (Opened first, then first due "
|
||||
"first, then first in first out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Night mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use system setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically add products that are below their defined min. stock amount to"
|
||||
" the shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reassigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Now / today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add meal plan entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit meal plan entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default consume location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stock entries at this location will be consumed first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user