Added Ukrainian translation (closes #2008)

This commit is contained in:
Bernd Bestel 2022-09-26 13:31:35 +02:00
parent e1967bd603
commit bb0cc50ffc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 71BD34C0D4891300
12 changed files with 3543 additions and 0 deletions

View File

@ -63,6 +63,7 @@
- Fixed that when running label printer WebHooks client side (so when `LABEL_PRINTER_RUN_SERVER` = `false`), the setting `LABEL_PRINTER_HOOK_JSON` was ignored (the WebHook data was always sent as form data)
- New translations: (thanks all the translators)
- Lithuanian (demo available at <https://lt.demo.grocy.info>)
- Ukrainian (demo available at <https://uk.demo.grocy.info>)
### API

View File

@ -377,3 +377,6 @@ msgstr ""
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

View File

@ -127,3 +127,7 @@ msgstr ""
# Lithuanian
msgid "lt"
msgstr ""
# Ukrainian
msgid "uk"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,30 @@
#
# Translators:
# Ivan Gavryliuk <igavryliuk@solusvm.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Gavryliuk <igavryliuk@solusvm.com>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
msgid "no-assignment"
msgstr "не призначати"
msgid "who-least-did-first"
msgstr "спочатку той, хто рідше виконував"
msgid "random"
msgstr "випадково"
msgid "in-alphabetical-order"
msgstr "за алфавітом"

View File

@ -0,0 +1,40 @@
#
# Translators:
# Ivan Gavryliuk <igavryliuk@solusvm.com>, 2020
# Aleksey Zaremskiy, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Aleksey Zaremskiy, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Domain: grocy/chore_types\n"
msgid "manually"
msgstr "вручну"
msgid "daily"
msgstr "щодня"
msgid "weekly"
msgstr "щотижня"
msgid "monthly"
msgstr "щомісяця"
msgid "yearly"
msgstr "щорічно"
msgid "hourly"
msgstr "щогодинно"
msgid "adaptive"
msgstr "адаптивно"

View File

@ -0,0 +1,87 @@
#
# Translators:
# Ivan Gavryliuk <igavryliuk@solusvm.com>, 2020
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Domain: grocy/component_translations\n"
msgid "moment_locale"
msgstr "uk"
msgid "datatables_localization"
msgstr ""
"{\"lengthMenu\":\"Показати _MENU_ "
"записів\",\"infoFiltered\":\"(відфільтровано з _MAX_ "
"записів)\",\"search\":\"Пошук:\",\"paginate\":{\"first\":\"Перша\",\"previous\":\"Попередня\",\"next\":\"Наступна\",\"last\":\"Остання\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":"
" активуйте, щоб сортувати колонку за зростанням\",\"sortDescending\":\": "
"активуйте, щоб сортувати колонку за "
"спаданням\"},\"autoFill\":{\"cancel\":\"Відміна\",\"fill\":\"Заповнити всі "
"клітинки з <i>%d</i>\",\"fillHorizontal\":\"Заповнити клітинки "
"горизонтально\",\"fillVertical\":\"Заповнити клітинки "
"вертикально\"},\"buttons\":{\"collection\":\"Список <span class=\\\"ui-"
"button-icon-primary ui-icon ui-icon-"
"triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Видимість "
"колонки\",\"colvisRestore\":\"Відновити "
"видимість\",\"copy\":\"Копіювати\",\"copyKeys\":\"Нажміть ctrl або u2318 + C"
" щоб копіювати інформацію з таблиці до вашого буферу обміну.<br /><br />Щоб "
"відмінити нажміть на це повідомлення або "
"Esc\",\"copySuccess\":{\"1\":\"Скопійовано 1 рядок в буфер "
"обміну\",\"_\":\"Скопійовано %d рядків в буфер "
"обміну\"},\"copyTitle\":\"Копіювати в буфер "
"обміну\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Показати"
" усі рядки\",\"_\":\"Показати %d "
"рядки\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Друкувати\"},\"emptyTable\":\"Ця "
"таблиця не містить даних\",\"info\":\"Показано від _START_ по _END_ з "
"_TOTAL_ записів\",\"infoEmpty\":\"Показано від 0 по 0 з 0 "
"записів\",\"infoThousands\":\",\",\"loadingRecords\":\"Завантаження\",\"processing\":\"Опрацювання...\",\"searchBuilder\":{\"add\":\"Додати"
" умову\",\"button\":{\"0\":\"Розширений пошук\",\"_\":\"Розширений пошук "
"(%d)\"},\"clearAll\":\"Очистити "
"все\",\"condition\":\"Умова\",\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Після\",\"before\":\"До\",\"between\":\"Між\",\"empty\":\"Пусто\",\"equals\":\"Дорівнює\",\"not\":\"Не\",\"notBetween\":\"Не"
" між\",\"notEmpty\":\"Не "
"пусто\"},\"number\":{\"between\":\"Між\",\"empty\":\"Пусто\",\"equals\":\"Дорівнює\",\"gt\":\"Більше"
" ніж\",\"gte\":\"Більше або дорівнює\",\"lt\":\"Менше ніж\",\"lte\":\"Менше "
"або дорівнює\",\"not\":\"Не\",\"notBetween\":\"Не між\",\"notEmpty\":\"Не "
"пусто\"},\"string\":{\"contains\":\"Містить\",\"empty\":\"Пусто\",\"endsWith\":\"Закінчується"
" з\",\"equals\":\"Дорівнює\",\"not\":\"Не\",\"notEmpty\":\"Не "
"пусто\",\"startsWith\":\"Починається "
"з\"}},\"data\":\"Дата\",\"deleteTitle\":\"Видалити правило "
"фільтрування\",\"leftTitle\":\"Відступні "
"критерії\",\"logicAnd\":\"I\",\"logicOr\":\"Або\",\"rightTitle\":\"Відступні"
" критерії\",\"title\":{\"0\":\"Розширений пошук\",\"_\":\"Розширений пошук "
"(%d)\"},\"value\":\"Значення\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Очистити"
" все\",\"collapse\":{\"0\":\"Пошукові Панелі\",\"_\":\"Пошукові Панелі "
"(%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown} "
"({total})\",\"emptyPanes\":\"Немає Пошукових "
"Панелей\",\"loadMessage\":\"Завантаження Пошукових "
"Панелей\",\"title\":\"Активній фільтри - "
"%d\"},\"select\":{\"cells\":{\"1\":\"1 клітинку вибрано\",\"_\":\"%d "
"клітинок вибрано\"},\"columns\":{\"1\":\"1 колонку вибрано\",\"_\":\"%d "
"колонок вибрано\"}},\"thousands\":\",\",\"zeroRecords\":\"Не знайдено жодних"
" "
"записів\",\"editor\":{\"close\":\"Закрити\",\"create\":{\"button\":\"Cтворити"
" нову\",\"title\":\"Cтворити новий "
"запис\",\"submit\":\"Cтворити\"},\"edit\":{\"button\":\"Редагувати\",\"title\":\"Редагувати"
" "
"запис\",\"submit\":\"Оновити\"},\"remove\":{\"button\":\"Видалити\",\"title\":\"Видалити\",\"submit\":\"Видалити\"}},\"datetime\":{\"minutes\":\"Хвилина\",\"months\":{\"0\":\"Січень\",\"1\":\"Лютий\",\"2\":\"Березень\",\"3\":\"Квітень\",\"4\":\"Травень\",\"5\":\"Червень\",\"6\":\"Липень\",\"7\":\"Серпень\",\"8\":\"Вересень\",\"9\":\"Жовтень\",\"10\":\"Листопад\",\"11\":\"Грудень\"},\"next\":\"Наступні\",\"previous\":\"Попередні\",\"seconds\":\"Секунда\",\"unknown\":\"-\",\"weekdays\":[\"Неділя\",\"Понеділок\",\"Вівторок\",\"Середа\",\"Четверг\",\"П'ятниця\",\"Субота\"]}}"
msgid "summernote_locale"
msgstr "uk-UA"
msgid "fullcalendar_locale"
msgstr "uk"
msgid "bootstrap-select_locale"
msgstr "ua_UA"

View File

@ -0,0 +1,401 @@
#
# Translators:
# Oleksii Filonenko <brightone@protonmail.com>, 2020
# Aleksey Zaremskiy, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Aleksey Zaremskiy, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Печиво"
msgid "Chocolate"
msgstr "Шоколад"
msgid "Pantry"
msgstr "Комора"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Шафа для солодощів"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Шафа для їжі в банках"
msgid "Fridge"
msgstr "Холодильник"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Одиниця"
msgstr[1] "Одиниці"
msgstr[2] "Одиниць"
msgstr[3] "Одиниць"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Пакет"
msgstr[1] "Пакети"
msgstr[2] "Пакетів"
msgstr[3] "Пакетів"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Склянка"
msgstr[1] "Склянки"
msgstr[2] "Склянок"
msgstr[3] "Склянок"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Бляшанка"
msgstr[1] "Бляшанки"
msgstr[2] "Бляшанок"
msgstr[3] "Бляшанок"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Банка"
msgstr[1] "Банки"
msgstr[2] "Банок"
msgstr[3] "Банок"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Пучок"
msgstr[1] "Пучки"
msgstr[2] "Пучків"
msgstr[3] "Пучків"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Желейні ведмедики"
msgid "Crisps"
msgstr "Чипси"
msgid "Eggs"
msgstr "Яйця"
msgid "Noodles"
msgstr "Локшина"
msgid "Pickles"
msgstr "Консервовані огірки"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Гуляш"
msgid "Yogurt"
msgstr "Йогурт"
msgid "Cheese"
msgstr "Сир"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Нарізка"
msgid "Paprika"
msgstr "Паприка"
msgid "Cucumber"
msgstr "Огірки"
msgid "Radish"
msgstr "Редька"
msgid "Tomato"
msgstr "Помідори"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr "Змінити рушники у ванній кімнаті"
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr "Помити підлогу на кухні"
msgid "Warranty ends"
msgstr "Строк придатності"
msgid "TV remote control"
msgstr "Пульт від телевізора"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Будильник"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Пульт від обігрівача"
msgid "Take out the trash"
msgstr "Винести сміття"
msgid "Some good snacks"
msgstr "Смаколики"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Тісто для піци"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Томатна паста"
msgid "Salami"
msgstr "Салямі"
msgid "Toast"
msgstr "Грінка"
msgid "Minced meat"
msgstr "Фарш"
msgid "Pizza"
msgstr "Піца"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Спагетті болоньєзе"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Бутерброди"
msgid "English"
msgstr "Англійська"
msgid "German"
msgstr "Німецька"
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Це нотатка до інгрієнта цього рецепту"
msgid "Demo User"
msgstr "Демо користувач"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Грам"
msgstr[1] "Грами"
msgstr[2] "Грамів"
msgstr[3] "Грамів"
msgid "Flour"
msgstr "Борошно"
msgid "Pancakes"
msgstr "Млинці"
msgid "Sugar"
msgstr "Цукор"
msgid "Sweets"
msgstr "Цукерки"
msgid "Bakery products"
msgstr "Випічка"
msgid "Tinned food"
msgstr "Консерви"
msgid "Butchery products"
msgstr "М'ясо"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Фрукти/Овочі"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Заморозка"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Кавова машинка"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Посудомийка"
msgid "Liter"
msgstr "Літр"
msgid "Liters"
msgstr "Літри"
msgid "Bottle"
msgstr "Пляшка"
msgid "Bottles"
msgstr "Пляшки"
msgid "Milk"
msgstr "Молоко"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Шоколадна глазурь"
msgid "Milliliters"
msgstr "Мілілітри"
msgid "Milliliter"
msgstr "Мілілітр"
msgid "Bottom"
msgstr "Низ"
msgid "Topping"
msgstr "Верхівка"
msgid "French"
msgstr "Французька"
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
msgid "Russian"
msgstr "Кацапська"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr "Пропилососити підлогу у вітальні"
msgid "Clean the litter box"
msgstr "Прибрати за улюбленцем"
msgid "Change the bed sheets"
msgstr "Змінити постіль"
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Молочний шоколад"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Чорний шоколад"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Шматочок"
msgstr[1] "Шматочки"
msgstr[2] "Шматочки"
msgstr[3] "Шматочки"
msgid "Example userentity"
msgstr "Зразок сутності користувача"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "Це зразок сутності користувача..."
msgid "Custom field"
msgstr "Своє поле"
msgid "Example field value..."
msgstr "Зразок значення поля..."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Вафельні трубочки"
msgid "Danish"
msgstr "Дацька"
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежська"
msgid "Demo"
msgstr "Демо"
msgid "Stable version"
msgstr "Стабільна версія"
msgid "Preview version"
msgstr "Робоча версія"
msgid "current release"
msgstr "поточний реліз"
msgid "not yet released"
msgstr "ще не випущений"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"
msgid "This is a note"
msgstr "Це нотатка"
msgid "Freezer"
msgstr "Морозильна камера"
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Португальська (Португалія)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "Магазин1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "Магазин2"
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Китайська (Тайвань)"
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Китайська (Китай)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "Іврит (Ізраїль)"
msgid "Tamil"
msgstr "Тамільська"
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
msgid "Breakfast"
msgstr "Сніданок"
msgid "Lunch"
msgstr "Обід"
msgid "Dinner"
msgstr "Вечеря"
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонська"
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"

136
localization/uk/locales.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,136 @@
#
# Translators:
# Oleksii Filonenko <brightone@protonmail.com>, 2020
# NazimUa <nazim-ua@ukr.net>, 2021
# Aleksey Zaremskiy, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Aleksey Zaremskiy, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Domain: grocy/locales\n"
# Czech
msgid "cs"
msgstr "cs"
# Danish
msgid "da"
msgstr "da"
# German
msgid "de"
msgstr "de"
# Greek
msgid "el_GR"
msgstr "el_GR"
# English
msgid "en"
msgstr "en"
# English (Great Britain)
msgid "en_GB"
msgstr "en_GB"
# Spanish
msgid "es"
msgstr "es"
# French
msgid "fr"
msgstr "fr"
# Hungarian
msgid "hu"
msgstr "hu"
# Italian
msgid "it"
msgstr "it"
# Japanese
msgid "ja"
msgstr "ja"
# Korean
msgid "ko_KR"
msgstr "ko_KR"
# Dutch
msgid "nl"
msgstr "nl"
# Norwegian
msgid "no"
msgstr "no"
# Polish
msgid "pl"
msgstr "pl"
# Portuguese (Brazil)
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"
# Portuguese (Portugal)
msgid "pt_PT"
msgstr "pt_PT"
# Russian
msgid "ru"
msgstr "ru"
# Slovak
msgid "sk_SK"
msgstr "sk_SK"
# Slovenian
msgid "sl"
msgstr "sl"
# Swedish
msgid "sv_SE"
msgstr "sv_SE"
# Turkish
msgid "tr"
msgstr "tr"
# Chinese (Taiwan)
msgid "zh_TW"
msgstr "zh_TW"
# Chinese (China)
msgid "zh_CN"
msgstr "zh_CN"
# Hebrew (Israel)
msgid "he_IL"
msgstr "he_IL"
# Tamil
msgid "ta"
msgstr "ta"
# Finnish
msgid "fi"
msgstr "fi"
# Catalan
msgid "ca"
msgstr "ca"
# Lithuanian
msgid "lt"
msgstr "lt"

View File

@ -0,0 +1,138 @@
#
# Translators:
# Oleksii Filonenko <brightone@protonmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Oleksii Filonenko <brightone@protonmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Domain: grocy/permissions\n"
# All permissions
msgid "ADMIN"
msgstr "ADMIN"
# Create users
msgid "USERS_CREATE"
msgstr "USERS_CREATE"
# Edit users (including passwords)
msgid "USERS_EDIT"
msgstr "USERS_EDIT"
# Show users
msgid "USERS_READ"
msgstr "USERS_READ"
# Edit own user data / change own password
msgid "USERS_EDIT_SELF"
msgstr "USERS_EDIT_SELF"
# Undo charge cycle
msgid "BATTERIES_UNDO_CHARGE_CYCLE"
msgstr "BATTERIES_UNDO_CHARGE_CYCLE"
# Track charge cycle
msgid "BATTERIES_TRACK_CHARGE_CYCLE"
msgstr "BATTERIES_TRACK_CHARGE_CYCLE"
# Track execution
msgid "CHORE_TRACK_EXECUTION"
msgstr "CHORE_TRACK_EXECUTION"
# Undo execution
msgid "CHORE_UNDO_EXECUTION"
msgstr "CHORE_UNDO_EXECUTION"
# Edit master data
msgid "MASTER_DATA_EDIT"
msgstr "MASTER_DATA_EDIT"
# Undo execution
msgid "TASKS_UNDO_EXECUTION"
msgstr "TASKS_UNDO_EXECUTION"
# Mark completed
msgid "TASKS_MARK_COMPLETED"
msgstr "TASKS_MARK_COMPLETED"
# Edit stock entries
msgid "STOCK_EDIT"
msgstr "STOCK_EDIT"
# Transfer
msgid "STOCK_TRANSFER"
msgstr "STOCK_TRANSFER"
# Inventory
msgid "STOCK_INVENTORY"
msgstr "STOCK_INVENTORY"
# Consume
msgid "STOCK_CONSUME"
msgstr "STOCK_CONSUME"
# Open products
msgid "STOCK_OPEN"
msgstr "STOCK_OPEN"
# Purchase
msgid "STOCK_PURCHASE"
msgstr "STOCK_PURCHASE"
# Add items
msgid "SHOPPINGLIST_ITEMS_ADD"
msgstr "SHOPPINGLIST_ITEMS_ADD"
# Remove items
msgid "SHOPPINGLIST_ITEMS_DELETE"
msgstr "SHOPPINGLIST_ITEMS_DELETE"
# User management
msgid "USERS"
msgstr "USERS"
# Stock
msgid "STOCK"
msgstr "STOCK"
# Shopping list
msgid "SHOPPINGLIST"
msgstr "SHOPPINGLIST"
# Chores
msgid "CHORES"
msgstr "CHORES"
# Batteries
msgid "BATTERIES"
msgstr "BATTERIES"
# Tasks
msgid "TASKS"
msgstr "TASKS"
# Recipes
msgid "RECIPES"
msgstr "RECIPES"
# Equipment
msgid "EQUIPMENT"
msgstr "EQUIPMENT"
# Calendar
msgid "CALENDAR"
msgstr "CALENDAR"
# Meal plan
msgid "RECIPES_MEALPLAN"
msgstr "RECIPES_MEALPLAN"

View File

@ -0,0 +1,45 @@
#
# Translators:
# Ivan Gavryliuk <igavryliuk@solusvm.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Gavryliuk <igavryliuk@solusvm.com>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Domain: grocy/stock_transaction_types\n"
msgid "purchase"
msgstr "купити"
msgid "transfer_from"
msgstr "перемістити_з"
msgid "transfer_to"
msgstr "перемістити_до"
msgid "consume"
msgstr "вжити"
msgid "inventory-correction"
msgstr "Виправити-інвентар"
msgid "product-opened"
msgstr "Продукт-відкритий"
msgid "stock-edit-old"
msgstr "запас-редагувати-старий"
msgid "stock-edit-new"
msgstr "запас-редагувати-новий"
msgid "self-production"
msgstr "самовиробництво"

2588
localization/uk/strings.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,70 @@
#
# Translators:
# Aleksey Zaremskiy, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Aleksey Zaremskiy, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Domain: grocy/userfield_types\n"
# Text (single line)
msgid "text-single-line"
msgstr "текст в один рядок"
# Text (multi line)
msgid "text-multi-line"
msgstr "текст абзац"
# Number (integral)
msgid "number-integral"
msgstr "цілі числа"
# Number (decimal)
msgid "number-decimal"
msgstr "числа з часткою"
# Date (without time)
msgid "date"
msgstr "дата"
# Date & time
msgid "datetime"
msgstr "дата й час"
# Checkbox
msgid "checkbox"
msgstr "прапорець"
# Select list (a single item can be selected)
msgid "preset-list"
msgstr "випадаючий список"
# Select list (multiple items can be selected)
msgid "preset-checklist"
msgstr "список з прапорцями"
# Link
msgid "link"
msgstr "посилання"
# Link (with title)
msgid "link-with-title"
msgstr "посилання з назвою"
# File
msgid "file"
msgstr "файл"
# Image
msgid "image"
msgstr "зображення"