mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 04:12:59 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
29
localization/cs/chore_assignment_types.po
Normal file
29
localization/cs/chore_assignment_types.po
Normal file
@@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Radim Kabeláč <radim.ekk@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Radim Kabeláč <radim.ekk@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "no-assignment"
|
||||
msgstr "bez-přiřazení"
|
||||
|
||||
msgid "who-least-did-first"
|
||||
msgstr "poslední-je-první"
|
||||
|
||||
msgid "random"
|
||||
msgstr "náhodně"
|
||||
|
||||
msgid "in-alphabetical-order"
|
||||
msgstr "řazení-podle-abecedy"
|
36
localization/cs/chore_period_types.po
Normal file
36
localization/cs/chore_period_types.po
Normal file
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tomas Reznicek <tomas.reznicek@gmail.com>, 2019
|
||||
# Michal Petříček <michal@petricek.org>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Petříček <michal@petricek.org>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "manually"
|
||||
msgstr "Manuální"
|
||||
|
||||
msgid "dynamic-regular"
|
||||
msgstr "Dynamický"
|
||||
|
||||
msgid "daily"
|
||||
msgstr "Denní"
|
||||
|
||||
msgid "weekly"
|
||||
msgstr "Týdně"
|
||||
|
||||
msgid "monthly"
|
||||
msgstr "Měsíčně"
|
||||
|
||||
msgid "yearly"
|
||||
msgstr "Ročně"
|
50
localization/cs/component_translations.po
Normal file
50
localization/cs/component_translations.po
Normal file
@@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tomas Reznicek <tomas.reznicek@gmail.com>, 2019
|
||||
# Radim Kabeláč <radim.ekk@gmail.com>, 2020
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/component_translations\n"
|
||||
|
||||
msgid "timeago_locale"
|
||||
msgstr "cs"
|
||||
|
||||
msgid "timeago_nan"
|
||||
msgstr "před NaN lety"
|
||||
|
||||
msgid "moment_locale"
|
||||
msgstr "cs"
|
||||
|
||||
msgid "datatables_localization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{\"sEmptyTable\":\"Tabulka neobsahuje žádná data\",\"sInfo\":\"Zobrazuji "
|
||||
"_START_ až _END_ z celkem _TOTAL_ záznamů\",\"sInfoEmpty\":\"Zobrazuji 0 až "
|
||||
"0 z 0 záznamů\",\"sInfoFiltered\":\"(filtrováno z celkem _MAX_ "
|
||||
"záznamů)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\" "
|
||||
"\",\"sLengthMenu\":\"Zobraz záznamů "
|
||||
"_MENU_\",\"sLoadingRecords\":\"Načítám...\",\"sProcessing\":\"Provádím...\",\"sSearch\":\"Hledat:\",\"sZeroRecords\":\"Žádné"
|
||||
" záznamy nebyly "
|
||||
"nalezeny\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"První\",\"sLast\":\"Poslední\",\"sNext\":\"Další\",\"sPrevious\":\"Předchozí\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":"
|
||||
" aktivujte pro řazení sloupce vzestupně\",\"sSortDescending\":\": aktivujte "
|
||||
"pro řazení sloupce sestupně\"}}"
|
||||
|
||||
msgid "summernote_locale"
|
||||
msgstr "cs-CZ"
|
||||
|
||||
msgid "fullcalendar_locale"
|
||||
msgstr "cs"
|
||||
|
||||
msgid "bootstrap-select_locale"
|
||||
msgstr "cs_CZ"
|
366
localization/cs/demo_data.po
Normal file
366
localization/cs/demo_data.po
Normal file
@@ -0,0 +1,366 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Michal Petříček <michal@petricek.org>, 2019
|
||||
# Ondřej Suk <ondra.suk.55@gmail.com>, 2020
|
||||
# Radim Kabeláč <radim.ekk@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Radim Kabeláč <radim.ekk@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Sušenky"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate"
|
||||
msgstr "Čokoláda"
|
||||
|
||||
msgid "Pantry"
|
||||
msgstr "Spíž"
|
||||
|
||||
msgid "Candy cupboard"
|
||||
msgstr "Skříňka s cukrovím"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food cupboard"
|
||||
msgstr "Skříňka s konzervami"
|
||||
|
||||
msgid "Fridge"
|
||||
msgstr "Lednička"
|
||||
|
||||
msgid "Piece"
|
||||
msgid_plural "Pieces"
|
||||
msgstr[0] "Kus"
|
||||
msgstr[1] "Kusů"
|
||||
msgstr[2] "Kusů"
|
||||
msgstr[3] "Kusů"
|
||||
|
||||
msgid "Pack"
|
||||
msgid_plural "Packs"
|
||||
msgstr[0] "Balení"
|
||||
msgstr[1] "Balení"
|
||||
msgstr[2] "Balení"
|
||||
msgstr[3] "Balení"
|
||||
|
||||
msgid "Glass"
|
||||
msgid_plural "Glasses"
|
||||
msgstr[0] "Sklenice"
|
||||
msgstr[1] "Sklenic"
|
||||
msgstr[2] "Sklenic"
|
||||
msgstr[3] "Sklenic"
|
||||
|
||||
msgid "Tin"
|
||||
msgid_plural "Tins"
|
||||
msgstr[0] "Plechovka"
|
||||
msgstr[1] "Plechovek"
|
||||
msgstr[2] "Plechovek"
|
||||
msgstr[3] "Plechovek"
|
||||
|
||||
msgid "Can"
|
||||
msgid_plural "Cans"
|
||||
msgstr[0] "Konzerva"
|
||||
msgstr[1] "Konzerv"
|
||||
msgstr[2] "Konzerv"
|
||||
msgstr[3] "Konzerv"
|
||||
|
||||
msgid "Bunch"
|
||||
msgid_plural "Bunches"
|
||||
msgstr[0] "Svazek"
|
||||
msgstr[1] "Svazky"
|
||||
msgstr[2] "Svazky"
|
||||
msgstr[3] "Svazky"
|
||||
|
||||
msgid "Gummy bears"
|
||||
msgstr "Gumoví medvídci"
|
||||
|
||||
msgid "Crisps"
|
||||
msgstr "Brambůrky"
|
||||
|
||||
msgid "Eggs"
|
||||
msgstr "Vajíčka"
|
||||
|
||||
msgid "Noodles"
|
||||
msgstr "Nudle"
|
||||
|
||||
msgid "Pickles"
|
||||
msgstr "Kyselé okurky"
|
||||
|
||||
msgid "Gulash soup"
|
||||
msgstr "Gulášová polévka"
|
||||
|
||||
msgid "Yogurt"
|
||||
msgstr "Jogurt"
|
||||
|
||||
msgid "Cheese"
|
||||
msgstr "Sýr"
|
||||
|
||||
msgid "Cold cuts"
|
||||
msgstr "Uzeniny"
|
||||
|
||||
msgid "Paprika"
|
||||
msgstr "Paprika"
|
||||
|
||||
msgid "Cucumber"
|
||||
msgstr "Okurka"
|
||||
|
||||
msgid "Radish"
|
||||
msgstr "Ředkev"
|
||||
|
||||
msgid "Tomato"
|
||||
msgstr "Rajče"
|
||||
|
||||
msgid "Changed towels in the bathroom"
|
||||
msgstr "Vyměněny ručníky v koupeně"
|
||||
|
||||
msgid "Cleaned the kitchen floor"
|
||||
msgstr "Vytřena podlaha v kuchyni"
|
||||
|
||||
msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "Záruka končí"
|
||||
|
||||
msgid "TV remote control"
|
||||
msgstr "Dálkový ovladač k TV"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Budík"
|
||||
|
||||
msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr "Dálkové ovládání k topení"
|
||||
|
||||
msgid "Lawn mowed in the garden"
|
||||
msgstr "Posekán trávník na zahradě"
|
||||
|
||||
msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr "Nějaké dobroty"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza dough"
|
||||
msgstr "Těsto na pizzu"
|
||||
|
||||
msgid "Sieved tomatoes"
|
||||
msgstr "Drcená rajčata"
|
||||
|
||||
msgid "Salami"
|
||||
msgstr "Salám"
|
||||
|
||||
msgid "Toast"
|
||||
msgstr "Toast"
|
||||
|
||||
msgid "Minced meat"
|
||||
msgstr "Mleté maso"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza"
|
||||
msgstr "Pizza"
|
||||
|
||||
msgid "Spaghetti bolognese"
|
||||
msgstr "Boloňské špagety"
|
||||
|
||||
msgid "Sandwiches"
|
||||
msgstr "Sendviče"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Angličtina"
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Němčina"
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italština"
|
||||
|
||||
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
||||
msgstr "Toto je poznámka u suroviny receptu"
|
||||
|
||||
msgid "Demo User"
|
||||
msgstr "Demo uživatel"
|
||||
|
||||
msgid "Gram"
|
||||
msgid_plural "Grams"
|
||||
msgstr[0] "Gram"
|
||||
msgstr[1] "Gramů"
|
||||
msgstr[2] "Gramů"
|
||||
msgstr[3] "Gramů"
|
||||
|
||||
msgid "Flour"
|
||||
msgstr "Mouka"
|
||||
|
||||
msgid "Pancakes"
|
||||
msgstr "Palačinky"
|
||||
|
||||
msgid "Sugar"
|
||||
msgstr "Cukr"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domov"
|
||||
|
||||
msgid "Life"
|
||||
msgstr "Život"
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekty"
|
||||
|
||||
msgid "Repair the garage door"
|
||||
msgstr "Opravit garážová vrata"
|
||||
|
||||
msgid "Fork and improve grocy"
|
||||
msgstr "Forknout a vylepšit grocy"
|
||||
|
||||
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
||||
msgstr "Najít řešení situace, když si zapomenu klíče od domova"
|
||||
|
||||
msgid "Sweets"
|
||||
msgstr "Sladkosti"
|
||||
|
||||
msgid "Bakery products"
|
||||
msgstr "Pečivo"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food"
|
||||
msgstr "Konzervované potraviny"
|
||||
|
||||
msgid "Butchery products"
|
||||
msgstr "Maso a uzeniny"
|
||||
|
||||
msgid "Vegetables/Fruits"
|
||||
msgstr "Ovoce a zelenina"
|
||||
|
||||
msgid "Refrigerated products"
|
||||
msgstr "Chlazené potraviny"
|
||||
|
||||
msgid "Coffee machine"
|
||||
msgstr "Kávovar"
|
||||
|
||||
msgid "Dishwasher"
|
||||
msgstr "Myčka nádobí"
|
||||
|
||||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Litr"
|
||||
|
||||
msgid "Liters"
|
||||
msgstr "Litry"
|
||||
|
||||
msgid "Bottle"
|
||||
msgstr "Láhev"
|
||||
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Láhve"
|
||||
|
||||
msgid "Milk"
|
||||
msgstr "Mléko"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate sauce"
|
||||
msgstr "Čokoládová poleva"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliters"
|
||||
msgstr "Mililitry"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliter"
|
||||
msgstr "Mililitr"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Dno"
|
||||
|
||||
msgid "Topping"
|
||||
msgstr "Poleva"
|
||||
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francouzština"
|
||||
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turečtina"
|
||||
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Španělština"
|
||||
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Ruština"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
|
||||
msgstr "Událost opakující se 5. den každý měsíc"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens daily"
|
||||
msgstr "Událost opakující se každý den"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
|
||||
msgstr "Událost opakující se každé pondělí a středu"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Švédština"
|
||||
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Polština"
|
||||
|
||||
msgid "Milk Chocolate"
|
||||
msgstr "Mléčná čokoláda"
|
||||
|
||||
msgid "Dark Chocolate"
|
||||
msgstr "Hořká čokoláda"
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgid_plural "Slices"
|
||||
msgstr[0] "Plátek"
|
||||
msgstr[1] "Plátky"
|
||||
msgstr[2] "Plátky"
|
||||
msgstr[3] "Plátky"
|
||||
|
||||
msgid "Example userentity"
|
||||
msgstr "Příklad uživatelské entity"
|
||||
|
||||
msgid "This is an example user entity..."
|
||||
msgstr "Toto je ukázková položka uživatelské entity"
|
||||
|
||||
msgid "Custom field"
|
||||
msgstr "Vlastní pole"
|
||||
|
||||
msgid "Example field value..."
|
||||
msgstr "Příklad hodnoty pole..."
|
||||
|
||||
msgid "Waffle rolls"
|
||||
msgstr "Oplatky"
|
||||
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "Dánština"
|
||||
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Holandština"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Norština"
|
||||
|
||||
msgid "Demo"
|
||||
msgstr "Demo"
|
||||
|
||||
msgid "Stable version"
|
||||
msgstr "Stabilní verze"
|
||||
|
||||
msgid "Preview version"
|
||||
msgstr "Preview verze"
|
||||
|
||||
msgid "current release"
|
||||
msgstr "aktuální vydání"
|
||||
|
||||
msgid "not yet released"
|
||||
msgstr "zatím nevydáno"
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "Portugalština (Brazílie)"
|
||||
|
||||
msgid "This is a note"
|
||||
msgstr "Toto je poznámka"
|
||||
|
||||
msgid "Freezer"
|
||||
msgstr "Mrazák"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Maďarština"
|
||||
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "Slovenština"
|
||||
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
1937
localization/cs/strings.po
Normal file
1937
localization/cs/strings.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
48
localization/cs/userfield_types.po
Normal file
48
localization/cs/userfield_types.po
Normal file
@@ -0,0 +1,48 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tomas Reznicek <tomas.reznicek@gmail.com>, 2019
|
||||
# Michal Franc, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Franc, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/userfield_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "text-single-line"
|
||||
msgstr "Text (jeden řádek)"
|
||||
|
||||
msgid "text-multi-line"
|
||||
msgstr "Text (více řádků)"
|
||||
|
||||
msgid "number-integral"
|
||||
msgstr "Celé číslo"
|
||||
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "Číslo s desetinami"
|
||||
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
msgid "datetime"
|
||||
msgstr "Datum a čas"
|
||||
|
||||
msgid "checkbox"
|
||||
msgstr "Zaškrtávací políčko"
|
||||
|
||||
msgid "preset-list"
|
||||
msgstr "Seznam"
|
||||
|
||||
msgid "preset-checklist"
|
||||
msgstr "Zaškrtávací seznam"
|
||||
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "Odkaz"
|
Reference in New Issue
Block a user