mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-10-15 01:37:13 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -798,9 +798,6 @@ msgstr "Aucun fichier sélectionné"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
msgid "The current picture will be deleted when you save the product"
|
||||
msgstr "La photo actuelle va être supprimée lors de la sauvegarde du produit"
|
||||
|
||||
msgid "Select file"
|
||||
msgstr "Sélectionner un fichier"
|
||||
|
||||
@@ -828,14 +825,8 @@ msgstr "Modifier un équipement"
|
||||
msgid "Create equipment"
|
||||
msgstr "Créer un équipement"
|
||||
|
||||
msgid "No instruction manual available"
|
||||
msgstr "Aucun manuel d'utilisation disponible"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment"
|
||||
msgid "The current file will be deleted on save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le manuel d'utilisation actuel sera supprimé lors de la sauvegarde de cet "
|
||||
"équipement"
|
||||
|
||||
msgid "No picture available"
|
||||
msgstr "Aucune photo disponible"
|
||||
@@ -1044,8 +1035,8 @@ msgstr "Liste"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Gallerie"
|
||||
|
||||
msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe"
|
||||
msgstr "La photo actuelle sera supprimée lors de la sauvegarde de la recette."
|
||||
msgid "The current picture will be deleted on save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Journal for this battery"
|
||||
msgstr "Journal de cette pile"
|
||||
@@ -2093,8 +2084,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Cette quantité est utilisée pour la \"consommation rapide\" et le \"marquer "
|
||||
"comme ouvert\"sur la vue d'ensemble du stock"
|
||||
|
||||
msgid "Copy this item"
|
||||
msgstr "Copier ce produit"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to remove this barcode?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce code barre ?"
|
||||
@@ -2280,8 +2271,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show on stock overview page"
|
||||
msgstr "Afficher la page de vue d'ensemble du stock"
|
||||
msgid "Never show on stock overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
@@ -2323,3 +2314,44 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layout type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge this product with another one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Product to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Product to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error while merging products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "After merging, this product will be kept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product "
|
||||
"to keep\" (means this product will not exist anymore)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or "
|
||||
"below their min. stock amount - enable this to hide this product there "
|
||||
"always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -19,38 +19,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/userfield_types\n"
|
||||
|
||||
# Text (single line)
|
||||
msgid "text-single-line"
|
||||
msgstr "texte simple"
|
||||
|
||||
# Text (multi line)
|
||||
msgid "text-multi-line"
|
||||
msgstr "texte multi-lignes"
|
||||
|
||||
# Number (integral)
|
||||
msgid "number-integral"
|
||||
msgstr "nombre entier"
|
||||
|
||||
# Number (decimal)
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "nombre décimal"
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "date"
|
||||
|
||||
# Date & time
|
||||
msgid "datetime"
|
||||
msgstr "date et heure"
|
||||
|
||||
# Checkbox
|
||||
msgid "checkbox"
|
||||
msgstr "case à cocher"
|
||||
|
||||
# Select list (a single item can be selected)
|
||||
msgid "preset-list"
|
||||
msgstr "liste prédéfinie"
|
||||
|
||||
# Select list (multiple items can be selected)
|
||||
msgid "preset-checklist"
|
||||
msgstr "liste multiple prédéfinie"
|
||||
|
||||
# Link
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "lien"
|
||||
|
||||
# Link (with title)
|
||||
msgid "link-with-title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# File
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
# Image
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "image"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user