Added new at least 80 % complete localizations

This commit is contained in:
Bernd Bestel 2020-04-05 08:41:08 +02:00
parent 4072dfd26f
commit bfb46494cf
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 71BD34C0D4891300
15 changed files with 4758 additions and 0 deletions

View File

@ -26,3 +26,6 @@
- Prerequisites (PHP extensions, critical files/folders) will now be checked and properly reported if there are problems (thanks @Forceu)
- Improved the the overview pages on mobile devices (main column was hidden) (thanks @Mik-)
- Optimized the handling of settings provided by `data/settingoverrides` files (thanks @dacto)
- New translations: (thanks all the translators)
- Japanese (demo available at https://ja.demo.grocy.info)
- Chinese (Taiwan) (demo available at https://zh-tw.demo.grocy.info)

View File

@ -353,3 +353,9 @@ msgstr ""
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr ""
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,29 @@
# Translators:
# EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
"Last-Translator: EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
msgid "no-assignment"
msgstr "割り当てなし"
msgid "who-least-did-first"
msgstr "誰が最後にやったか"
msgid "random"
msgstr "ランダム"
msgid "in-alphabetical-order"
msgstr "アルファベット順"

View File

@ -0,0 +1,35 @@
# Translators:
# EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: grocy/chore_types\n"
msgid "manually"
msgstr "手動"
msgid "dynamic-regular"
msgstr "ダイナミックレギュラー"
msgid "daily"
msgstr "毎日"
msgid "weekly"
msgstr "毎週"
msgid "monthly"
msgstr "毎月"
msgid "yearly"
msgstr "毎年"

View File

@ -0,0 +1,45 @@
# Translators:
# EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: grocy/component_translations\n"
msgid "timeago_locale"
msgstr "ja"
msgid "timeago_nan"
msgstr "約 NaN 年"
msgid "moment_locale"
msgstr "ja"
msgid "datatables_localization"
msgstr ""
"{\"sEmptyTable\":\"テーブルにデータがありません\",\"sInfo\":\" _TOTAL_ 件中 _START_ から _END_"
" まで表示\",\"sInfoEmpty\":\" 0 件中 0 から 0 まで表示\",\"sInfoFiltered\":\"(全 _MAX_ "
"件より抽出)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\",\",\"sLengthMenu\":\"_MENU_"
" "
"件表示\",\"sLoadingRecords\":\"読み込み中...\",\"sProcessing\":\"処理中...\",\"sSearch\":\"検索:\",\"sZeroRecords\":\"一致するレコードがありません\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"先頭\",\"sLast\":\"最終\",\"sNext\":\"次\",\"sPrevious\":\"前\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":"
" 列を昇順に並べ替えるにはアクティブにする\",\"sSortDescending\":\": 列を降順に並べ替えるにはアクティブにする\"}}"
msgid "summernote_locale"
msgstr "ja-JP"
msgid "fullcalendar_locale"
msgstr "ja"
msgid "bootstrap-select_locale"
msgstr "ja_JP"

View File

@ -0,0 +1,352 @@
# Translators:
# EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020
# 鳥山 陽平 <kagemomiji@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: 鳥山 陽平 <kagemomiji@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "クッキー"
msgid "Chocolate"
msgstr "チョコレート"
msgid "Pantry"
msgstr "パントリー"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "お菓子棚"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "缶詰の保管棚"
msgid "Fridge"
msgstr "冷蔵庫"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "ピース"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "パック"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "眼鏡"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "小缶"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "カン"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "房"
msgid "Gummy bears"
msgstr "グミベア"
msgid "Crisps"
msgstr "チップス"
msgid "Eggs"
msgstr "卵"
msgid "Noodles"
msgstr "麺類"
msgid "Pickles"
msgstr "ピクルス"
msgid "Gulash soup"
msgstr "グヤーシュ"
msgid "Yogurt"
msgstr "ヨーグルト"
msgid "Cheese"
msgstr "チーズ"
msgid "Cold cuts"
msgstr "コールドカット"
msgid "Paprika"
msgstr "パプリカ"
msgid "Cucumber"
msgstr "きゅうり"
msgid "Radish"
msgstr "だいこん"
msgid "Tomato"
msgstr "トマト"
msgid "Changed towels in the bathroom"
msgstr "浴室のタオルを変更"
msgid "Cleaned the kitchen floor"
msgstr "キッチンの床掃除"
msgid "Warranty ends"
msgstr "保証終了"
msgid "TV remote control"
msgstr "TV リモコン"
msgid "Alarm clock"
msgstr "時計のアラーム"
msgid "Heat remote control"
msgstr "ヒータのリモコン"
msgid "Lawn mowed in the garden"
msgstr "庭の芝刈り"
msgid "Some good snacks"
msgstr "おやつ"
msgid "Pizza dough"
msgstr "ピザ生地"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "トマトペースト"
msgid "Salami"
msgstr "サラミ"
msgid "Toast"
msgstr "トースト"
msgid "Minced meat"
msgstr "ひき肉"
msgid "Pizza"
msgstr "ピザ"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "ボロネーゼスパゲッティ"
msgid "Sandwiches"
msgstr "サンドイッチ"
msgid "English"
msgstr "英語"
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "レシピの材料のノート"
msgid "Demo User"
msgstr "デモユーザー"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "グラム"
msgid "Flour"
msgstr "小麦粉"
msgid "Pancakes"
msgstr "パンケーキ"
msgid "Sugar"
msgstr "砂糖"
msgid "Home"
msgstr "家"
msgid "Life"
msgstr "生活"
msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"
msgid "Repair the garage door"
msgstr "ガレージのドアを修復"
msgid "Fork and improve grocy"
msgstr "grocy をフォークして改善"
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
msgstr "ドアの鍵を忘れたときの解決策を見つける"
msgid "Sweets"
msgstr "お菓子"
msgid "Bakery products"
msgstr "パン食品"
msgid "Tinned food"
msgstr "缶詰"
msgid "Butchery products"
msgstr "肉食品"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "野菜/フルーツ"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "冷凍食品"
msgid "Coffee machine"
msgstr "コーヒー マシーン"
msgid "Dishwasher"
msgstr "食器洗い機"
msgid "Liter"
msgstr "リットル"
msgid "Liters"
msgstr "リットル"
msgid "Bottle"
msgstr "本"
msgid "Bottles"
msgstr "本"
msgid "Milk"
msgstr "ミルク"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "チョコレート ソース"
msgid "Milliliters"
msgstr "ミリリットル"
msgid "Milliliter"
msgstr "ミリリットル"
msgid "Bottom"
msgstr "底"
msgid "Topping"
msgstr "トッピング"
msgid "French"
msgstr "フランス語"
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
msgstr "毎月5日に起こること"
msgid "The thing which happens daily"
msgstr "毎日起こること"
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
msgstr "月曜日と水曜日に起こること"
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "ミルク チョコレート"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "ダーク チョコレート"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "枚"
msgid "Example userentity"
msgstr "ユーザーエントリーの例"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "これはユーザー エントリーの例です..."
msgid "Custom field"
msgstr "カスタム フィールド"
msgid "Example field value..."
msgstr "フィールド値の例..."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "ワッフル・ロール"
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
msgid "Norwegian"
msgstr "ノルウェー語"
msgid "Demo"
msgstr "デモ"
msgid "Stable version"
msgstr "安定板"
msgid "Preview version"
msgstr "プレビュー版"
msgid "current release"
msgstr "リリース済み"
msgid "not yet released"
msgstr "未リリース"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
msgid "This is a note"
msgstr "てすと"
msgid "Freezer"
msgstr "冷凍庫"
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリー語"
msgid "Slovak"
msgstr "スロバキア語"
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "ポルトガル語 (ポルトガル)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "イオン1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "イオン2"

1845
localization/ja/strings.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# Translators:
# 鳥山 陽平 <kagemomiji@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
"Last-Translator: 鳥山 陽平 <kagemomiji@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: grocy/userfield_types\n"
msgid "text-single-line"
msgstr "1行のテキスト"
msgid "text-multi-line"
msgstr "複数行のテキスト"
msgid "number-integral"
msgstr "整数"
msgid "number-decimal"
msgstr "小数"
msgid "date"
msgstr "日付"
msgid "datetime"
msgstr "日時"
msgid "checkbox"
msgstr "チェックボックス"
msgid "preset-list"
msgstr "既定のリスト"
msgid "preset-checklist"
msgstr "既定のチェックリスト"
msgid "link"
msgstr "リンク"

View File

@ -0,0 +1,29 @@
# Translators:
# jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
"Last-Translator: jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
msgid "no-assignment"
msgstr "未分配過的優先"
msgid "who-least-did-first"
msgstr "最少分配優先"
msgid "random"
msgstr "隨機"
msgid "in-alphabetical-order"
msgstr "按字母排序"

View File

@ -0,0 +1,35 @@
# Translators:
# jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: grocy/chore_types\n"
msgid "manually"
msgstr "手動"
msgid "dynamic-regular"
msgstr "動態有序"
msgid "daily"
msgstr "每日"
msgid "weekly"
msgstr "每周"
msgid "monthly"
msgstr "每日"
msgid "yearly"
msgstr "每天"

View File

@ -0,0 +1,44 @@
# Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: grocy/component_translations\n"
msgid "timeago_locale"
msgstr "zh-TW"
msgid "timeago_nan"
msgstr "NaN年"
msgid "moment_locale"
msgstr "zh-tw"
msgid "datatables_localization"
msgstr ""
"{\"sProcessing\":\"处理中...\",\"sLengthMenu\":\"显示 _MENU_ "
"项结果\",\"sZeroRecords\":\"没有匹配结果\",\"sInfo\":\"显示第 _START_ 至 _END_ 项结果,共 "
"_TOTAL_ 项\",\"sInfoEmpty\":\"显示第 0 至 0 项结果,共 0 项\",\"sInfoFiltered\":\"(由 "
"_MAX_ "
"项结果过滤)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sSearch\":\"搜索:\",\"sUrl\":\"\",\"sEmptyTable\":\"表中数据为空\",\"sLoadingRecords\":\"载入中...\",\"sInfoThousands\":\",\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"首页\",\"sPrevious\":\"上页\",\"sNext\":\"下页\",\"sLast\":\"末页\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":"
" 以升序排列此列\",\"sSortDescending\":\": 以降序排列此列\"}}"
msgid "summernote_locale"
msgstr "zh-TW"
msgid "fullcalendar_locale"
msgstr "zh-tw"
msgid "bootstrap-select_locale"
msgstr "zh_TW"

View File

@ -0,0 +1,351 @@
# Translators:
# jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "餅乾"
msgid "Chocolate"
msgstr "巧克力"
msgid "Pantry"
msgstr "食物儲藏室"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "糖果櫃"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "罐頭儲藏櫃"
msgid "Fridge"
msgstr "冰箱"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "件"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "包"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "杯"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "罐"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "罐"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "綑"
msgid "Gummy bears"
msgstr "小熊軟糖"
msgid "Crisps"
msgstr "洋芋片"
msgid "Eggs"
msgstr "雞蛋"
msgid "Noodles"
msgstr "麵條"
msgid "Pickles"
msgstr "醃黃瓜"
msgid "Gulash soup"
msgstr "匈牙利湯"
msgid "Yogurt"
msgstr "優格"
msgid "Cheese"
msgstr "起司"
msgid "Cold cuts"
msgstr "午餐肉"
msgid "Paprika"
msgstr "辣椒"
msgid "Cucumber"
msgstr "黃瓜"
msgid "Radish"
msgstr "蘿蔔"
msgid "Tomato"
msgstr "番茄"
msgid "Changed towels in the bathroom"
msgstr "浴室毛巾"
msgid "Cleaned the kitchen floor"
msgstr "清理廚房地板"
msgid "Warranty ends"
msgstr "保存期限結束"
msgid "TV remote control"
msgstr "電視遙控器"
msgid "Alarm clock"
msgstr "鬧鐘"
msgid "Heat remote control"
msgstr "加熱器遙控器"
msgid "Lawn mowed in the garden"
msgstr "清理花園草坪"
msgid "Some good snacks"
msgstr "美味零食"
msgid "Pizza dough"
msgstr "披薩麵團"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "精選番茄"
msgid "Salami"
msgstr "義大利香腸"
msgid "Toast"
msgstr "吐司"
msgid "Minced meat"
msgstr "絞肉"
msgid "Pizza"
msgstr "披薩"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "番茄肉醬意大利麵"
msgid "Sandwiches"
msgstr "三明治"
msgid "English"
msgstr "英文"
msgid "German"
msgstr "德文"
msgid "Italian"
msgstr "義大利文"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "這是配方表中的標示內容"
msgid "Demo User"
msgstr "測試用戶"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "克"
msgid "Flour"
msgstr "麵粉"
msgid "Pancakes"
msgstr "烤餅"
msgid "Sugar"
msgstr "糖"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Life"
msgstr "生命"
msgid "Projects"
msgstr "專案"
msgid "Repair the garage door"
msgstr "修理車庫門"
msgid "Fork and improve grocy"
msgstr "建立 Fork 並且改善 grocy"
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
msgstr "當我忘記鑰匙時去想辦法解決"
msgid "Sweets"
msgstr "甜食"
msgid "Bakery products"
msgstr "烘焙用品"
msgid "Tinned food"
msgstr "罐裝食品"
msgid "Butchery products"
msgstr "肉類食品"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "蔬果"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "冷藏食品"
msgid "Coffee machine"
msgstr "咖啡機"
msgid "Dishwasher"
msgstr "洗碗機"
msgid "Liter"
msgstr "公升"
msgid "Liters"
msgstr "公升"
msgid "Bottle"
msgstr "瓶"
msgid "Bottles"
msgstr "瓶"
msgid "Milk"
msgstr "牛奶"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "巧克力醬"
msgid "Milliliters"
msgstr "毫升"
msgid "Milliliter"
msgstr "毫升"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
msgid "Topping"
msgstr "配料"
msgid "French"
msgstr "法文"
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙文"
msgid "Russian"
msgstr "俄語"
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
msgstr "每月5號發生的事情"
msgid "The thing which happens daily"
msgstr "每天發生的事情"
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
msgstr "每周一與每周三會發生的事情"
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典文"
msgid "Polish"
msgstr "波蘭文"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "牛奶巧克力"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "黑巧克力"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "切片"
msgid "Example userentity"
msgstr "Example userentity"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "這是一個 user entity..."
msgid "Custom field"
msgstr "自訂義區域"
msgid "Example field value..."
msgstr "範例值"
msgid "Waffle rolls"
msgstr "蛋捲"
msgid "Danish"
msgstr "丹麥文"
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭文"
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威文"
msgid "Demo"
msgstr "範例"
msgid "Stable version"
msgstr "穩定版本"
msgid "Preview version"
msgstr "預覽版本"
msgid "current release"
msgstr "當前版本"
msgid "not yet released"
msgstr "尚未發布"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "葡萄牙文(巴西)"
msgid "This is a note"
msgstr "這是一個標註"
msgid "Freezer"
msgstr "冰箱"
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利文"
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克文"
msgid "Czech"
msgstr "捷克文"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "葡萄牙文(葡萄牙)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "範例超市1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "範例超市2"

View File

@ -0,0 +1,44 @@
# Translators:
# jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: grocy/stock_transaction_types\n"
msgid "purchase"
msgstr "購買"
msgid "transfer_from"
msgstr "轉自"
msgid "transfer_to"
msgstr "轉給"
msgid "consume"
msgstr "消耗"
msgid "inventory-correction"
msgstr "庫存更變"
msgid "product-opened"
msgstr "已開封產品"
msgid "stock-edit-old"
msgstr "就庫存修改"
msgid "stock-edit-new"
msgstr "新庫存修改"
msgid "self-production"
msgstr "自我生產產品"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,47 @@
# Translators:
# jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
"Last-Translator: jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Domain: grocy/userfield_types\n"
msgid "text-single-line"
msgstr "單行"
msgid "text-multi-line"
msgstr "多行"
msgid "number-integral"
msgstr "數量(整數)"
msgid "number-decimal"
msgstr "數量(有小數)"
msgid "date"
msgstr "日期"
msgid "datetime"
msgstr "日期與時間"
msgid "checkbox"
msgstr "多選"
msgid "preset-list"
msgstr "巢狀列表"
msgid "preset-checklist"
msgstr "巢狀勾選"
msgid "link"
msgstr "連結"