mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-04-29 17:45:39 +00:00
Added new at least 80 % complete localizations
This commit is contained in:
parent
4072dfd26f
commit
bfb46494cf
@ -26,3 +26,6 @@
|
||||
- Prerequisites (PHP extensions, critical files/folders) will now be checked and properly reported if there are problems (thanks @Forceu)
|
||||
- Improved the the overview pages on mobile devices (main column was hidden) (thanks @Mik-)
|
||||
- Optimized the handling of settings provided by `data/settingoverrides` files (thanks @dacto)
|
||||
- New translations: (thanks all the translators)
|
||||
- Japanese (demo available at https://ja.demo.grocy.info)
|
||||
- Chinese (Taiwan) (demo available at https://zh-tw.demo.grocy.info)
|
||||
|
@ -353,3 +353,9 @@ msgstr ""
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (Taiwan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
29
localization/ja/chore_assignment_types.po
Normal file
29
localization/ja/chore_assignment_types.po
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "no-assignment"
|
||||
msgstr "割り当てなし"
|
||||
|
||||
msgid "who-least-did-first"
|
||||
msgstr "誰が最後にやったか"
|
||||
|
||||
msgid "random"
|
||||
msgstr "ランダム"
|
||||
|
||||
msgid "in-alphabetical-order"
|
||||
msgstr "アルファベット順"
|
35
localization/ja/chore_period_types.po
Normal file
35
localization/ja/chore_period_types.po
Normal file
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "manually"
|
||||
msgstr "手動"
|
||||
|
||||
msgid "dynamic-regular"
|
||||
msgstr "ダイナミックレギュラー"
|
||||
|
||||
msgid "daily"
|
||||
msgstr "毎日"
|
||||
|
||||
msgid "weekly"
|
||||
msgstr "毎週"
|
||||
|
||||
msgid "monthly"
|
||||
msgstr "毎月"
|
||||
|
||||
msgid "yearly"
|
||||
msgstr "毎年"
|
45
localization/ja/component_translations.po
Normal file
45
localization/ja/component_translations.po
Normal file
@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/component_translations\n"
|
||||
|
||||
msgid "timeago_locale"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
msgid "timeago_nan"
|
||||
msgstr "約 NaN 年"
|
||||
|
||||
msgid "moment_locale"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
msgid "datatables_localization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{\"sEmptyTable\":\"テーブルにデータがありません\",\"sInfo\":\" _TOTAL_ 件中 _START_ から _END_"
|
||||
" まで表示\",\"sInfoEmpty\":\" 0 件中 0 から 0 まで表示\",\"sInfoFiltered\":\"(全 _MAX_ "
|
||||
"件より抽出)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\",\",\"sLengthMenu\":\"_MENU_"
|
||||
" "
|
||||
"件表示\",\"sLoadingRecords\":\"読み込み中...\",\"sProcessing\":\"処理中...\",\"sSearch\":\"検索:\",\"sZeroRecords\":\"一致するレコードがありません\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"先頭\",\"sLast\":\"最終\",\"sNext\":\"次\",\"sPrevious\":\"前\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":"
|
||||
" 列を昇順に並べ替えるにはアクティブにする\",\"sSortDescending\":\": 列を降順に並べ替えるにはアクティブにする\"}}"
|
||||
|
||||
msgid "summernote_locale"
|
||||
msgstr "ja-JP"
|
||||
|
||||
msgid "fullcalendar_locale"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
msgid "bootstrap-select_locale"
|
||||
msgstr "ja_JP"
|
352
localization/ja/demo_data.po
Normal file
352
localization/ja/demo_data.po
Normal file
@ -0,0 +1,352 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020
|
||||
# 鳥山 陽平 <kagemomiji@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 鳥山 陽平 <kagemomiji@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "クッキー"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate"
|
||||
msgstr "チョコレート"
|
||||
|
||||
msgid "Pantry"
|
||||
msgstr "パントリー"
|
||||
|
||||
msgid "Candy cupboard"
|
||||
msgstr "お菓子棚"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food cupboard"
|
||||
msgstr "缶詰の保管棚"
|
||||
|
||||
msgid "Fridge"
|
||||
msgstr "冷蔵庫"
|
||||
|
||||
msgid "Piece"
|
||||
msgid_plural "Pieces"
|
||||
msgstr[0] "ピース"
|
||||
|
||||
msgid "Pack"
|
||||
msgid_plural "Packs"
|
||||
msgstr[0] "パック"
|
||||
|
||||
msgid "Glass"
|
||||
msgid_plural "Glasses"
|
||||
msgstr[0] "眼鏡"
|
||||
|
||||
msgid "Tin"
|
||||
msgid_plural "Tins"
|
||||
msgstr[0] "小缶"
|
||||
|
||||
msgid "Can"
|
||||
msgid_plural "Cans"
|
||||
msgstr[0] "カン"
|
||||
|
||||
msgid "Bunch"
|
||||
msgid_plural "Bunches"
|
||||
msgstr[0] "房"
|
||||
|
||||
msgid "Gummy bears"
|
||||
msgstr "グミベア"
|
||||
|
||||
msgid "Crisps"
|
||||
msgstr "チップス"
|
||||
|
||||
msgid "Eggs"
|
||||
msgstr "卵"
|
||||
|
||||
msgid "Noodles"
|
||||
msgstr "麺類"
|
||||
|
||||
msgid "Pickles"
|
||||
msgstr "ピクルス"
|
||||
|
||||
msgid "Gulash soup"
|
||||
msgstr "グヤーシュ"
|
||||
|
||||
msgid "Yogurt"
|
||||
msgstr "ヨーグルト"
|
||||
|
||||
msgid "Cheese"
|
||||
msgstr "チーズ"
|
||||
|
||||
msgid "Cold cuts"
|
||||
msgstr "コールドカット"
|
||||
|
||||
msgid "Paprika"
|
||||
msgstr "パプリカ"
|
||||
|
||||
msgid "Cucumber"
|
||||
msgstr "きゅうり"
|
||||
|
||||
msgid "Radish"
|
||||
msgstr "だいこん"
|
||||
|
||||
msgid "Tomato"
|
||||
msgstr "トマト"
|
||||
|
||||
msgid "Changed towels in the bathroom"
|
||||
msgstr "浴室のタオルを変更"
|
||||
|
||||
msgid "Cleaned the kitchen floor"
|
||||
msgstr "キッチンの床掃除"
|
||||
|
||||
msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "保証終了"
|
||||
|
||||
msgid "TV remote control"
|
||||
msgstr "TV リモコン"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "時計のアラーム"
|
||||
|
||||
msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr "ヒータのリモコン"
|
||||
|
||||
msgid "Lawn mowed in the garden"
|
||||
msgstr "庭の芝刈り"
|
||||
|
||||
msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr "おやつ"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza dough"
|
||||
msgstr "ピザ生地"
|
||||
|
||||
msgid "Sieved tomatoes"
|
||||
msgstr "トマトペースト"
|
||||
|
||||
msgid "Salami"
|
||||
msgstr "サラミ"
|
||||
|
||||
msgid "Toast"
|
||||
msgstr "トースト"
|
||||
|
||||
msgid "Minced meat"
|
||||
msgstr "ひき肉"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza"
|
||||
msgstr "ピザ"
|
||||
|
||||
msgid "Spaghetti bolognese"
|
||||
msgstr "ボロネーゼスパゲッティ"
|
||||
|
||||
msgid "Sandwiches"
|
||||
msgstr "サンドイッチ"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "英語"
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "ドイツ語"
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "イタリア語"
|
||||
|
||||
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
||||
msgstr "レシピの材料のノート"
|
||||
|
||||
msgid "Demo User"
|
||||
msgstr "デモユーザー"
|
||||
|
||||
msgid "Gram"
|
||||
msgid_plural "Grams"
|
||||
msgstr[0] "グラム"
|
||||
|
||||
msgid "Flour"
|
||||
msgstr "小麦粉"
|
||||
|
||||
msgid "Pancakes"
|
||||
msgstr "パンケーキ"
|
||||
|
||||
msgid "Sugar"
|
||||
msgstr "砂糖"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "家"
|
||||
|
||||
msgid "Life"
|
||||
msgstr "生活"
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "プロジェクト"
|
||||
|
||||
msgid "Repair the garage door"
|
||||
msgstr "ガレージのドアを修復"
|
||||
|
||||
msgid "Fork and improve grocy"
|
||||
msgstr "grocy をフォークして改善"
|
||||
|
||||
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
||||
msgstr "ドアの鍵を忘れたときの解決策を見つける"
|
||||
|
||||
msgid "Sweets"
|
||||
msgstr "お菓子"
|
||||
|
||||
msgid "Bakery products"
|
||||
msgstr "パン食品"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food"
|
||||
msgstr "缶詰"
|
||||
|
||||
msgid "Butchery products"
|
||||
msgstr "肉食品"
|
||||
|
||||
msgid "Vegetables/Fruits"
|
||||
msgstr "野菜/フルーツ"
|
||||
|
||||
msgid "Refrigerated products"
|
||||
msgstr "冷凍食品"
|
||||
|
||||
msgid "Coffee machine"
|
||||
msgstr "コーヒー マシーン"
|
||||
|
||||
msgid "Dishwasher"
|
||||
msgstr "食器洗い機"
|
||||
|
||||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "リットル"
|
||||
|
||||
msgid "Liters"
|
||||
msgstr "リットル"
|
||||
|
||||
msgid "Bottle"
|
||||
msgstr "本"
|
||||
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "本"
|
||||
|
||||
msgid "Milk"
|
||||
msgstr "ミルク"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate sauce"
|
||||
msgstr "チョコレート ソース"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliters"
|
||||
msgstr "ミリリットル"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliter"
|
||||
msgstr "ミリリットル"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "底"
|
||||
|
||||
msgid "Topping"
|
||||
msgstr "トッピング"
|
||||
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "フランス語"
|
||||
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "トルコ語"
|
||||
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "スペイン語"
|
||||
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "ロシア語"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
|
||||
msgstr "毎月5日に起こること"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens daily"
|
||||
msgstr "毎日起こること"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
|
||||
msgstr "月曜日と水曜日に起こること"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "スウェーデン語"
|
||||
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "ポーランド語"
|
||||
|
||||
msgid "Milk Chocolate"
|
||||
msgstr "ミルク チョコレート"
|
||||
|
||||
msgid "Dark Chocolate"
|
||||
msgstr "ダーク チョコレート"
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgid_plural "Slices"
|
||||
msgstr[0] "枚"
|
||||
|
||||
msgid "Example userentity"
|
||||
msgstr "ユーザーエントリーの例"
|
||||
|
||||
msgid "This is an example user entity..."
|
||||
msgstr "これはユーザー エントリーの例です..."
|
||||
|
||||
msgid "Custom field"
|
||||
msgstr "カスタム フィールド"
|
||||
|
||||
msgid "Example field value..."
|
||||
msgstr "フィールド値の例..."
|
||||
|
||||
msgid "Waffle rolls"
|
||||
msgstr "ワッフル・ロール"
|
||||
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "デンマーク語"
|
||||
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "オランダ語"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "ノルウェー語"
|
||||
|
||||
msgid "Demo"
|
||||
msgstr "デモ"
|
||||
|
||||
msgid "Stable version"
|
||||
msgstr "安定板"
|
||||
|
||||
msgid "Preview version"
|
||||
msgstr "プレビュー版"
|
||||
|
||||
msgid "current release"
|
||||
msgstr "リリース済み"
|
||||
|
||||
msgid "not yet released"
|
||||
msgstr "未リリース"
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
|
||||
|
||||
msgid "This is a note"
|
||||
msgstr "てすと"
|
||||
|
||||
msgid "Freezer"
|
||||
msgstr "冷凍庫"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "ハンガリー語"
|
||||
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "スロバキア語"
|
||||
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "チェコ語"
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "ポルトガル語 (ポルトガル)"
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket1"
|
||||
msgstr "イオン1"
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket2"
|
||||
msgstr "イオン2"
|
1845
localization/ja/strings.po
Normal file
1845
localization/ja/strings.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
47
localization/ja/userfield_types.po
Normal file
47
localization/ja/userfield_types.po
Normal file
@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# 鳥山 陽平 <kagemomiji@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 鳥山 陽平 <kagemomiji@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/userfield_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "text-single-line"
|
||||
msgstr "1行のテキスト"
|
||||
|
||||
msgid "text-multi-line"
|
||||
msgstr "複数行のテキスト"
|
||||
|
||||
msgid "number-integral"
|
||||
msgstr "整数"
|
||||
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "小数"
|
||||
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "日付"
|
||||
|
||||
msgid "datetime"
|
||||
msgstr "日時"
|
||||
|
||||
msgid "checkbox"
|
||||
msgstr "チェックボックス"
|
||||
|
||||
msgid "preset-list"
|
||||
msgstr "既定のリスト"
|
||||
|
||||
msgid "preset-checklist"
|
||||
msgstr "既定のチェックリスト"
|
||||
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "リンク"
|
29
localization/zh_TW/chore_assignment_types.po
Normal file
29
localization/zh_TW/chore_assignment_types.po
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "no-assignment"
|
||||
msgstr "未分配過的優先"
|
||||
|
||||
msgid "who-least-did-first"
|
||||
msgstr "最少分配優先"
|
||||
|
||||
msgid "random"
|
||||
msgstr "隨機"
|
||||
|
||||
msgid "in-alphabetical-order"
|
||||
msgstr "按字母排序"
|
35
localization/zh_TW/chore_period_types.po
Normal file
35
localization/zh_TW/chore_period_types.po
Normal file
@ -0,0 +1,35 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "manually"
|
||||
msgstr "手動"
|
||||
|
||||
msgid "dynamic-regular"
|
||||
msgstr "動態有序"
|
||||
|
||||
msgid "daily"
|
||||
msgstr "每日"
|
||||
|
||||
msgid "weekly"
|
||||
msgstr "每周"
|
||||
|
||||
msgid "monthly"
|
||||
msgstr "每日"
|
||||
|
||||
msgid "yearly"
|
||||
msgstr "每天"
|
44
localization/zh_TW/component_translations.po
Normal file
44
localization/zh_TW/component_translations.po
Normal file
@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/component_translations\n"
|
||||
|
||||
msgid "timeago_locale"
|
||||
msgstr "zh-TW"
|
||||
|
||||
msgid "timeago_nan"
|
||||
msgstr "NaN年"
|
||||
|
||||
msgid "moment_locale"
|
||||
msgstr "zh-tw"
|
||||
|
||||
msgid "datatables_localization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{\"sProcessing\":\"处理中...\",\"sLengthMenu\":\"显示 _MENU_ "
|
||||
"项结果\",\"sZeroRecords\":\"没有匹配结果\",\"sInfo\":\"显示第 _START_ 至 _END_ 项结果,共 "
|
||||
"_TOTAL_ 项\",\"sInfoEmpty\":\"显示第 0 至 0 项结果,共 0 项\",\"sInfoFiltered\":\"(由 "
|
||||
"_MAX_ "
|
||||
"项结果过滤)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sSearch\":\"搜索:\",\"sUrl\":\"\",\"sEmptyTable\":\"表中数据为空\",\"sLoadingRecords\":\"载入中...\",\"sInfoThousands\":\",\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"首页\",\"sPrevious\":\"上页\",\"sNext\":\"下页\",\"sLast\":\"末页\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":"
|
||||
" 以升序排列此列\",\"sSortDescending\":\": 以降序排列此列\"}}"
|
||||
|
||||
msgid "summernote_locale"
|
||||
msgstr "zh-TW"
|
||||
|
||||
msgid "fullcalendar_locale"
|
||||
msgstr "zh-tw"
|
||||
|
||||
msgid "bootstrap-select_locale"
|
||||
msgstr "zh_TW"
|
351
localization/zh_TW/demo_data.po
Normal file
351
localization/zh_TW/demo_data.po
Normal file
@ -0,0 +1,351 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "餅乾"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate"
|
||||
msgstr "巧克力"
|
||||
|
||||
msgid "Pantry"
|
||||
msgstr "食物儲藏室"
|
||||
|
||||
msgid "Candy cupboard"
|
||||
msgstr "糖果櫃"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food cupboard"
|
||||
msgstr "罐頭儲藏櫃"
|
||||
|
||||
msgid "Fridge"
|
||||
msgstr "冰箱"
|
||||
|
||||
msgid "Piece"
|
||||
msgid_plural "Pieces"
|
||||
msgstr[0] "件"
|
||||
|
||||
msgid "Pack"
|
||||
msgid_plural "Packs"
|
||||
msgstr[0] "包"
|
||||
|
||||
msgid "Glass"
|
||||
msgid_plural "Glasses"
|
||||
msgstr[0] "杯"
|
||||
|
||||
msgid "Tin"
|
||||
msgid_plural "Tins"
|
||||
msgstr[0] "罐"
|
||||
|
||||
msgid "Can"
|
||||
msgid_plural "Cans"
|
||||
msgstr[0] "罐"
|
||||
|
||||
msgid "Bunch"
|
||||
msgid_plural "Bunches"
|
||||
msgstr[0] "綑"
|
||||
|
||||
msgid "Gummy bears"
|
||||
msgstr "小熊軟糖"
|
||||
|
||||
msgid "Crisps"
|
||||
msgstr "洋芋片"
|
||||
|
||||
msgid "Eggs"
|
||||
msgstr "雞蛋"
|
||||
|
||||
msgid "Noodles"
|
||||
msgstr "麵條"
|
||||
|
||||
msgid "Pickles"
|
||||
msgstr "醃黃瓜"
|
||||
|
||||
msgid "Gulash soup"
|
||||
msgstr "匈牙利湯"
|
||||
|
||||
msgid "Yogurt"
|
||||
msgstr "優格"
|
||||
|
||||
msgid "Cheese"
|
||||
msgstr "起司"
|
||||
|
||||
msgid "Cold cuts"
|
||||
msgstr "午餐肉"
|
||||
|
||||
msgid "Paprika"
|
||||
msgstr "辣椒"
|
||||
|
||||
msgid "Cucumber"
|
||||
msgstr "黃瓜"
|
||||
|
||||
msgid "Radish"
|
||||
msgstr "蘿蔔"
|
||||
|
||||
msgid "Tomato"
|
||||
msgstr "番茄"
|
||||
|
||||
msgid "Changed towels in the bathroom"
|
||||
msgstr "浴室毛巾"
|
||||
|
||||
msgid "Cleaned the kitchen floor"
|
||||
msgstr "清理廚房地板"
|
||||
|
||||
msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "保存期限結束"
|
||||
|
||||
msgid "TV remote control"
|
||||
msgstr "電視遙控器"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "鬧鐘"
|
||||
|
||||
msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr "加熱器遙控器"
|
||||
|
||||
msgid "Lawn mowed in the garden"
|
||||
msgstr "清理花園草坪"
|
||||
|
||||
msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr "美味零食"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza dough"
|
||||
msgstr "披薩麵團"
|
||||
|
||||
msgid "Sieved tomatoes"
|
||||
msgstr "精選番茄"
|
||||
|
||||
msgid "Salami"
|
||||
msgstr "義大利香腸"
|
||||
|
||||
msgid "Toast"
|
||||
msgstr "吐司"
|
||||
|
||||
msgid "Minced meat"
|
||||
msgstr "絞肉"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza"
|
||||
msgstr "披薩"
|
||||
|
||||
msgid "Spaghetti bolognese"
|
||||
msgstr "番茄肉醬意大利麵"
|
||||
|
||||
msgid "Sandwiches"
|
||||
msgstr "三明治"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "英文"
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "德文"
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "義大利文"
|
||||
|
||||
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
||||
msgstr "這是配方表中的標示內容"
|
||||
|
||||
msgid "Demo User"
|
||||
msgstr "測試用戶"
|
||||
|
||||
msgid "Gram"
|
||||
msgid_plural "Grams"
|
||||
msgstr[0] "克"
|
||||
|
||||
msgid "Flour"
|
||||
msgstr "麵粉"
|
||||
|
||||
msgid "Pancakes"
|
||||
msgstr "烤餅"
|
||||
|
||||
msgid "Sugar"
|
||||
msgstr "糖"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "首頁"
|
||||
|
||||
msgid "Life"
|
||||
msgstr "生命"
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "專案"
|
||||
|
||||
msgid "Repair the garage door"
|
||||
msgstr "修理車庫門"
|
||||
|
||||
msgid "Fork and improve grocy"
|
||||
msgstr "建立 Fork 並且改善 grocy"
|
||||
|
||||
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
||||
msgstr "當我忘記鑰匙時去想辦法解決"
|
||||
|
||||
msgid "Sweets"
|
||||
msgstr "甜食"
|
||||
|
||||
msgid "Bakery products"
|
||||
msgstr "烘焙用品"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food"
|
||||
msgstr "罐裝食品"
|
||||
|
||||
msgid "Butchery products"
|
||||
msgstr "肉類食品"
|
||||
|
||||
msgid "Vegetables/Fruits"
|
||||
msgstr "蔬果"
|
||||
|
||||
msgid "Refrigerated products"
|
||||
msgstr "冷藏食品"
|
||||
|
||||
msgid "Coffee machine"
|
||||
msgstr "咖啡機"
|
||||
|
||||
msgid "Dishwasher"
|
||||
msgstr "洗碗機"
|
||||
|
||||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "公升"
|
||||
|
||||
msgid "Liters"
|
||||
msgstr "公升"
|
||||
|
||||
msgid "Bottle"
|
||||
msgstr "瓶"
|
||||
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "瓶"
|
||||
|
||||
msgid "Milk"
|
||||
msgstr "牛奶"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate sauce"
|
||||
msgstr "巧克力醬"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliters"
|
||||
msgstr "毫升"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliter"
|
||||
msgstr "毫升"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "底部"
|
||||
|
||||
msgid "Topping"
|
||||
msgstr "配料"
|
||||
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "法文"
|
||||
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "土耳其文"
|
||||
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "西班牙文"
|
||||
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "俄語"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
|
||||
msgstr "每月5號發生的事情"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens daily"
|
||||
msgstr "每天發生的事情"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
|
||||
msgstr "每周一與每周三會發生的事情"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "瑞典文"
|
||||
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "波蘭文"
|
||||
|
||||
msgid "Milk Chocolate"
|
||||
msgstr "牛奶巧克力"
|
||||
|
||||
msgid "Dark Chocolate"
|
||||
msgstr "黑巧克力"
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgid_plural "Slices"
|
||||
msgstr[0] "切片"
|
||||
|
||||
msgid "Example userentity"
|
||||
msgstr "Example userentity"
|
||||
|
||||
msgid "This is an example user entity..."
|
||||
msgstr "這是一個 user entity..."
|
||||
|
||||
msgid "Custom field"
|
||||
msgstr "自訂義區域"
|
||||
|
||||
msgid "Example field value..."
|
||||
msgstr "範例值"
|
||||
|
||||
msgid "Waffle rolls"
|
||||
msgstr "蛋捲"
|
||||
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "丹麥文"
|
||||
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "荷蘭文"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "挪威文"
|
||||
|
||||
msgid "Demo"
|
||||
msgstr "範例"
|
||||
|
||||
msgid "Stable version"
|
||||
msgstr "穩定版本"
|
||||
|
||||
msgid "Preview version"
|
||||
msgstr "預覽版本"
|
||||
|
||||
msgid "current release"
|
||||
msgstr "當前版本"
|
||||
|
||||
msgid "not yet released"
|
||||
msgstr "尚未發布"
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "葡萄牙文(巴西)"
|
||||
|
||||
msgid "This is a note"
|
||||
msgstr "這是一個標註"
|
||||
|
||||
msgid "Freezer"
|
||||
msgstr "冰箱"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "匈牙利文"
|
||||
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "斯洛伐克文"
|
||||
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "捷克文"
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "葡萄牙文(葡萄牙)"
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket1"
|
||||
msgstr "範例超市1"
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket2"
|
||||
msgstr "範例超市2"
|
44
localization/zh_TW/stock_transaction_types.po
Normal file
44
localization/zh_TW/stock_transaction_types.po
Normal file
@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/stock_transaction_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "purchase"
|
||||
msgstr "購買"
|
||||
|
||||
msgid "transfer_from"
|
||||
msgstr "轉自"
|
||||
|
||||
msgid "transfer_to"
|
||||
msgstr "轉給"
|
||||
|
||||
msgid "consume"
|
||||
msgstr "消耗"
|
||||
|
||||
msgid "inventory-correction"
|
||||
msgstr "庫存更變"
|
||||
|
||||
msgid "product-opened"
|
||||
msgstr "已開封產品"
|
||||
|
||||
msgid "stock-edit-old"
|
||||
msgstr "就庫存修改"
|
||||
|
||||
msgid "stock-edit-new"
|
||||
msgstr "新庫存修改"
|
||||
|
||||
msgid "self-production"
|
||||
msgstr "自我生產產品"
|
1846
localization/zh_TW/strings.po
Normal file
1846
localization/zh_TW/strings.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
47
localization/zh_TW/userfield_types.po
Normal file
47
localization/zh_TW/userfield_types.po
Normal file
@ -0,0 +1,47 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/userfield_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "text-single-line"
|
||||
msgstr "單行"
|
||||
|
||||
msgid "text-multi-line"
|
||||
msgstr "多行"
|
||||
|
||||
msgid "number-integral"
|
||||
msgstr "數量(整數)"
|
||||
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "數量(有小數)"
|
||||
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
|
||||
msgid "datetime"
|
||||
msgstr "日期與時間"
|
||||
|
||||
msgid "checkbox"
|
||||
msgstr "多選"
|
||||
|
||||
msgid "preset-list"
|
||||
msgstr "巢狀列表"
|
||||
|
||||
msgid "preset-checklist"
|
||||
msgstr "巢狀勾選"
|
||||
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "連結"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user