mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-28 09:01:14 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
# Chris H <cjh861@outlook.com>, 2021
|
||||
# David Knapman <dai.knapz@gmail.com>, 2021
|
||||
# Johnnie Blows, 2022
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Johnnie Blows, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/en_GB/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -386,33 +387,33 @@ msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr "Slovenian"
|
||||
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lithuanian"
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukrainian"
|
||||
|
||||
msgid "Kilogram"
|
||||
msgid_plural "Kilograms"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Kilogram"
|
||||
msgstr[1] "Kilograms"
|
||||
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romanian"
|
||||
|
||||
msgid "Pint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pint"
|
||||
|
||||
msgid "Beverages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beverages"
|
||||
|
||||
msgid "Ice Cream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ice Cream"
|
||||
|
||||
msgid "Soda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soda"
|
||||
|
||||
msgid "Beer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beer"
|
||||
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estonian"
|
||||
|
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
# John Coles <john@johncoles.com>, 2020
|
||||
# w ralb <g.frcy.trnsfx@barlowhome.org>, 2021
|
||||
# David Knapman <dai.knapz@gmail.com>, 2021
|
||||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Knapman <dai.knapz@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/en_GB/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -358,7 +359,7 @@ msgid "Removed %1$s of %2$s from stock"
|
||||
msgstr "Removed %1$s of %2$s from stock"
|
||||
|
||||
msgid "About Grocy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "About Grocy"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
@@ -848,6 +849,8 @@ msgid ""
|
||||
"The first item in this list would be picked by the default rule consume rule"
|
||||
" (Opened first, then first due first, then first in first out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The first item in this list would be picked by the default rule consume rule"
|
||||
" (Opened first, then first due first, then first in first out)"
|
||||
|
||||
msgid "Mark %1$s of %2$s as open"
|
||||
msgstr "Mark %1$s of %2$s as open"
|
||||
@@ -1301,7 +1304,11 @@ msgid_plural ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled at the same time "
|
||||
"(based on the start date) every %s days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled at the same time "
|
||||
"(based on the start date) every day"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled at the same time "
|
||||
"(based on the start date) every %s days"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled %s hour after the "
|
||||
@@ -1310,7 +1317,11 @@ msgid_plural ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled %s hours after the "
|
||||
"last execution"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled %s hour after the "
|
||||
"last execution"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled %s hours after the "
|
||||
"last execution"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled every week on the "
|
||||
@@ -1319,7 +1330,11 @@ msgid_plural ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled every %s weeks on "
|
||||
"the selected weekdays"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled every week on the "
|
||||
"selected weekdays"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled every %s weeks on "
|
||||
"the selected weekdays"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled on the selected day"
|
||||
@@ -1328,7 +1343,11 @@ msgid_plural ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled on the selected day"
|
||||
" every %s months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled on the selected day"
|
||||
" every month"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled on the selected day"
|
||||
" every %s months"
|
||||
|
||||
msgid "This means the next execution of this chore is not scheduled"
|
||||
msgstr "This means the next execution of this chore is not scheduled"
|
||||
@@ -1435,7 +1454,7 @@ msgid "Price factor"
|
||||
msgstr "Price factor"
|
||||
|
||||
msgid "Do you find Grocy useful?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do you find Grocy useful?"
|
||||
|
||||
msgid "Say thanks"
|
||||
msgstr "Say thanks"
|
||||
@@ -1453,7 +1472,7 @@ msgid "Output"
|
||||
msgstr "Output"
|
||||
|
||||
msgid "Energy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Energy"
|
||||
|
||||
msgid "Per stock quantity unit"
|
||||
msgstr "Per stock quantity unit"
|
||||
@@ -1486,6 +1505,8 @@ msgid ""
|
||||
"If enabled, the min. stock amount of sub products will be accumulated into "
|
||||
"this product, means the sub product will never be missing, only this product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If enabled, the min. stock amount of sub products will be accumulated into "
|
||||
"this product, means the sub product will never be missing, only this product"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to remove this conversion?"
|
||||
msgstr "Are you sure to remove this conversion?"
|
||||
@@ -1518,7 +1539,11 @@ msgid_plural ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled every %s years on "
|
||||
"the same day (based on the start date)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled every year on the "
|
||||
"same day (based on the start date)"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled every %s years on "
|
||||
"the same day (based on the start date)"
|
||||
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Transfer"
|
||||
@@ -1563,6 +1588,8 @@ msgid ""
|
||||
"Camera access is only possible when supported and allowed by your browser "
|
||||
"and when Grocy is served via a secure (https://) connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Camera access is only possible when supported and allowed by your browser "
|
||||
"and when Grocy is served via a secure (https://) connection"
|
||||
|
||||
msgid "Keep screen on"
|
||||
msgstr "Keep screen on"
|
||||
@@ -1743,6 +1770,9 @@ msgid ""
|
||||
"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last"
|
||||
" price for missing ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first "
|
||||
"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last"
|
||||
" price for missing ones"
|
||||
|
||||
msgid "Clear filter"
|
||||
msgstr "Clear filter"
|
||||
@@ -1872,7 +1902,7 @@ msgid "Chore journal"
|
||||
msgstr "Chore journal"
|
||||
|
||||
msgid "Track next chore schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Track next chore schedule"
|
||||
|
||||
msgid "Mark task as completed"
|
||||
msgstr "Mark task as completed"
|
||||
@@ -1899,6 +1929,8 @@ msgid ""
|
||||
"This is the default quantity unit used on purchase and when adding this "
|
||||
"product to the shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This is the default quantity unit used on purchase and when adding this "
|
||||
"product to the shopping list"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than "
|
||||
@@ -1926,11 +1958,15 @@ msgid ""
|
||||
"This amount is used for the \"quick consume button\" on the stock overview "
|
||||
"page (related to quantity unit stock)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This amount is used for the \"quick consume button\" on the stock overview "
|
||||
"page (related to quantity unit stock)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This amount is used for the \"quick open button\" on the stock overview page"
|
||||
" (related to quantity unit stock)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This amount is used for the \"quick open button\" on the stock overview page"
|
||||
" (related to quantity unit stock)"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copy"
|
||||
@@ -2177,7 +2213,7 @@ msgid "Product to remove"
|
||||
msgstr "Product to remove"
|
||||
|
||||
msgid "Error while merging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error while merging"
|
||||
|
||||
msgid "After merging, this product will be kept"
|
||||
msgstr "After merging, this product will be kept"
|
||||
@@ -2186,6 +2222,8 @@ msgid ""
|
||||
"After merging, all occurences of this product will be replaced by the kept "
|
||||
"product (means this product will not exist anymore)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"After merging, all occurences of this product will be replaced by the kept "
|
||||
"product (means this product will not exist anymore)"
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Merge"
|
||||
@@ -2212,19 +2250,21 @@ msgid "A product or a note is required"
|
||||
msgstr "A product or a note is required"
|
||||
|
||||
msgid "Grocycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grocycode"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
# Example: Download *Product* Grocycode
|
||||
msgid "Download %s Grocycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Download %s Grocycode"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grocycode is a unique referer to this %s in your Grocy instance - print it "
|
||||
"onto a label and scan it like any other barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grocycode is a unique referer to this %s in your Grocy instance - print it "
|
||||
"onto a label and scan it like any other barcode"
|
||||
|
||||
# Abbreviation for "due date"
|
||||
msgid "DD"
|
||||
@@ -2234,7 +2274,7 @@ msgid "Print on label printer"
|
||||
msgstr "Print on label printer"
|
||||
|
||||
msgid "Default stock entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default stock entry label"
|
||||
|
||||
msgid "Stock entry label"
|
||||
msgstr "Stock entry label"
|
||||
@@ -2253,7 +2293,7 @@ msgstr "Error while executing WebHook"
|
||||
|
||||
# Example: Print *Product* Grocycode on label printer
|
||||
msgid "Print %s Grocycode on label printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Print %s Grocycode on label printer"
|
||||
|
||||
msgid "Open stock entry label in new window"
|
||||
msgstr "Open stock entry label in new window"
|
||||
@@ -2391,284 +2431,320 @@ msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
|
||||
msgstr "Are you sure to empty the shopping list?"
|
||||
|
||||
msgid "This is the default which will be prefilled on purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "This is the default which will be prefilled on purchase"
|
||||
|
||||
msgid "Merge chores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merge chores"
|
||||
|
||||
msgid "Chore to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chore to keep"
|
||||
|
||||
msgid "After merging, this chore will be kept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "After merging, this chore will be kept"
|
||||
|
||||
msgid "Chore to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chore to remove"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After merging, all occurences of this chore will be replaced by the kept "
|
||||
"chore (means this chore will not exist anymore)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"After merging, all occurences of this chore will be replaced by the kept "
|
||||
"chore (means this chore will not exist anymore)"
|
||||
|
||||
msgid "Due today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Due today"
|
||||
|
||||
msgid "%s task is due to be done today"
|
||||
msgid_plural "%s tasks are due to be done today"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%s task is due to be done today"
|
||||
msgstr[1] "%s tasks are due to be done today"
|
||||
|
||||
msgid "%s chore is due to be done today"
|
||||
msgid_plural "%s chores are due to be done today"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%s chore is due to be done today"
|
||||
msgstr[1] "%s chores are due to be done today"
|
||||
|
||||
msgid "%s battery is due to be charged today"
|
||||
msgid_plural "%s batteries are due to be charged today"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%s battery is due to be charged today"
|
||||
msgstr[1] "%s batteries are due to be charged today"
|
||||
|
||||
msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting"
|
||||
|
||||
msgid "Save & close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Save & close"
|
||||
|
||||
msgid "Save & add another task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Save & add another task"
|
||||
|
||||
msgid "Treat opened as out of stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Treat opened as out of stock"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, opened items will be counted as missing for calculating if "
|
||||
"this product is below its minimum stock amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When enabled, opened items will be counted as missing for calculating if "
|
||||
"this product is below its minimum stock amount"
|
||||
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skipped"
|
||||
|
||||
msgid "Skip next chore schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skip next chore schedule"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Time"
|
||||
|
||||
msgid "A start date is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A start date is required"
|
||||
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start date"
|
||||
|
||||
msgid "The start date cannot be changed when the chore was once tracked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The start date cannot be changed when the chore was once tracked"
|
||||
|
||||
msgid "Show the recipe list and the recipe side by side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show the recipe list and the recipe side by side"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled dynamically based "
|
||||
"on the past average execution frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled dynamically based "
|
||||
"on the past average execution frequency"
|
||||
|
||||
msgid "Average execution frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Average execution frequency"
|
||||
|
||||
msgid "Reschedule next execution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reschedule next execution"
|
||||
|
||||
msgid "This can only be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "This can only be in the future"
|
||||
|
||||
msgid "Rescheduled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rescheduled"
|
||||
|
||||
msgid "Due score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Due score"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The higher this number is, the more ingredients currently in stock are due "
|
||||
"soon, overdue or already expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The higher this number is, the more ingredients currently in stock are due "
|
||||
"soon, overdue or already expired"
|
||||
|
||||
msgid "Disable own stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disable own stock"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, this product can't have own stock, means it will not be "
|
||||
"selectable on purchase (useful for parent products which are just used as a "
|
||||
"summary/total view of the child products)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When enabled, this product can't have own stock, means it will not be "
|
||||
"selectable on purchase (useful for parent products which are just used as a "
|
||||
"summary/total view of the child products)"
|
||||
|
||||
msgid "Out of stock items will be shown at the products default location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Out of stock items will be shown at the products default location"
|
||||
|
||||
msgid "Show a little checkbox next to each ingredient to mark it as done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show a little checkbox next to each ingredient to mark it as done"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ingredient is crossed out when clicked, the status is not saved, means "
|
||||
"reset when the page is reloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The ingredient is crossed out when clicked, the status is not saved, means "
|
||||
"reset when the page is reloaded"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The parent product %1$s is currently not in stock, %2$s is the current next "
|
||||
"sub product based on the default consume rule (Opened first, then first due "
|
||||
"first, then first in first out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The parent product %1$s is currently not in stock, %2$s is the current next "
|
||||
"sub product based on the default consume rule (Opened first, then first due "
|
||||
"first, then first in first out)"
|
||||
|
||||
msgid "Night mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Night mode"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "On"
|
||||
|
||||
msgid "Use system setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use system setting"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically add products that are below their defined min. stock amount to"
|
||||
" the shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatically add products that are below their defined min. stock amount to"
|
||||
" the shopping list"
|
||||
|
||||
msgid "Reassigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reassigned"
|
||||
|
||||
msgid "Default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default value"
|
||||
|
||||
msgid "Now / today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Now / today"
|
||||
|
||||
msgid "Add meal plan entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Add meal plan entry"
|
||||
|
||||
msgid "Edit meal plan entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edit meal plan entry"
|
||||
|
||||
msgid "Default consume location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default consume location"
|
||||
|
||||
msgid "Stock entries at this location will be consumed first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stock entries at this location will be consumed first"
|
||||
|
||||
msgid "Move on open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Move on open"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, on marking this product as opened, the corresponding amount "
|
||||
"will be moved to the default consume location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When enabled, on marking this product as opened, the corresponding amount "
|
||||
"will be moved to the default consume location"
|
||||
|
||||
msgid "Moved to %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moved to %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "Decimal places allowed for prices (input)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decimal places allowed for prices (input)"
|
||||
|
||||
msgid "Decimal places allowed for prices (display)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Decimal places allowed for prices (display)"
|
||||
|
||||
msgid "Clear done items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clear done items"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units"
|
||||
" and their derived conversion factors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units"
|
||||
" and their derived conversion factors"
|
||||
|
||||
msgid "Show resolved conversions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show resolved conversions"
|
||||
|
||||
msgid "QU conversions resolved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "QU conversions resolved"
|
||||
|
||||
msgid "Product specifc QU conversions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Product specifc QU conversions"
|
||||
|
||||
msgid "Default quantity unit consume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default quantity unit consume"
|
||||
|
||||
msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "This is the default quantity unit used when consuming this product"
|
||||
|
||||
msgid "Add to meal plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Add to meal plan"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully added the recipe to the meal plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Successfully added the recipe to the meal plan"
|
||||
|
||||
msgid "Reprint stock entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reprint stock entry label"
|
||||
|
||||
msgid "Auto reprint stock entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auto reprint stock entry label"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by "
|
||||
"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will"
|
||||
" reprint its label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by "
|
||||
"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will"
|
||||
" reprint its label"
|
||||
|
||||
msgid "Quick open amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quick open amount"
|
||||
|
||||
msgid "Track chore execution now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Track chore execution now"
|
||||
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apply"
|
||||
|
||||
msgid "Custom range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Custom range"
|
||||
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yesterday"
|
||||
|
||||
msgid "Last %1$s day"
|
||||
msgid_plural "Last %1$s days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Last %1$s day"
|
||||
msgstr[1] "Last %1$s days"
|
||||
|
||||
msgid "This month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "This month"
|
||||
|
||||
msgid "Last month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Last month"
|
||||
|
||||
msgid "This year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "This year"
|
||||
|
||||
msgid "Last year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Last year"
|
||||
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reports"
|
||||
|
||||
msgid "Spendings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spendings"
|
||||
|
||||
msgid "Stock report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stock report"
|
||||
|
||||
msgid "Out-of-stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Out-of-stock products"
|
||||
|
||||
msgid "Quantity unit for prices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quantity unit for prices"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When displaying prices for this product, they will be related to this "
|
||||
"quantity unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When displaying prices for this product, they will be related to this "
|
||||
"quantity unit"
|
||||
|
||||
msgid "This means 1 label will be printed"
|
||||
msgid_plural "This means %1$s labels will be printed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "This means 1 label will be printed"
|
||||
msgstr[1] "This means %1$s labels will be printed"
|
||||
|
||||
msgid "External barcode lookup (via plugin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error while executing the barcode lookup plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing was found for the given barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user