mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 12:20:22 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "no-assignment"
|
||||
msgstr "Niemandem zuweisen"
|
||||
msgstr "keine Zuweisung"
|
||||
|
||||
msgid "who-least-did-first"
|
||||
msgstr "Wer es am seltensten gemacht hat zuerst"
|
||||
|
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgid "manually"
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
msgid "dynamic-regular"
|
||||
msgstr "Dynamisch regelmäßig"
|
||||
msgstr "Dynamisch-Regelmäßig"
|
||||
|
||||
msgid "daily"
|
||||
msgstr "Täglich"
|
||||
|
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
||||
# @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Cookies"
|
||||
msgstr "Kekse"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate"
|
||||
msgstr "Schokolade"
|
||||
@@ -90,7 +91,7 @@ msgid "Cheese"
|
||||
msgstr "Käse"
|
||||
|
||||
msgid "Cold cuts"
|
||||
msgstr "Aufschnitt"
|
||||
msgstr "Wurst-Aufschnitt"
|
||||
|
||||
msgid "Paprika"
|
||||
msgstr "Paprika"
|
||||
@@ -114,19 +115,19 @@ msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "Garantie endet"
|
||||
|
||||
msgid "TV remote control"
|
||||
msgstr "TV Fernbedienung"
|
||||
msgstr "TV-Fernbedienung"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Wecker"
|
||||
|
||||
msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr "Fernbedienung Heizung"
|
||||
msgstr "Fernbedienung der Heizung"
|
||||
|
||||
msgid "Lawn mowed in the garden"
|
||||
msgstr "Rasen im Garten gemäht"
|
||||
|
||||
msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr "Paar gute Snacks"
|
||||
msgstr "Gutes Knabberzeug"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza dough"
|
||||
msgstr "Pizzateig"
|
||||
@@ -162,10 +163,10 @@ msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italienisch"
|
||||
|
||||
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
||||
msgstr "Dies ist der Inhalt der Notiz der Zutat"
|
||||
msgstr "Dies ist die Notiz zur Zutat"
|
||||
|
||||
msgid "Demo User"
|
||||
msgstr "Demo Benutzer"
|
||||
msgstr "Demo-Benutzer"
|
||||
|
||||
msgid "Gram"
|
||||
msgid_plural "Grams"
|
||||
@@ -197,13 +198,14 @@ msgid "Fork and improve grocy"
|
||||
msgstr "grocy forken und verbessern"
|
||||
|
||||
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
||||
msgstr "Eine Lösung für \"Haustürschlüssel vergessen\" finden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Lösung finden, was zu tun ist, wenn ich die Türschlüssel vergesse"
|
||||
|
||||
msgid "Sweets"
|
||||
msgstr "Süßigkeiten"
|
||||
|
||||
msgid "Bakery products"
|
||||
msgstr "Bäckerei Produkte"
|
||||
msgstr "Bäckerei-Produkte"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food"
|
||||
msgstr "Konservern"
|
||||
@@ -212,7 +214,7 @@ msgid "Butchery products"
|
||||
msgstr "Metzgerei"
|
||||
|
||||
msgid "Vegetables/Fruits"
|
||||
msgstr "Obst/Gemüse"
|
||||
msgstr "Obst und Gemüse"
|
||||
|
||||
msgid "Refrigerated products"
|
||||
msgstr "Kühlregal"
|
||||
@@ -292,7 +294,7 @@ msgstr[0] "Scheibe"
|
||||
msgstr[1] "Scheiben"
|
||||
|
||||
msgid "Example userentity"
|
||||
msgstr "Beispiel Benutzerentität"
|
||||
msgstr "Beispiel-Benutzerentität"
|
||||
|
||||
msgid "This is an example user entity..."
|
||||
msgstr "Dies ist eine Beispiel-Benutzerentität"
|
||||
@@ -301,7 +303,7 @@ msgid "Custom field"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld"
|
||||
|
||||
msgid "Example field value..."
|
||||
msgstr "Beispiel Feldwert..."
|
||||
msgstr "Beispiel-Feldwert..."
|
||||
|
||||
msgid "Waffle rolls"
|
||||
msgstr "Waffelröllchen"
|
||||
@@ -328,7 +330,7 @@ msgid "current release"
|
||||
msgstr "aktuelles Release"
|
||||
|
||||
msgid "not yet released"
|
||||
msgstr "noch nicht freigegeben"
|
||||
msgstr "noch nicht erschienen"
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
|
||||
|
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
||||
# @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: @RubenKelevra <ruben@freifunk-nrw.de>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -35,23 +36,23 @@ msgstr "Benutzer anzeigen"
|
||||
|
||||
# Edit own user data / change own password
|
||||
msgid "USERS_EDIT_SELF"
|
||||
msgstr "Eigene Benutzerdaten bearbeiten / eigenes Passwort ändern"
|
||||
msgstr "Eigene Benutzerdaten bearbeiten und eigenes Passwort ändern"
|
||||
|
||||
# Undo charge cycle
|
||||
msgid "BATTERIES_UNDO_CHARGE_CYCLE"
|
||||
msgstr "Ladezyklus rückgängig machen"
|
||||
msgstr "Akku-Ladezyklus rückgängig machen"
|
||||
|
||||
# Track charge cycle
|
||||
msgid "BATTERIES_TRACK_CHARGE_CYCLE"
|
||||
msgstr "Ladezyklus erfassen"
|
||||
msgstr "Akku-Ladezyklus erfassen"
|
||||
|
||||
# Track execution
|
||||
msgid "CHORE_TRACK_EXECUTION"
|
||||
msgstr "Ausführung erfassen"
|
||||
msgstr "Hausarbeit-Ausführung erfassen"
|
||||
|
||||
# Undo execution
|
||||
msgid "CHORE_UNDO_EXECUTION"
|
||||
msgstr "Ausführung rückgängig machen"
|
||||
msgstr "Hausarbeit-Ausführung rückgängig machen"
|
||||
|
||||
# Edit master data
|
||||
msgid "MASTER_DATA_EDIT"
|
||||
@@ -59,15 +60,15 @@ msgstr "Stammdaten bearbeiten"
|
||||
|
||||
# Undo execution
|
||||
msgid "TASKS_UNDO_EXECUTION"
|
||||
msgstr "Ausführung rückgängig machen"
|
||||
msgstr "Aufgabe-Ausführung rückgängig machen"
|
||||
|
||||
# Mark completed
|
||||
msgid "TASKS_MARK_COMPLETED"
|
||||
msgstr "Als erledigt markieren"
|
||||
msgstr "Aufgabe als erledigt markieren"
|
||||
|
||||
# Edit stock entries
|
||||
msgid "STOCK_EDIT"
|
||||
msgstr "Bestandseinträge bearbeiten"
|
||||
msgstr "Lagerbestand bearbeiten"
|
||||
|
||||
# Transfer
|
||||
msgid "STOCK_TRANSFER"
|
||||
@@ -91,11 +92,11 @@ msgstr "Einkauf"
|
||||
|
||||
# Add items
|
||||
msgid "SHOPPINGLIST_ITEMS_ADD"
|
||||
msgstr "Eintrag hinzufügen"
|
||||
msgstr "Einträge zur Einkaufsliste hinzufügen"
|
||||
|
||||
# Remove items
|
||||
msgid "SHOPPINGLIST_ITEMS_DELETE"
|
||||
msgstr "Eintrag entfernen"
|
||||
msgstr "Einträge von Einkaufsliste entfernen"
|
||||
|
||||
# User management
|
||||
msgid "USERS"
|
||||
@@ -103,11 +104,11 @@ msgstr "Benutzerverwaltung"
|
||||
|
||||
# Stock
|
||||
msgid "STOCK"
|
||||
msgstr "Bestand"
|
||||
msgstr "Lager"
|
||||
|
||||
# Shopping list
|
||||
msgid "SHOPPINGLIST"
|
||||
msgstr "Einkaufszettel"
|
||||
msgstr "Einkaufsliste"
|
||||
|
||||
# Chores
|
||||
msgid "CHORES"
|
||||
@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Hausarbeiten"
|
||||
|
||||
# Batteries
|
||||
msgid "BATTERIES"
|
||||
msgstr "Batterien"
|
||||
msgstr "Akkus"
|
||||
|
||||
# Tasks
|
||||
msgid "TASKS"
|
||||
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Rezepte"
|
||||
|
||||
# Equipment
|
||||
msgid "EQUIPMENT"
|
||||
msgstr "Ausstattung"
|
||||
msgstr "Haushaltsgeräte"
|
||||
|
||||
# Calendar
|
||||
msgid "CALENDAR"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user