Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2022-04-07 18:13:57 +02:00
parent e1928a7265
commit 01a43f59ca
104 changed files with 10779 additions and 3844 deletions

View File

@@ -1,7 +1,6 @@
#
# Translators:
# Radim Kabeláč <radim.ekk@gmail.com>, 2020
# Jarda Tesar <intossh@gmail.com>, 2021
# Pavel Paseka, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Jarda Tesar <intossh@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Pavel Paseka, 2022\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,120 +19,120 @@ msgstr ""
# All permissions
msgid "ADMIN"
msgstr "ADMINISTRATOR"
msgstr "Administrátor"
# Create users
msgid "USERS_CREATE"
msgstr "UZIVATELE_VYTVORIT"
msgstr "Vytvořit uživatele"
# Edit users (including passwords)
msgid "USERS_EDIT"
msgstr "UZIVATELE_EDITACE"
msgstr "Upravovat uživatele"
# Show users
msgid "USERS_READ"
msgstr "UZIVATEL_CTENI"
msgstr "Zobrazení uživatelů"
# Edit own user data / change own password
msgid "USERS_EDIT_SELF"
msgstr "UZIVATELE_EDITOVAT_SEBE"
msgstr "Smí editovat sebe"
# Undo charge cycle
msgid "BATTERIES_UNDO_CHARGE_CYCLE"
msgstr "BATERIE_VRACENI_NABIJECI_CYKLUS"
msgstr "Odznačit provedení nabíjení/výměny baterií"
# Track charge cycle
msgid "BATTERIES_TRACK_CHARGE_CYCLE"
msgstr "BATERIE_SLEDOVANI_NABIJECI_CYKLUS"
msgstr "Označit provedení nabíjení/výměny baterií"
# Track execution
msgid "CHORE_TRACK_EXECUTION"
msgstr "POVINNOST_SLEDOVANI_VYKONANI"
msgstr "Označit povinnost jako splněnou"
# Undo execution
msgid "CHORE_UNDO_EXECUTION"
msgstr "POVINNOST_VYKONANI_VRACENI"
msgstr "Odznačit povinnost jako splněnou"
# Edit master data
msgid "MASTER_DATA_EDIT"
msgstr "ZAKLADNI_DATA_EDIT"
msgstr "Upravovat Základní data"
# Undo execution
msgid "TASKS_UNDO_EXECUTION"
msgstr "UKOL_VYKONANI_VRACENI"
msgstr "Odznačit úkol jako splněný"
# Mark completed
msgid "TASKS_MARK_COMPLETED"
msgstr "UKOLY_OZNACIT_HOTOVO"
msgstr "Označit úkol jako splněný"
# Edit stock entries
msgid "STOCK_EDIT"
msgstr "ZASOBY_EDITACE"
msgstr "Upravovat stav zásob"
# Transfer
msgid "STOCK_TRANSFER"
msgstr "PREVOD_ZASOB"
msgstr "Převádět zásoby"
# Inventory
msgid "STOCK_INVENTORY"
msgstr "ZASOBA_INVENTAR"
msgstr "Provádět Inventuru zásob"
# Consume
msgid "STOCK_CONSUME"
msgstr "ZASOBY_SPOTREBOVAT"
msgstr "Spotřebovávat zásoby"
# Open products
msgid "STOCK_OPEN"
msgstr "ZASOBY_OTEVRIT"
msgstr "Otevřít balení"
# Purchase
msgid "STOCK_PURCHASE"
msgstr "ZASOBA_NAKUP"
msgstr "Zaznamenat nákup"
# Add items
msgid "SHOPPINGLIST_ITEMS_ADD"
msgstr "NAKUPNISEZNAM_POLOZKA_PRIDANO"
msgstr "Přidat položku nákupního seznamu"
# Remove items
msgid "SHOPPINGLIST_ITEMS_DELETE"
msgstr "NAKUPNISEZNAM_POLOZKA_SMAZANO"
msgstr "Smazat položku nákupního seznamu"
# User management
msgid "USERS"
msgstr "UZIVATEL"
msgstr "Uživatel"
# Stock
msgid "STOCK"
msgstr "ZASOBA"
msgstr "Zásoby"
# Shopping list
msgid "SHOPPINGLIST"
msgstr "NAKUPNISEZNAM"
msgstr "Nákupní seznam"
# Chores
msgid "CHORES"
msgstr "POVINOSTI"
msgstr "Povinnosti"
# Batteries
msgid "BATTERIES"
msgstr "BATERIE"
msgstr "Baterie"
# Tasks
msgid "TASKS"
msgstr "UKOL"
msgstr "Úkoly"
# Recipes
msgid "RECIPES"
msgstr "RECEPTY"
msgstr "Recepty"
# Equipment
msgid "EQUIPMENT"
msgstr "VYBAVENI"
msgstr "Vybavení"
# Calendar
msgid "CALENDAR"
msgstr "KALENDAR"
msgstr "Přístup ke kalendáři"
# Meal plan
msgid "RECIPES_MEALPLAN"
msgstr "RECEPTY_STRAVOVACIPLANY"
msgstr "Jídelníček"