Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2021-08-21 20:10:28 +02:00
parent 2c0b6368e1
commit ef271c6247
26 changed files with 462 additions and 309 deletions

View File

@@ -2500,3 +2500,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr ""

View File

@@ -1,6 +1,5 @@
# #
# Translators: # Translators:
# dark159123 <r.j.hansen@protonmail.com>, 2019
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Troels Siggaard <troels@siggaard.com>, 2019 # Troels Siggaard <troels@siggaard.com>, 2019
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2019 # Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2019
@@ -8,6 +7,7 @@
# Kim Bardrum <kim.bardrum@gmail.com>, 2021 # Kim Bardrum <kim.bardrum@gmail.com>, 2021
# Michael Winkel <mbw@mbw.dk>, 2021 # Michael Winkel <mbw@mbw.dk>, 2021
# klavslund <klavslund@gmail.com>, 2021 # klavslund <klavslund@gmail.com>, 2021
# dark159123 <r.j.hansen@protonmail.com>, 2021
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: klavslund <klavslund@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: dark159123 <r.j.hansen@protonmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2498,3 +2498,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "Er du sikker på du vil tømme indkøbslisten?"

View File

@@ -2562,3 +2562,6 @@ msgstr "Speiseplan-Abschnitt \"%s\" wirklich löschen?"
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "Abschnitt" msgstr "Abschnitt"
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "Sicher, dass der Einkaufszettel geleert werden soll?"

View File

@@ -2478,3 +2478,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr ""

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
# Ben Fayers <ben.fayers@gmail.com>, 2020 # Ben Fayers <ben.fayers@gmail.com>, 2020
# duck. <me@duck.me.uk>, 2020 # duck. <me@duck.me.uk>, 2020
# John Coles <john@johncoles.com>, 2020 # John Coles <john@johncoles.com>, 2020
# w ralb <g.frcy.trnsfx@barlowhome.org>, 2021
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: John Coles <john@johncoles.com>, 2020\n" "Last-Translator: w ralb <g.frcy.trnsfx@barlowhome.org>, 2021\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,8 +41,8 @@ msgstr[1] "%s products are already expired"
msgid "%s product is overdue" msgid "%s product is overdue"
msgid_plural "%s products are overdue" msgid_plural "%s products are overdue"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s product is overdue"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s products are overdue"
msgid "%s product is below defined min. stock amount" msgid "%s product is below defined min. stock amount"
msgid_plural "%s products are below defined min. stock amount" msgid_plural "%s products are below defined min. stock amount"
@@ -209,7 +210,7 @@ msgid "Default best before days"
msgstr "Default best before days" msgstr "Default best before days"
msgid "Default quantity unit purchase" msgid "Default quantity unit purchase"
msgstr "" msgstr "Default quantity unit purchase"
msgid "Quantity unit stock" msgid "Quantity unit stock"
msgstr "Quantity unit stock" msgstr "Quantity unit stock"
@@ -335,7 +336,7 @@ msgid "Manage API keys"
msgstr "Manage API keys" msgstr "Manage API keys"
msgid "REST API browser" msgid "REST API browser"
msgstr "" msgstr "REST API browser"
msgid "API keys" msgid "API keys"
msgstr "API keys" msgstr "API keys"
@@ -614,12 +615,14 @@ msgid "Quantity unit"
msgstr "Quantity unit" msgstr "Quantity unit"
msgid "Only check if any amount is in stock" msgid "Only check if any amount is in stock"
msgstr "" msgstr "Only check if any amount is in stock"
msgid "" msgid ""
"Are you sure to consume all ingredients needed by recipe \"%s\" (ingredients" "Are you sure to consume all ingredients needed by recipe \"%s\" (ingredients"
" marked with \"only check if any amount is in stock\" will be ignored)?" " marked with \"only check if any amount is in stock\" will be ignored)?"
msgstr "" msgstr ""
"Are you sure to consume all ingredients needed by recipe \"%s\" (ingredients"
" marked with \"only check if any amount is in stock\" will be ignored)?"
msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock"
msgstr "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" msgstr "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock"
@@ -773,7 +776,7 @@ msgid "Image of product %s"
msgstr "Image of product %s" msgstr "Image of product %s"
msgid "Deletion not possible" msgid "Deletion not possible"
msgstr "" msgstr "Deletion not possible"
msgid "Equipment" msgid "Equipment"
msgstr "Equipment" msgstr "Equipment"
@@ -794,7 +797,7 @@ msgid "Create equipment"
msgstr "Create equipment" msgstr "Create equipment"
msgid "The current file will be deleted on save" msgid "The current file will be deleted on save"
msgstr "" msgstr "The current file will be deleted on save"
msgid "No picture available" msgid "No picture available"
msgstr "No picture available" msgstr "No picture available"
@@ -857,7 +860,7 @@ msgid "Add all list items to stock"
msgstr "Add all list items to stock" msgstr "Add all list items to stock"
msgid "Add this item to stock" msgid "Add this item to stock"
msgstr "" msgstr "Add this item to stock"
msgid "Adding shopping list item %1$s of %2$s" msgid "Adding shopping list item %1$s of %2$s"
msgstr "Adding shopping list item %1$s of %2$s" msgstr "Adding shopping list item %1$s of %2$s"
@@ -869,6 +872,8 @@ msgid ""
"The first item in this list would be picked by the default rule which is " "The first item in this list would be picked by the default rule which is "
"\"Opened first, then first due first, then first in first out\"" "\"Opened first, then first due first, then first in first out\""
msgstr "" msgstr ""
"The first item in this list would be picked by the default rule which is "
"\"Opened first, then first due first, then first in first out\""
msgid "Mark %1$s of %2$s as open" msgid "Mark %1$s of %2$s as open"
msgstr "Mark %1$s of %2$s as open" msgstr "Mark %1$s of %2$s as open"
@@ -889,7 +894,7 @@ msgid "%s opened"
msgstr "%s opened" msgstr "%s opened"
msgid "Product due" msgid "Product due"
msgstr "" msgstr "Product due"
msgid "Task due" msgid "Task due"
msgstr "Task due" msgstr "Task due"
@@ -1002,7 +1007,7 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Gallery" msgstr "Gallery"
msgid "The current picture will be deleted on save" msgid "The current picture will be deleted on save"
msgstr "" msgstr "The current picture will be deleted on save"
msgid "Journal for this battery" msgid "Journal for this battery"
msgstr "Journal for this battery" msgstr "Journal for this battery"
@@ -1025,6 +1030,7 @@ msgstr "Product count"
msgid "" msgid ""
"Type a new product name or barcode and hit TAB or ENTER to start a workflow" "Type a new product name or barcode and hit TAB or ENTER to start a workflow"
msgstr "" msgstr ""
"Type a new product name or barcode and hit TAB or ENTER to start a workflow"
msgid "" msgid ""
"This will be used as the default setting when adding this product as a " "This will be used as the default setting when adding this product as a "
@@ -1237,7 +1243,7 @@ msgid "Not all ingredients of recipe \"%s\" are in stock, nothing removed"
msgstr "Not all ingredients of recipe \"%s\" are in stock, nothing removed" msgstr "Not all ingredients of recipe \"%s\" are in stock, nothing removed"
msgid "Undo task" msgid "Undo task"
msgstr "" msgstr "Undo task"
msgid "Due date rollover" msgid "Due date rollover"
msgstr "Due date rollover" msgstr "Due date rollover"
@@ -1262,6 +1268,8 @@ msgid ""
"Here you can print a page per location with the current stock, maybe to hang" "Here you can print a page per location with the current stock, maybe to hang"
" it there and note the consumed things on it" " it there and note the consumed things on it"
msgstr "" msgstr ""
"Here you can print a page per location with the current stock, maybe to hang"
" it there and note the consumed things on it"
msgid "this location" msgid "this location"
msgstr "this location" msgstr "this location"
@@ -1322,7 +1330,7 @@ msgid "Override for product"
msgstr "Override for product" msgstr "Override for product"
msgid "This equals %1$s %2$s" msgid "This equals %1$s %2$s"
msgstr "" msgstr "This equals %1$s %2$s"
msgid "Edit QU conversion" msgid "Edit QU conversion"
msgstr "Edit QU conversion" msgstr "Edit QU conversion"
@@ -1587,7 +1595,7 @@ msgid "There are no units available at this location"
msgstr "There are no units available at this location" msgstr "There are no units available at this location"
msgid "Amount: %1$s; Due on %2$s; Bought on %3$s" msgid "Amount: %1$s; Due on %2$s; Bought on %3$s"
msgstr "" msgstr "Amount: %1$s; Due on %2$s; Bought on %3$s"
msgid "Transfered %1$s of %2$s from %3$s to %4$s" msgid "Transfered %1$s of %2$s from %3$s to %4$s"
msgstr "Transfered %1$s of %2$s from %3$s to %4$s" msgstr "Transfered %1$s of %2$s from %3$s to %4$s"
@@ -1633,6 +1641,8 @@ msgid ""
"When a product is selected, one unit (per serving in stock quantity unit) " "When a product is selected, one unit (per serving in stock quantity unit) "
"will be added to stock on consuming this recipe" "will be added to stock on consuming this recipe"
msgstr "" msgstr ""
"When a product is selected, one unit (per serving in stock quantity unit) "
"will be added to stock on consuming this recipe"
msgid "Produces product" msgid "Produces product"
msgstr "Produces product" msgstr "Produces product"
@@ -1794,10 +1804,10 @@ msgid "Save & return to recipes"
msgstr "Save & return to recipes" msgstr "Save & return to recipes"
msgid "Stock value" msgid "Stock value"
msgstr "Stock amount" msgstr "Stock value"
msgid "Average price" msgid "Average price"
msgstr "Average shelf life" msgstr "Average price"
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Active" msgstr "Active"
@@ -1824,6 +1834,8 @@ msgid ""
"Based on the prices of the default consume rule which is \"Opened first, " "Based on the prices of the default consume rule which is \"Opened first, "
"then first due first, then first in first out\"" "then first due first, then first in first out\""
msgstr "" msgstr ""
"Based on the prices of the default consume rule which is \"Opened first, "
"then first due first, then first in first out\""
msgid "" msgid ""
"Not enough in stock (not included in costs), %1$s missing, %2$s already on " "Not enough in stock (not included in costs), %1$s missing, %2$s already on "
@@ -1839,602 +1851,663 @@ msgid "Clear filter"
msgstr "Clear filter" msgstr "Clear filter"
msgid "Permissions for user %s" msgid "Permissions for user %s"
msgstr "" msgstr "Permissions for user %s"
msgid "Are you sure you want to remove full permissions for yourself?" msgid "Are you sure you want to remove full permissions for yourself?"
msgstr "" msgstr "Are you sure you want to remove full permissions for yourself?"
msgid "Permissions saved" msgid "Permissions saved"
msgstr "" msgstr "Permissions saved"
msgid "You are not allowed to view this page" msgid "You are not allowed to view this page"
msgstr "" msgstr "You are not allowed to view this page"
msgid "Page not found" msgid "Page not found"
msgstr "" msgstr "Page not found"
msgid "Unauthorized" msgid "Unauthorized"
msgstr "" msgstr "Unauthorized"
msgid "Error source" msgid "Error source"
msgstr "" msgstr "Error source"
msgid "Error message" msgid "Error message"
msgstr "" msgstr "Error message"
msgid "Stack trace" msgid "Stack trace"
msgstr "" msgstr "Stack trace"
msgid "Easy error info copy & paste (for reporting)" msgid "Easy error info copy & paste (for reporting)"
msgstr "" msgstr "Easy error info copy & paste (for reporting)"
msgid "This page does not exist" msgid "This page does not exist"
msgstr "" msgstr "This page does not exist"
msgid "You will be redirected to the default page in %s seconds" msgid "You will be redirected to the default page in %s seconds"
msgstr "" msgstr "You will be redirected to the default page in %s seconds"
msgid "Server error" msgid "Server error"
msgstr "" msgstr "Server error"
msgid "A server error occured while processing your request" msgid "A server error occured while processing your request"
msgstr "" msgstr "A server error occured while processing your request"
msgid "If you think this is a bug, please report it" msgid "If you think this is a bug, please report it"
msgstr "" msgstr "If you think this is a bug, please report it"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr "Language"
msgid "User settings" msgid "User settings"
msgstr "" msgstr "User settings"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "Default"
msgid "Stock journal summary" msgid "Stock journal summary"
msgstr "" msgstr "Stock journal summary"
msgid "Journal summary" msgid "Journal summary"
msgstr "" msgstr "Journal summary"
msgid "Journal summary for this product" msgid "Journal summary for this product"
msgstr "" msgstr "Journal summary for this product"
msgid "Consume exact amount" msgid "Consume exact amount"
msgstr "" msgstr "Consume exact amount"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr "Value"
msgid "%s total value" msgid "%s total value"
msgstr "" msgstr "%s total value"
msgid "" msgid ""
"Show purchased date on purchase and inventory page (otherwise the purchased " "Show purchased date on purchase and inventory page (otherwise the purchased "
"date defaults to today)" "date defaults to today)"
msgstr "" msgstr ""
"Show purchased date on purchase and inventory page (otherwise the purchased "
"date defaults to today)"
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr "Common"
msgid "Decimal places allowed for amounts" msgid "Decimal places allowed for amounts"
msgstr "" msgstr "Decimal places allowed for amounts"
msgid "Decimal places allowed for prices" msgid "Decimal places allowed for prices"
msgstr "" msgstr "Decimal places allowed for prices"
msgid "Stock entries for this product" msgid "Stock entries for this product"
msgstr "" msgstr "Stock entries for this product"
msgid "Edit shopping list" msgid "Edit shopping list"
msgstr "" msgstr "Edit shopping list"
msgid "Save & continue to add quantity unit conversions & barcodes" msgid "Save & continue to add quantity unit conversions & barcodes"
msgstr "" msgstr "Save & continue to add quantity unit conversions & barcodes"
msgid "Save & return to products" msgid "Save & return to products"
msgstr "" msgstr "Save & return to products"
msgid "Save & continue to add conversions" msgid "Save & continue to add conversions"
msgstr "" msgstr "Save & continue to add conversions"
msgid "Save & return to quantity units" msgid "Save & return to quantity units"
msgstr "" msgstr "Save & return to quantity units"
msgid "price" msgid "price"
msgstr "" msgstr "price"
msgid "New stock amount" msgid "New stock amount"
msgstr "" msgstr "New stock amount"
msgid "Price per stock unit" msgid "Price per stock unit"
msgstr "" msgstr "Price per stock unit"
msgid "Table options" msgid "Table options"
msgstr "" msgstr "Table options"
msgid "This product is currently on a shopping list" msgid "This product is currently on a shopping list"
msgstr "" msgstr "This product is currently on a shopping list"
msgid "Undo transaction" msgid "Undo transaction"
msgstr "" msgstr "Undo transaction"
msgid "Transaction type" msgid "Transaction type"
msgstr "" msgstr "Transaction type"
msgid "Transaction time" msgid "Transaction time"
msgstr "" msgstr "Transaction time"
msgid "Chore journal" msgid "Chore journal"
msgstr "" msgstr "Chore journal"
msgid "Track chore execution" msgid "Track chore execution"
msgstr "" msgstr "Track chore execution"
msgid "Mark task as completed" msgid "Mark task as completed"
msgstr "" msgstr "Mark task as completed"
msgid "Track charge cycle" msgid "Track charge cycle"
msgstr "" msgstr "Track charge cycle"
msgid "Battery journal" msgid "Battery journal"
msgstr "" msgstr "Battery journal"
msgid "This product has a picture" msgid "This product has a picture"
msgstr "" msgstr "This product has a picture"
msgid "Consume this stock entry as spoiled" msgid "Consume this stock entry as spoiled"
msgstr "" msgstr "Consume this stock entry as spoiled"
msgid "Configure user permissions" msgid "Configure user permissions"
msgstr "" msgstr "Configure user permissions"
msgid "Show a QR-Code for this API key" msgid "Show a QR-Code for this API key"
msgstr "" msgstr "Show a QR-Code for this API key"
msgid "" msgid ""
"This is the default quantity unit used when adding this product to the " "This is the default quantity unit used when adding this product to the "
"shopping list" "shopping list"
msgstr "" msgstr ""
"This is the default quantity unit used when adding this product to the "
"shopping list"
msgid "" msgid ""
"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than " "Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than "
"the next due date in stock" "the next due date in stock"
msgstr "" msgstr ""
"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than "
"the next due date in stock"
msgid "This is due earlier than already in-stock items" msgid "This is due earlier than already in-stock items"
msgstr "" msgstr "This is due earlier than already in-stock items"
msgid "" msgid ""
"When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be "
"automatically populated (by product and/or barcode defaults), the " "automatically populated (by product and/or barcode defaults), the "
"transaction is automatically submitted" "transaction is automatically submitted"
msgstr "" msgstr ""
"When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be "
"automatically populated (by product and/or barcode defaults), the "
"transaction is automatically submitted"
msgid "Quick consume amount" msgid "Quick consume amount"
msgstr "" msgstr "Quick consume amount"
msgid "" msgid ""
"This amount is used for the \"quick consume/open buttons\" on the stock " "This amount is used for the \"quick consume/open buttons\" on the stock "
"overview page (related to quantity unit stock)" "overview page (related to quantity unit stock)"
msgstr "" msgstr ""
"This amount is used for the \"quick consume/open buttons\" on the stock "
"overview page (related to quantity unit stock)"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr "Copy"
msgid "Are you sure to remove this barcode?" msgid "Are you sure to remove this barcode?"
msgstr "" msgstr "Are you sure to remove this barcode?"
msgid "Due date type" msgid "Due date type"
msgstr "" msgstr "Due date type"
msgid "" msgid ""
"Based on the selected type, the highlighting on the stock overview page will" "Based on the selected type, the highlighting on the stock overview page will"
" be different" " be different"
msgstr "" msgstr ""
"Based on the selected type, the highlighting on the stock overview page will"
" be different"
msgid "" msgid ""
"Means that the product is maybe still safe to be consumed after its due date" "Means that the product is maybe still safe to be consumed after its due date"
" is reached" " is reached"
msgstr "" msgstr ""
"Means that the product is maybe still safe to be consumed after its due date"
" is reached"
msgid "Expiration date" msgid "Expiration date"
msgstr "" msgstr "Expiration date"
msgid "" msgid ""
"Means that the product is not safe to be consumed after its due date is " "Means that the product is not safe to be consumed after its due date is "
"reached" "reached"
msgstr "" msgstr ""
"Means that the product is not safe to be consumed after its due date is "
"reached"
msgid "" msgid ""
"For purchases this amount of days will be added to today for the due date " "For purchases this amount of days will be added to today for the due date "
"suggestion" "suggestion"
msgstr "" msgstr ""
"For purchases this amount of days will be added to today for the due date "
"suggestion"
msgid "-1 means that this product will be never overdue" msgid "-1 means that this product will be never overdue"
msgstr "" msgstr "-1 means that this product will be never overdue"
msgid "Default due days" msgid "Default due days"
msgstr "" msgstr "Default due days"
msgid "" msgid ""
"When this product was marked as opened, the due date will be replaced by " "When this product was marked as opened, the due date will be replaced by "
"today + this amount of days, but only if the resulting date is not after the" "today + this amount of days, but only if the resulting date is not after the"
" original due date (a value of 0 disables this)" " original due date (a value of 0 disables this)"
msgstr "" msgstr ""
"When this product was marked as opened, the due date will be replaced by "
"today + this amount of days, but only if the resulting date is not after the"
" original due date (a value of 0 disables this)"
msgid "Default due days after opened" msgid "Default due days after opened"
msgstr "" msgstr "Default due days after opened"
msgid "" msgid ""
"On moving this product to a freezer location (so when freezing it), the due " "On moving this product to a freezer location (so when freezing it), the due "
"date will be replaced by today + this amount of days" "date will be replaced by today + this amount of days"
msgstr "" msgstr ""
"On moving this product to a freezer location (so when freezing it), the due "
"date will be replaced by today + this amount of days"
msgid "Default due days after freezing" msgid "Default due days after freezing"
msgstr "" msgstr "Default due days after freezing"
msgid "" msgid ""
"On moving this product from a freezer location (so when thawing it), the due" "On moving this product from a freezer location (so when thawing it), the due"
" date will be replaced by today + this amount of days" " date will be replaced by today + this amount of days"
msgstr "" msgstr ""
"On moving this product from a freezer location (so when thawing it), the due"
" date will be replaced by today + this amount of days"
msgid "Default due days after thawing" msgid "Default due days after thawing"
msgstr "" msgstr "Default due days after thawing"
msgid "Next due date" msgid "Next due date"
msgstr "" msgstr "Next due date"
msgid "%s product is due" msgid "%s product is due"
msgid_plural "%s products are due" msgid_plural "%s products are due"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s product is due"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s products are due"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "" msgstr "Due date"
msgid "Never overdue" msgid "Never overdue"
msgstr "" msgstr "Never overdue"
msgid "%s product is expired" msgid "%s product is expired"
msgid_plural "%s products are expired" msgid_plural "%s products are expired"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s product is expired"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s products are expired"
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "" msgstr "Expired"
msgid "Due soon days" msgid "Due soon days"
msgstr "" msgstr "Due soon days"
msgid "Add overdue/expired products" msgid "Add overdue/expired products"
msgstr "" msgstr "Add overdue/expired products"
msgid "" msgid ""
"Products with tare weight enabled are currently not supported for transfer" "Products with tare weight enabled are currently not supported for transfer"
msgstr "" msgstr ""
"Products with tare weight enabled are currently not supported for transfer"
msgid "" msgid ""
"This cannot be lower than %1$s or equal %2$s and needs to be a valid number " "This cannot be lower than %1$s or equal %2$s and needs to be a valid number "
"with max. %3$s decimal places" "with max. %3$s decimal places"
msgstr "" msgstr ""
"This cannot be lower than %1$s or equal %2$s and needs to be a valid number "
"with max. %3$s decimal places"
msgid "" msgid ""
"This must be between %1$s and %2$s, cannot equal %3$s and needs to be a " "This must be between %1$s and %2$s, cannot equal %3$s and needs to be a "
"valid number with max. %4$s decimal places" "valid number with max. %4$s decimal places"
msgstr "" msgstr ""
"This must be between %1$s and %2$s, cannot equal %3$s and needs to be a "
"valid number with max. %4$s decimal places"
msgid "" msgid ""
"This cannot be lower than %1$s and needs to be a valid number with max. %2$s" "This cannot be lower than %1$s and needs to be a valid number with max. %2$s"
" decimal places" " decimal places"
msgstr "" msgstr ""
"This cannot be lower than %1$s and needs to be a valid number with max. %2$s"
" decimal places"
msgid "" msgid ""
"This must between %1$s and %2$s and needs to be a valid number with max. " "This must between %1$s and %2$s and needs to be a valid number with max. "
"%3$s decimal places" "%3$s decimal places"
msgstr "" msgstr ""
"This must between %1$s and %2$s and needs to be a valid number with max. "
"%3$s decimal places"
msgid "" msgid ""
"Automatically do the booking using the last price and the amount of the " "Automatically do the booking using the last price and the amount of the "
"shopping list item, if the product has \"Default due days\" set" "shopping list item, if the product has \"Default due days\" set"
msgstr "" msgstr ""
"Automatically do the booking using the last price and the amount of the "
"shopping list item, if the product has \"Default due days\" set"
msgid "" msgid ""
"When moving products from/to a freezer location, the products due date is " "When moving products from/to a freezer location, the products due date is "
"automatically adjusted according to the product settings" "automatically adjusted according to the product settings"
msgstr "" msgstr ""
"When moving products from/to a freezer location, the products due date is "
"automatically adjusted according to the product settings"
msgid "This is the internal field name, e. g. for the API" msgid "This is the internal field name, e. g. for the API"
msgstr "" msgstr "This is the internal field name, e. g. for the API"
msgid "This is used to display the field on the frontend" msgid "This is used to display the field on the frontend"
msgstr "" msgstr "This is used to display the field on the frontend"
msgid "Multiple Userfields will be ordered by that number on the input form" msgid "Multiple Userfields will be ordered by that number on the input form"
msgstr "" msgstr "Multiple Userfields will be ordered by that number on the input form"
msgid "Sort number" msgid "Sort number"
msgstr "" msgstr "Sort number"
msgid "Download file" msgid "Download file"
msgstr "" msgstr "Download file"
msgid "Use the products \"Quick consume amount\"" msgid "Use the products \"Quick consume amount\""
msgstr "" msgstr "Use the products \"Quick consume amount\""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr "Disabled"
msgid "" msgid ""
"This also removes any stock amount, the journal and all other references of " "This also removes any stock amount, the journal and all other references of "
"this product - consider disabling it instead, if you want to keep that and " "this product - consider disabling it instead, if you want to keep that and "
"just hide the product." "just hide the product."
msgstr "" msgstr ""
"This also removes any stock amount, the journal and all other references of "
"this product - consider disabling it instead, if you want to keep that and "
"just hide the product."
msgid "Show disabled" msgid "Show disabled"
msgstr "" msgstr "Show disabled"
msgid "Never show on stock overview" msgid "Never show on stock overview"
msgstr "" msgstr "Never show on stock overview"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "None"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "" msgstr "Group by"
msgid "Ingredient group" msgid "Ingredient group"
msgstr "" msgstr "Ingredient group"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "" msgstr "Reset"
msgid "Are you sure to reset the table options?" msgid "Are you sure to reset the table options?"
msgstr "" msgstr "Are you sure to reset the table options?"
msgid "Hide/view columns" msgid "Hide/view columns"
msgstr "" msgstr "Hide/view columns"
msgid "" msgid ""
"A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment " "A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment "
"checking it is sufficient when any amount of the product in stock" "checking it is sufficient when any amount of the product in stock"
msgstr "" msgstr ""
"A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment "
"checking it is sufficient when any amount of the product in stock"
msgid "Last price (Unit)" msgid "Last price (Unit)"
msgstr "" msgstr "Last price (Unit)"
msgid "Last price (Total)" msgid "Last price (Total)"
msgstr "" msgstr "Last price (Total)"
msgid "Show header" msgid "Show header"
msgstr "" msgstr "Show header"
msgid "Group by product group" msgid "Group by product group"
msgstr "" msgstr "Group by product group"
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "" msgstr "Table"
msgid "Layout type" msgid "Layout type"
msgstr "" msgstr "Layout type"
msgid "Merge this product with another one" msgid "Merge this product with another one"
msgstr "" msgstr "Merge this product with another one"
msgid "Merge products" msgid "Merge products"
msgstr "" msgstr "Merge products"
msgid "Product to keep" msgid "Product to keep"
msgstr "" msgstr "Product to keep"
msgid "Product to remove" msgid "Product to remove"
msgstr "" msgstr "Product to remove"
msgid "Error while merging products" msgid "Error while merging products"
msgstr "" msgstr "Error while merging products"
msgid "After merging, this product will be kept" msgid "After merging, this product will be kept"
msgstr "" msgstr "After merging, this product will be kept"
msgid "" msgid ""
"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " "After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product "
"to keep\" (means this product will not exist anymore)" "to keep\" (means this product will not exist anymore)"
msgstr "" msgstr ""
"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product "
"to keep\" (means this product will not exist anymore)"
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr "Merge"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr "Title"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr "Link"
msgid "" msgid ""
"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " "The stock overview page lists all products which are currently in-stock or "
"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there "
"always" "always"
msgstr "" msgstr ""
"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or "
"below their min. stock amount - enable this to hide this product there "
"always"
msgid "Print options" msgid "Print options"
msgstr "" msgstr "Print options"
msgid "A product or a note is required" msgid "A product or a note is required"
msgstr "" msgstr "A product or a note is required"
msgid "grocycode" msgid "grocycode"
msgstr "" msgstr "grocycode"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Download"
# Example: Download *Product* grocycode # Example: Download *Product* grocycode
msgid "Download %s grocycode" msgid "Download %s grocycode"
msgstr "" msgstr "Download %s grocycode"
msgid "" msgid ""
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it " "grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
"onto a label and scan it like any other barcode" "onto a label and scan it like any other barcode"
msgstr "" msgstr ""
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
"onto a label and scan it like any other barcode"
# Abbreviation for "due date" # Abbreviation for "due date"
msgid "DD" msgid "DD"
msgstr "" msgstr "DD"
msgid "Print on label printer" msgid "Print on label printer"
msgstr "" msgstr "Print on label printer"
msgid "Stock entry label" msgid "Stock entry label"
msgstr "" msgstr "Stock entry label"
msgid "No label" msgid "No label"
msgstr "" msgstr "No label"
msgid "Single label" msgid "Single label"
msgstr "" msgstr "Single label"
msgid "Label per unit" msgid "Label per unit"
msgstr "" msgstr "Label per unit"
msgid "Allow label printing per unit" msgid "Allow label printing per unit"
msgstr "" msgstr "Allow label printing per unit"
msgid "" msgid ""
"Allow printing of one label per unit on purchase (after conversion) - e.g. 1" "Allow printing of one label per unit on purchase (after conversion) - e.g. 1"
" purchased pack adding 10 pieces of stock would print 10 labels" " purchased pack adding 10 pieces of stock would print 10 labels"
msgstr "" msgstr ""
"Allow printing of one label per unit on purchase (after conversion) - e.g. 1"
" purchased pack adding 10 pieces of stock would print 10 labels"
msgid "Error while executing WebHook" msgid "Error while executing WebHook"
msgstr "" msgstr "Error while executing WebHook"
# Example: Print *Product* grocycode on label printer # Example: Print *Product* grocycode on label printer
msgid "Print %s grocycode on label printer" msgid "Print %s grocycode on label printer"
msgstr "" msgstr "Print %s grocycode on label printer"
msgid "Open stock entry label in new window" msgid "Open stock entry label in new window"
msgstr "" msgstr "Open stock entry label in new window"
msgid "Thermal printer" msgid "Thermal printer"
msgstr "" msgstr "Thermal printer"
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "" msgstr "Printing"
msgid "Connecting to printer..." msgid "Connecting to printer..."
msgstr "" msgstr "Connecting to printer..."
msgid "Unable to print" msgid "Unable to print"
msgstr "" msgstr "Unable to print"
msgid "Only done items" msgid "Only done items"
msgstr "" msgstr "Only done items"
msgid "Show only in-stock products" msgid "Show only in-stock products"
msgstr "" msgstr "Show only in-stock products"
msgid "Product description" msgid "Product description"
msgstr "" msgstr "Product description"
# Example: *3.21 USD* per *Pack* # Example: *3.21 USD* per *Pack*
msgid "%1$s per %2$s" msgid "%1$s per %2$s"
msgstr "" msgstr "%1$s per %2$s"
msgid "Mark this item as undone" msgid "Mark this item as undone"
msgstr "" msgstr "Mark this item as undone"
msgid "Mandatory" msgid "Mandatory"
msgstr "" msgstr "Mandatory"
msgid "Mandatory Userfield" msgid "Mandatory Userfield"
msgstr "" msgstr "Mandatory Userfield"
msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
msgstr "" msgstr "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
msgid "In-stock products" msgid "In-stock products"
msgstr "" msgstr "In-stock products"
msgid "Timestamp" msgid "Timestamp"
msgstr "" msgstr "Timestamp"
msgid "Should not be frozen" msgid "Should not be frozen"
msgstr "" msgstr "Should not be frozen"
msgid "" msgid ""
"When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing" "When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing"
" it), a warning will be shown" " it), a warning will be shown"
msgstr "" msgstr ""
"When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing"
" it), a warning will be shown"
msgid "This product shouldn't be frozen" msgid "This product shouldn't be frozen"
msgstr "" msgstr "This product shouldn't be frozen"
msgid "Copy all meal plan entries of %s" msgid "Copy all meal plan entries of %s"
msgstr "" msgstr "Copy all meal plan entries of %s"
msgid "A date is required" msgid "A date is required"
msgstr "" msgstr "A date is required"
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "" msgstr "Day"
msgid "Add recipe" msgid "Add recipe"
msgstr "" msgstr "Add recipe"
msgid "Copy this day" msgid "Copy this day"
msgstr "" msgstr "Copy this day"
msgid "Date range" msgid "Date range"
msgstr "" msgstr "Date range"
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s month"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s months"
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s year"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s years"
msgid "Display product" msgid "Display product"
msgstr "" msgstr "Display product"
msgid "Copy recipe" msgid "Copy recipe"
msgstr "" msgstr "Copy recipe"
msgid "Copy of %s" msgid "Copy of %s"
msgstr "" msgstr "Copy of %s"
msgid "Add decimal separator automatically for price inputs" msgid "Add decimal separator automatically for price inputs"
msgstr "" msgstr "Add decimal separator automatically for price inputs"
msgid "" msgid ""
"When enabled, you always have to enter the value including decimal places, " "When enabled, you always have to enter the value including decimal places, "
"the decimal separator will be automatically added based on the amount of " "the decimal separator will be automatically added based on the amount of "
"allowed decimal places" "allowed decimal places"
msgstr "" msgstr ""
"When enabled, you always have to enter the value including decimal places, "
"the decimal separator will be automatically added based on the amount of "
"allowed decimal places"
msgid "Stock entry" msgid "Stock entry"
msgstr "" msgstr "Stock entry"
msgid "Configure sections" msgid "Configure sections"
msgstr "" msgstr "Configure sections"
msgid "Meal plan sections" msgid "Meal plan sections"
msgstr "" msgstr "Meal plan sections"
msgid "Create meal plan section" msgid "Create meal plan section"
msgstr "" msgstr "Create meal plan section"
msgid "Sections will be ordered by that number on the meal plan" msgid "Sections will be ordered by that number on the meal plan"
msgstr "" msgstr "Sections will be ordered by that number on the meal plan"
msgid "Edit meal plan section" msgid "Edit meal plan section"
msgstr "" msgstr "Edit meal plan section"
msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?" msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?"
msgstr "" msgstr "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?"
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "Section"
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,6 +6,7 @@
# Jose Rugel <joserugel@gmail.com>, 2020 # Jose Rugel <joserugel@gmail.com>, 2020
# Alan Pucheta <apucheta@protonmail.com>, 2020 # Alan Pucheta <apucheta@protonmail.com>, 2020
# Alberto Martin <ami232@gmail.com>, 2021 # Alberto Martin <ami232@gmail.com>, 2021
# victormce <victormce@gmail.com>, 2021
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Martin <ami232@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: victormce <victormce@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -389,10 +390,10 @@ msgid "Finnish"
msgstr "Finés" msgstr "Finés"
msgid "Breakfast" msgid "Breakfast"
msgstr "" msgstr "Desayuno"
msgid "Lunch" msgid "Lunch"
msgstr "" msgstr "Almuerzo"
msgid "Dinner" msgid "Dinner"
msgstr "" msgstr "Cena"

View File

@@ -2,7 +2,6 @@
# Translators: # Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Ankue <ankue.spam@gmail.com>, 2019 # Ankue <ankue.spam@gmail.com>, 2019
# Fernando Sánchez <fernando.l.sanchez@gmail.com>, 2019
# Igor Perez <igordiablo@hotmail.com>, 2020 # Igor Perez <igordiablo@hotmail.com>, 2020
# Jose Rugel <joserugel@gmail.com>, 2020 # Jose Rugel <joserugel@gmail.com>, 2020
# Christian Cotillas <marril01@gmail.com>, 2020 # Christian Cotillas <marril01@gmail.com>, 2020
@@ -11,6 +10,8 @@
# Enrique Lapenta <enriquelap20@gmail.com>, 2020 # Enrique Lapenta <enriquelap20@gmail.com>, 2020
# Alberto Martin <ami232@gmail.com>, 2021 # Alberto Martin <ami232@gmail.com>, 2021
# Adrián R.G. <adrirgrillo@gmail.com>, 2021 # Adrián R.G. <adrirgrillo@gmail.com>, 2021
# victormce <victormce@gmail.com>, 2021
# Fernando Sánchez <fernando.l.sanchez@gmail.com>, 2021
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Adrián R.G. <adrirgrillo@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Fernando Sánchez <fernando.l.sanchez@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2380,14 +2381,14 @@ msgid "A product or a note is required"
msgstr "Hace falta un producto o una nota" msgstr "Hace falta un producto o una nota"
msgid "grocycode" msgid "grocycode"
msgstr "" msgstr "grocycode"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Descargar"
# Example: Download *Product* grocycode # Example: Download *Product* grocycode
msgid "Download %s grocycode" msgid "Download %s grocycode"
msgstr "" msgstr "Descargar %s grocycode"
msgid "" msgid ""
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it " "grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
@@ -2450,20 +2451,20 @@ msgid "Show only in-stock products"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Product description" msgid "Product description"
msgstr "" msgstr "Descripción del producto"
# Example: *3.21 USD* per *Pack* # Example: *3.21 USD* per *Pack*
msgid "%1$s per %2$s" msgid "%1$s per %2$s"
msgstr "" msgstr "%1$s por %2$s"
msgid "Mark this item as undone" msgid "Mark this item as undone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mandatory" msgid "Mandatory"
msgstr "" msgstr "Obligatorio"
msgid "Mandatory Userfield" msgid "Mandatory Userfield"
msgstr "" msgstr "Campo de usuario obligatorio"
msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2475,7 +2476,7 @@ msgid "Timestamp"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Should not be frozen" msgid "Should not be frozen"
msgstr "" msgstr "No debe congelarse"
msgid "" msgid ""
"When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing" "When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing"
@@ -2483,19 +2484,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "This product shouldn't be frozen" msgid "This product shouldn't be frozen"
msgstr "" msgstr "Este producto no debe congelarse"
msgid "Copy all meal plan entries of %s" msgid "Copy all meal plan entries of %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A date is required" msgid "A date is required"
msgstr "" msgstr "Se requiere una fecha"
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "" msgstr "Día"
msgid "Add recipe" msgid "Add recipe"
msgstr "" msgstr "Agregar receta"
msgid "Copy this day" msgid "Copy this day"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2517,10 +2518,10 @@ msgid "Display product"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Copy recipe" msgid "Copy recipe"
msgstr "" msgstr "Copiar receta"
msgid "Copy of %s" msgid "Copy of %s"
msgstr "" msgstr "Copia de %s"
msgid "Add decimal separator automatically for price inputs" msgid "Add decimal separator automatically for price inputs"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2535,7 +2536,7 @@ msgid "Stock entry"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Configure sections" msgid "Configure sections"
msgstr "" msgstr "Configurar secciones"
msgid "Meal plan sections" msgid "Meal plan sections"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2544,7 +2545,7 @@ msgid "Create meal plan section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sections will be ordered by that number on the meal plan" msgid "Sections will be ordered by that number on the meal plan"
msgstr "" msgstr "Las secciones se ordenarán por su número en el plan de comida"
msgid "Edit meal plan section" msgid "Edit meal plan section"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2554,3 +2555,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "¿Estás seguro de querer borrar la lista de la compra?"

View File

@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgid "Price per stock unit"
msgstr "Hinta per varastoyksikkö" msgstr "Hinta per varastoyksikkö"
msgid "Table options" msgid "Table options"
msgstr "Taulukon vaihtoehdot" msgstr "Taulukon asetukset"
msgid "This product is currently on a shopping list" msgid "This product is currently on a shopping list"
msgstr "Tämä tuote on tällä hetkellä ostoslistalla" msgstr "Tämä tuote on tällä hetkellä ostoslistalla"
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ei mitään" msgstr "Ei mitään"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "Ryhmittele" msgstr "Ryhmittely"
msgid "Ingredient group" msgid "Ingredient group"
msgstr "Ainesosaryhmä" msgstr "Ainesosaryhmä"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid "Are you sure to reset the table options?"
msgstr "Haluatko varmasti nollata taulukon valinnat?" msgstr "Haluatko varmasti nollata taulukon valinnat?"
msgid "Hide/view columns" msgid "Hide/view columns"
msgstr "Piilota/näytä kolumneja" msgstr "Sarakkeet"
msgid "" msgid ""
"A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment " "A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment "
@@ -2330,14 +2330,14 @@ msgid "A product or a note is required"
msgstr "Tuote tai merkintä vaaditaan" msgstr "Tuote tai merkintä vaaditaan"
msgid "grocycode" msgid "grocycode"
msgstr "" msgstr "grocykoodi"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Lataa"
# Example: Download *Product* grocycode # Example: Download *Product* grocycode
msgid "Download %s grocycode" msgid "Download %s grocycode"
msgstr "" msgstr "Lataa %s grocykoodi"
msgid "" msgid ""
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it " "grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgid "DD"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Print on label printer" msgid "Print on label printer"
msgstr "" msgstr "Tulosta tarratulostimella"
msgid "Stock entry label" msgid "Stock entry label"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2376,56 +2376,56 @@ msgstr ""
# Example: Print *Product* grocycode on label printer # Example: Print *Product* grocycode on label printer
msgid "Print %s grocycode on label printer" msgid "Print %s grocycode on label printer"
msgstr "" msgstr "Tulosta %s grocykoodi tarratulostimella"
msgid "Open stock entry label in new window" msgid "Open stock entry label in new window"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Thermal printer" msgid "Thermal printer"
msgstr "" msgstr "Kuittitulostin"
msgid "Printing" msgid "Printing"
msgstr "" msgstr "Tulostaminen"
msgid "Connecting to printer..." msgid "Connecting to printer..."
msgstr "" msgstr "Yhdistetään tulostimeen..."
msgid "Unable to print" msgid "Unable to print"
msgstr "" msgstr "Ei voida tulostaa"
msgid "Only done items" msgid "Only done items"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Show only in-stock products" msgid "Show only in-stock products"
msgstr "" msgstr "Näytä vain varastossa olevat"
msgid "Product description" msgid "Product description"
msgstr "" msgstr "Tuotekuvaus"
# Example: *3.21 USD* per *Pack* # Example: *3.21 USD* per *Pack*
msgid "%1$s per %2$s" msgid "%1$s per %2$s"
msgstr "" msgstr "%1$s per %2$s"
msgid "Mark this item as undone" msgid "Mark this item as undone"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mandatory" msgid "Mandatory"
msgstr "" msgstr "Pakollinen"
msgid "Mandatory Userfield" msgid "Mandatory Userfield"
msgstr "" msgstr "Pakollinen käyttäjäkenttä"
msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
msgstr "" msgstr ""
msgid "In-stock products" msgid "In-stock products"
msgstr "" msgstr "Varastossa olevat tuotteet"
msgid "Timestamp" msgid "Timestamp"
msgstr "" msgstr "Aikaleima"
msgid "Should not be frozen" msgid "Should not be frozen"
msgstr "" msgstr "Ei saa pakastaa"
msgid "" msgid ""
"When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing" "When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing"
@@ -2433,59 +2433,62 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "This product shouldn't be frozen" msgid "This product shouldn't be frozen"
msgstr "" msgstr "Tätä tuotetta ei pitäisi pakastaa"
msgid "Copy all meal plan entries of %s" msgid "Copy all meal plan entries of %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "A date is required" msgid "A date is required"
msgstr "" msgstr "Päivämäärä tarvitaan"
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "" msgstr "Päivä"
msgid "Add recipe" msgid "Add recipe"
msgstr "" msgstr "Lisää resepti"
msgid "Copy this day" msgid "Copy this day"
msgstr "" msgstr "Kopioi tämä päivä"
msgid "Date range" msgid "Date range"
msgstr "" msgstr ""
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s kuukausi"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s kuukautta"
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s vuosi"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s vuotta"
msgid "Display product" msgid "Display product"
msgstr "" msgstr "Näytä tuote"
msgid "Copy recipe" msgid "Copy recipe"
msgstr "" msgstr "Kopioi resepti"
msgid "Copy of %s" msgid "Copy of %s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Add decimal separator automatically for price inputs" msgid "Add decimal separator automatically for price inputs"
msgstr "" msgstr "Lisää desimaalierotin automaattisesti syötettyihin hintoihin"
msgid "" msgid ""
"When enabled, you always have to enter the value including decimal places, " "When enabled, you always have to enter the value including decimal places, "
"the decimal separator will be automatically added based on the amount of " "the decimal separator will be automatically added based on the amount of "
"allowed decimal places" "allowed decimal places"
msgstr "" msgstr ""
"Kun tämä asetus on käytössä, täytyy hintoja syötettäessä aina syöttää myös "
"desimaalinumerot. Desimaalierotin lisätään automaattisesti hintojen "
"desimaalimääräaasetuksen mukaisesti."
msgid "Stock entry" msgid "Stock entry"
msgstr "" msgstr "Varastomerkintä"
msgid "Configure sections" msgid "Configure sections"
msgstr "" msgstr "Määrittele osiot"
msgid "Meal plan sections" msgid "Meal plan sections"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2503,4 +2506,7 @@ msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "Osio"
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -2,7 +2,6 @@
# Translators: # Translators:
# bigoudo, 2019 # bigoudo, 2019
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Cedric Octave <transifex@octvcdrc.fr>, 2019
# Hydreliox <hydreliox@gmail.com>, 2019 # Hydreliox <hydreliox@gmail.com>, 2019
# Matthieu K, 2019 # Matthieu K, 2019
# Jérémy Tisserand <jeremy.tisserand@gmail.com>, 2019 # Jérémy Tisserand <jeremy.tisserand@gmail.com>, 2019
@@ -33,6 +32,7 @@
# Zorvalt - <zorvalt@protonmail.ch>, 2021 # Zorvalt - <zorvalt@protonmail.ch>, 2021
# Zkryvix <angelo.frangione@gmail.com>, 2021 # Zkryvix <angelo.frangione@gmail.com>, 2021
# patate douce <poubel125@gmail.com>, 2021 # patate douce <poubel125@gmail.com>, 2021
# Cedric Octave <transifex@octvcdrc.fr>, 2021
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: patate douce <poubel125@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Cedric Octave <transifex@octvcdrc.fr>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2554,3 +2554,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "Voulez-vous vraiment vider la liste de courses ?"

View File

@@ -2500,3 +2500,6 @@ msgstr "למחוק את הסעיף „%s” מתכנית הארוחות?"
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "סעיף" msgstr "סעיף"
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "לרוקן את רשימת הקניות?"

View File

@@ -2520,3 +2520,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr ""

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
# Translators: # Translators:
# Sergio Zampello <seriotv88@gmail.com>, 2019 # Sergio Zampello <seriotv88@gmail.com>, 2019
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2020 # Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2021
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2020\n" "Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -387,10 +387,10 @@ msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese" msgstr "Finlandese"
msgid "Breakfast" msgid "Breakfast"
msgstr "" msgstr "Prima colazione"
msgid "Lunch" msgid "Lunch"
msgstr "" msgstr "Pranzo"
msgid "Dinner" msgid "Dinner"
msgstr "" msgstr "Cena"

View File

@@ -1,11 +1,11 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Sergio Zampello <seriotv88@gmail.com>, 2019
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Matteo Piotto <matteo.piotto@welaika.com>, 2019 # Matteo Piotto <matteo.piotto@welaika.com>, 2019
# 42d76af3cd20bc399c7e8a413695959f, 2019 # 42d76af3cd20bc399c7e8a413695959f, 2019
# Matteo Piccina <altermatte@gmail.com>, 2021 # Matteo Piccina <altermatte@gmail.com>, 2021
# Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2021 # Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2021
# Sergio Zampello <seriotv88@gmail.com>, 2021
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2021\n" "Last-Translator: Sergio Zampello <seriotv88@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Manage API keys"
msgstr "Gestisci le chiavi API" msgstr "Gestisci le chiavi API"
msgid "REST API browser" msgid "REST API browser"
msgstr "" msgstr "Browser API REST"
msgid "API keys" msgid "API keys"
msgstr "Chiavi API" msgstr "Chiavi API"
@@ -2144,6 +2144,10 @@ msgid ""
"today + this amount of days, but only if the resulting date is not after the" "today + this amount of days, but only if the resulting date is not after the"
" original due date (a value of 0 disables this)" " original due date (a value of 0 disables this)"
msgstr "" msgstr ""
"Quando questo prodotto è stato contrassegnato come aperto, la data di "
"scadenza verrà sostituita da oggi + questo numero di giorni, ma solo se la "
"data risultante non è successiva alla data di scadenza originale (un valore "
"di 0 lo disabilita)"
msgid "Default due days after opened" msgid "Default due days after opened"
msgstr "Giorni di scadenza predefiniti dopo l'apertura" msgstr "Giorni di scadenza predefiniti dopo l'apertura"
@@ -2387,12 +2391,14 @@ msgstr "Scarica"
# Example: Download *Product* grocycode # Example: Download *Product* grocycode
msgid "Download %s grocycode" msgid "Download %s grocycode"
msgstr "" msgstr "Scarica il grocycode %s "
msgid "" msgid ""
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it " "grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
"onto a label and scan it like any other barcode" "onto a label and scan it like any other barcode"
msgstr "" msgstr ""
"grocycode è un riferimento univoco per questo %s nella tua istanza grocy - "
"stampalo su un'etichetta e scansionalo come qualsiasi altro codice a barre"
# Abbreviation for "due date" # Abbreviation for "due date"
msgid "DD" msgid "DD"
@@ -2429,10 +2435,10 @@ msgstr "Errore durante l'esecuzione di WebHook"
# Example: Print *Product* grocycode on label printer # Example: Print *Product* grocycode on label printer
msgid "Print %s grocycode on label printer" msgid "Print %s grocycode on label printer"
msgstr "" msgstr "Stampa il grocycode %s sulla stampante per etichette"
msgid "Open stock entry label in new window" msgid "Open stock entry label in new window"
msgstr "" msgstr "Apri l'etichetta della dispensa in una nuova finestra"
msgid "Thermal printer" msgid "Thermal printer"
msgstr "Stampante termica" msgstr "Stampante termica"
@@ -2447,113 +2453,123 @@ msgid "Unable to print"
msgstr "Impossibile stampare" msgstr "Impossibile stampare"
msgid "Only done items" msgid "Only done items"
msgstr "" msgstr "Solo oggetti finiti"
msgid "Show only in-stock products" msgid "Show only in-stock products"
msgstr "" msgstr "Mostra solo i prodotti in dispensa"
msgid "Product description" msgid "Product description"
msgstr "" msgstr "Descrizione del prodotto"
# Example: *3.21 USD* per *Pack* # Example: *3.21 USD* per *Pack*
msgid "%1$s per %2$s" msgid "%1$s per %2$s"
msgstr "" msgstr "%1$s per ogni %2$s"
msgid "Mark this item as undone" msgid "Mark this item as undone"
msgstr "" msgstr "Contrassegna questo elemento come annullato"
msgid "Mandatory" msgid "Mandatory"
msgstr "" msgstr "Obbligatorio"
msgid "Mandatory Userfield" msgid "Mandatory Userfield"
msgstr "" msgstr "Campo utente obbligatorio"
msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
msgstr "" msgstr ""
"Se abilitato, questo campo deve essere compilato nel modulo di destinazione"
msgid "In-stock products" msgid "In-stock products"
msgstr "" msgstr "Prodotti in dispensa"
msgid "Timestamp" msgid "Timestamp"
msgstr "" msgstr "Marca temporale"
msgid "Should not be frozen" msgid "Should not be frozen"
msgstr "" msgstr "Non dovrebbe essere congelato"
msgid "" msgid ""
"When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing" "When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing"
" it), a warning will be shown" " it), a warning will be shown"
msgstr "" msgstr ""
"Se abilitato, quando si sposta questo prodotto in un congelatore (quindi "
"quando lo si congela), verrà mostrato un avviso"
msgid "This product shouldn't be frozen" msgid "This product shouldn't be frozen"
msgstr "" msgstr "Questo prodotto non deve essere congelato"
msgid "Copy all meal plan entries of %s" msgid "Copy all meal plan entries of %s"
msgstr "" msgstr "Copia tutte le voci del piano pasti di %s"
msgid "A date is required" msgid "A date is required"
msgstr "" msgstr "È necessaria una data"
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "" msgstr "Giorno"
msgid "Add recipe" msgid "Add recipe"
msgstr "" msgstr "Aggiungi ricetta"
msgid "Copy this day" msgid "Copy this day"
msgstr "" msgstr "Copia questo giorno"
msgid "Date range" msgid "Date range"
msgstr "" msgstr "Intervallo di date"
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s mese"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s mesi"
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s anno"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s anni"
msgid "Display product" msgid "Display product"
msgstr "" msgstr "Visualizza prodotto"
msgid "Copy recipe" msgid "Copy recipe"
msgstr "" msgstr "Copia ricetta"
msgid "Copy of %s" msgid "Copy of %s"
msgstr "" msgstr "Copia di %s"
msgid "Add decimal separator automatically for price inputs" msgid "Add decimal separator automatically for price inputs"
msgstr "" msgstr ""
"Aggiungi automaticamente il separatore decimale per l'inserimento dei prezzi"
msgid "" msgid ""
"When enabled, you always have to enter the value including decimal places, " "When enabled, you always have to enter the value including decimal places, "
"the decimal separator will be automatically added based on the amount of " "the decimal separator will be automatically added based on the amount of "
"allowed decimal places" "allowed decimal places"
msgstr "" msgstr ""
"Quando abilitato, devi sempre inserire il valore con le cifre decimali, il "
"separatore decimale verrà aggiunto automaticamente in base alla quantità di "
"cifre decimali consentite"
msgid "Stock entry" msgid "Stock entry"
msgstr "" msgstr "Entrata in dispensa"
msgid "Configure sections" msgid "Configure sections"
msgstr "" msgstr "Configura sezioni"
msgid "Meal plan sections" msgid "Meal plan sections"
msgstr "" msgstr "Sezioni del piano pasti"
msgid "Create meal plan section" msgid "Create meal plan section"
msgstr "" msgstr "Crea la sezione del piano pasti"
msgid "Sections will be ordered by that number on the meal plan" msgid "Sections will be ordered by that number on the meal plan"
msgstr "" msgstr "Le sezioni saranno ordinate da quel numero sul piano pasti"
msgid "Edit meal plan section" msgid "Edit meal plan section"
msgstr "" msgstr "Modifica la sezione del piano pasti"
msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?" msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?"
msgstr "" msgstr "Sei sicuro di eliminare la sezione del piano pasti \"%s\"?"
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr "Sezione"
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "Sei sicuro di svuotare la lista della spesa?"

View File

@@ -2395,3 +2395,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr ""

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Kees van Nieuwenhuijzen <kees@vannieuwenhuijzen.com>, 2019 # Kees van Nieuwenhuijzen <kees@vannieuwenhuijzen.com>, 2019
# D. Polders <zigurana@gmail.com>, 2020 # Daan Breur <daanbreur@gmail.com>, 2021
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
"Last-Translator: D. Polders <zigurana@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Daan Breur <daanbreur@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "no-assignment"
msgstr "niet-toegewezen" msgstr "niet-toegewezen"
msgid "who-least-did-first" msgid "who-least-did-first"
msgstr "wie-minst-gedaan-heeft-eerst" msgstr "wie-minst-deed-eerst"
msgid "random" msgid "random"
msgstr "willekeurig" msgstr "willekeurig"

View File

@@ -12,6 +12,7 @@
# Bastien Van Houdt <bastienvanhoudt@gmail.com>, 2020 # Bastien Van Houdt <bastienvanhoudt@gmail.com>, 2020
# Sigi 789 <ssigi333lvl3@outlook.com>, 2020 # Sigi 789 <ssigi333lvl3@outlook.com>, 2020
# Stan Overgauw <stan.overgauw@gmail.com>, 2020 # Stan Overgauw <stan.overgauw@gmail.com>, 2020
# Daan Breur <daanbreur@gmail.com>, 2021
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Stan Overgauw <stan.overgauw@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Daan Breur <daanbreur@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -395,10 +396,10 @@ msgid "Finnish"
msgstr "Fins" msgstr "Fins"
msgid "Breakfast" msgid "Breakfast"
msgstr "" msgstr "Ontbijt"
msgid "Lunch" msgid "Lunch"
msgstr "" msgstr "Lunch"
msgid "Dinner" msgid "Dinner"
msgstr "" msgstr "Avondeten"

View File

@@ -2,7 +2,6 @@
# Translators: # Translators:
# Llewy <carlvanoene@gmail.com>, 2019 # Llewy <carlvanoene@gmail.com>, 2019
# Adriaan Peeters <apeeters@lashout.net>, 2019 # Adriaan Peeters <apeeters@lashout.net>, 2019
# Grocy NL, 2019
# Seppe <van.winkel.seppe@me.com>, 2019 # Seppe <van.winkel.seppe@me.com>, 2019
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Jelte L <jelte@ollavogala.org>, 2019 # Jelte L <jelte@ollavogala.org>, 2019
@@ -25,6 +24,8 @@
# Anne Gerben van Assen <annegerben+transifex@vanassen.eu>, 2021 # Anne Gerben van Assen <annegerben+transifex@vanassen.eu>, 2021
# Sebastiaan Ammerlaan <steelbas@gmail.com>, 2021 # Sebastiaan Ammerlaan <steelbas@gmail.com>, 2021
# Mark Peters <forkless@gmail.com>, 2021 # Mark Peters <forkless@gmail.com>, 2021
# Daan Breur <daanbreur@gmail.com>, 2021
# Grocy NL, 2021
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Mark Peters <forkless@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Grocy NL, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgid "Shopping list"
msgstr "Boodschappenlijst" msgstr "Boodschappenlijst"
msgid "Chore tracking" msgid "Chore tracking"
msgstr "Klusjes invoeren" msgstr "Klusjes volgen"
msgid "Battery tracking" msgid "Battery tracking"
msgstr "Batterij volgen" msgstr "Batterij volgen"
@@ -2386,14 +2387,14 @@ msgid "A product or a note is required"
msgstr "Een product of notitie is nodig" msgstr "Een product of notitie is nodig"
msgid "grocycode" msgid "grocycode"
msgstr "" msgstr "grocycode"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Download"
# Example: Download *Product* grocycode # Example: Download *Product* grocycode
msgid "Download %s grocycode" msgid "Download %s grocycode"
msgstr "" msgstr "Download %s grocycode"
msgid "" msgid ""
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it " "grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
@@ -2428,11 +2429,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Error while executing WebHook" msgid "Error while executing WebHook"
msgstr "" msgstr "Fout tijdens het uitvoeren van WebHook"
# Example: Print *Product* grocycode on label printer # Example: Print *Product* grocycode on label printer
msgid "Print %s grocycode on label printer" msgid "Print %s grocycode on label printer"
msgstr "" msgstr "Print %s grocycode op een label printer"
msgid "Open stock entry label in new window" msgid "Open stock entry label in new window"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2444,13 +2445,13 @@ msgid "Printing"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Connecting to printer..." msgid "Connecting to printer..."
msgstr "" msgstr "Verbinden met printer..."
msgid "Unable to print" msgid "Unable to print"
msgstr "" msgstr "Kan niet afdrukken"
msgid "Only done items" msgid "Only done items"
msgstr "" msgstr "Alleen afgehandelde items"
msgid "Show only in-stock products" msgid "Show only in-stock products"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2463,10 +2464,10 @@ msgid "%1$s per %2$s"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mark this item as undone" msgid "Mark this item as undone"
msgstr "" msgstr "Markeer dit item als ongedaan"
msgid "Mandatory" msgid "Mandatory"
msgstr "" msgstr "Verplicht"
msgid "Mandatory Userfield" msgid "Mandatory Userfield"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2498,10 +2499,10 @@ msgid "A date is required"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "" msgstr "Dag"
msgid "Add recipe" msgid "Add recipe"
msgstr "" msgstr "Voeg recept toe"
msgid "Copy this day" msgid "Copy this day"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2511,19 +2512,19 @@ msgstr ""
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s maand"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s maanden"
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s jaar"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s jaren"
msgid "Display product" msgid "Display product"
msgstr "" msgstr "Toon product"
msgid "Copy recipe" msgid "Copy recipe"
msgstr "" msgstr "Kopieer recept"
msgid "Copy of %s" msgid "Copy of %s"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2560,3 +2561,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "Ben je zeker dat je de boodschappenlijst leeg wilt maken?"

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Andreas Henden <chairman2s.ah@gmail.com>, 2019 # Andreas Henden <chairman2s.ah@gmail.com>, 2019
# Ruben Sperre <ruben@rsperre.net>, 2020 # Ruben Sperre <ruben@rsperre.net>, 2020
# Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2021 # Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2021
# Tor Eirik Trandal <teitrand@hotmail.com>, 2021 # Tor Eirik Trandal <teitrand@hotmail.com>, 2021
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Tor Eirik Trandal <teitrand@hotmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/no/)\n" "Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2503,3 +2503,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "Er du sikker du ønsker å slette handlelisten?"

View File

@@ -1,7 +1,6 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Agata Prymuszewska <a.prymuszewska@gmail.com>, 2019 # Agata Prymuszewska <a.prymuszewska@gmail.com>, 2019
# Marcin Redlica <marcin.redlica@gmail.com>, 2019
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Zbigniew Żołnierowicz <zbigniew.zolnierowicz@gmail.com>, 2019 # Zbigniew Żołnierowicz <zbigniew.zolnierowicz@gmail.com>, 2019
# Maczuga <maczugapl@gmail.com>, 2019 # Maczuga <maczugapl@gmail.com>, 2019
@@ -11,6 +10,7 @@
# Rafal Dadas <dadasrafal@gmail.com>, 2020 # Rafal Dadas <dadasrafal@gmail.com>, 2020
# Marcin Radoszewski <moriturius@gmail.com>, 2021 # Marcin Radoszewski <moriturius@gmail.com>, 2021
# Konrad Mazurczak <konrad.mazurczak@gmail.com>, 2021 # Konrad Mazurczak <konrad.mazurczak@gmail.com>, 2021
# Marcin Redlica <marcin.redlica@gmail.com>, 2021
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Konrad Mazurczak <konrad.mazurczak@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Marcin Redlica <marcin.redlica@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2507,3 +2507,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyczyścić listę zakupów?"

View File

@@ -2522,3 +2522,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr ""

View File

@@ -404,10 +404,10 @@ msgid "Finnish"
msgstr "Финский" msgstr "Финский"
msgid "Breakfast" msgid "Breakfast"
msgstr "" msgstr "Завтрак"
msgid "Lunch" msgid "Lunch"
msgstr "" msgstr "Обед"
msgid "Dinner" msgid "Dinner"
msgstr "" msgstr "Ужин"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Pavel Pletenev <cpp.create@gmail.com>, 2019
# cool guy <eut53770@bcaoo.com>, 2019 # cool guy <eut53770@bcaoo.com>, 2019
# First Name Second Name <greentail@protonmail.ch>, 2019 # First Name Second Name <greentail@protonmail.ch>, 2019
# Maksim Moiseikin <m.moiseikin@gmail.com>, 2020 # Maksim Moiseikin <m.moiseikin@gmail.com>, 2020
# unwarkz <git@unwar.kz>, 2021 # unwarkz <git@unwar.kz>, 2021
# J K <su1ka.box@gmail.com>, 2021 # J K <su1ka.box@gmail.com>, 2021
# Sergey Kodolov, 2021 # Sergey Kodolov, 2021
# Pavel Pletenev <cpp.create@gmail.com>, 2021
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Sergey Kodolov, 2021\n" "Last-Translator: Pavel Pletenev <cpp.create@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2539,3 +2539,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "Вы уверены, что нужно очистить список покупок?"

View File

@@ -2488,3 +2488,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr ""

View File

@@ -2458,3 +2458,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr ""

View File

@@ -2359,3 +2359,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr ""

View File

@@ -2359,3 +2359,6 @@ msgstr ""
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr ""