diff --git a/localization/cs/strings.po b/localization/cs/strings.po index b67298b1..85e30aa3 100644 --- a/localization/cs/strings.po +++ b/localization/cs/strings.po @@ -804,9 +804,6 @@ msgstr "Není vybraný soubor" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "Současný obrázek bude smazán při uložení produktu" - msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" @@ -834,12 +831,8 @@ msgstr "Upravit vybavení" msgid "Create equipment" msgstr "Vytvořit vybavení" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "Manuál není k dispozici" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "Současný manuál bude smazán při uložení" +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "" msgid "No picture available" msgstr "Obrázek není k dispozici" @@ -1040,8 +1033,8 @@ msgstr "Seznam" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "Současný obrázek bude smazán při uložení receptu" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "Deník k této baterii" @@ -2068,7 +2061,7 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" +msgid "Copy" msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" @@ -2226,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2269,3 +2262,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/cs/userfield_types.po b/localization/cs/userfield_types.po index 6112aa4b..a618f8c1 100644 --- a/localization/cs/userfield_types.po +++ b/localization/cs/userfield_types.po @@ -19,38 +19,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "Text (jeden řádek)" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "Text (více řádků)" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "Celé číslo" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "Číslo s desetinami" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "Datum" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "Datum a čas" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "Zaškrtávací políčko" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "Seznam" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "Zaškrtávací seznam" +# Link msgid "link" msgstr "Odkaz" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "soubor" +# Image msgid "image" msgstr "obrazek" diff --git a/localization/da/strings.po b/localization/da/strings.po index 099a6aa8..967503d2 100644 --- a/localization/da/strings.po +++ b/localization/da/strings.po @@ -769,9 +769,6 @@ msgstr "Ingen fil valgt" msgid "Delete" msgstr "Slet" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "Det nuværende billede vil blive slettet når du gemmer denne vare" - msgid "Select file" msgstr "Vælg fil" @@ -799,13 +796,8 @@ msgstr "Rediger udstyr" msgid "Create equipment" msgstr "Opret udstyr" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "Ingen instruktionsmanual tilgængelig" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" +msgid "The current file will be deleted on save" msgstr "" -"Den nuværende instruktionsmanual vil blive slettet når du gemmer udstyret" msgid "No picture available" msgstr "Intet billede tilgængeligt" @@ -1013,8 +1005,8 @@ msgstr "Liste" msgid "Gallery" msgstr "Galleri" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "Det nuværende billede vil blive slettet når du gemmer opskriften" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "Logbog for dette batteri" @@ -2031,7 +2023,7 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" +msgid "Copy" msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" @@ -2185,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2228,3 +2220,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/da/userfield_types.po b/localization/da/userfield_types.po index b99c317a..b9e092d1 100644 --- a/localization/da/userfield_types.po +++ b/localization/da/userfield_types.po @@ -18,38 +18,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "tekst-enkelt-linje" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "tekst-flere-linjer" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "tal-heltal" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "tal-decimal" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "dato" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "datotid" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "afkrydsningsfelt" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "forudindstillet-liste" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "forudindstillet-tjekliste" +# Link msgid "link" msgstr "link" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "fil" +# Image msgid "image" msgstr "billede" diff --git a/localization/de/strings.po b/localization/de/strings.po index e8df2f7e..c5769b9b 100644 --- a/localization/de/strings.po +++ b/localization/de/strings.po @@ -782,9 +782,6 @@ msgstr "Keine Datei ausgewählt" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "Das aktuelle Bild wird beim Speichern des Produkts gelöscht" - msgid "Select file" msgstr "Datei auswählen" @@ -812,14 +809,8 @@ msgstr "Ausstattung bearbeiten" msgid "Create equipment" msgstr "Ausstattung erstellen" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "Keine Bedienungsanleitung vorhanden" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "" -"Die aktuelle Bedienungsanleitung wird beim Speichern der Ausstattung " -"gelöscht" +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "Die aktuelle Datei wird beim Speichern gelöscht " msgid "No picture available" msgstr "Kein Bild vorhanden" @@ -1032,8 +1023,8 @@ msgstr "Liste" msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "Das aktuelle Bild wird beim Speichern des Rezepts gelöscht " +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "Das aktuelle Bild wird beim Speichern gelöscht " msgid "Journal for this battery" msgstr "Journal für diese Batterie" @@ -1334,7 +1325,7 @@ msgid "Factor" msgstr "Faktor" msgid "1 %s is the same as..." -msgstr "1 %s ist identisch mit..." +msgstr "1 %s entspricht..." msgid "Create QU conversion" msgstr "ME-Umrechnung erstellen" @@ -1352,7 +1343,7 @@ msgid "This cannot be equal to %s" msgstr "Dies darf nicht gleich sein wie %s" msgid "This means 1 %1$s is the same as %2$s %3$s" -msgstr "Das bedeutet 1 %1$s entsprechen %2$s %3$s" +msgstr "Das bedeutet 1 %1$s entspricht %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "ME-Umrechnungen" @@ -2097,8 +2088,8 @@ msgstr "" "Diese Menge wird für die \"Schnell-Verbrauch/Öffnen-Buttons\" auf der " "Bestandsübersicht benutzt (bezieht sich auf die Bestandsmengeneinheit)" -msgid "Copy this item" -msgstr "Diesen Eintrag kopieren" +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" msgid "Are you sure to remove this barcode?" msgstr "Diesen Barcode wirklich löschen?" @@ -2287,8 +2278,8 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "Deaktivierte anzeigen" -msgid "Show on stock overview page" -msgstr "Auf der Bestand-Seite anzeigen" +msgid "Never show on stock overview" +msgstr "Nie auf der Bestand-Seite anzeigen" msgid "None" msgstr "Keine" @@ -2333,3 +2324,50 @@ msgstr "Tabelle" msgid "Layout type" msgstr "Layout" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "Dieses Produkt mit einem anderen zusammenführen" + +msgid "Merge products" +msgstr "Produkte zusammenführen" + +msgid "Product to keep" +msgstr "Produkt, das behalten werden soll" + +msgid "Product to remove" +msgstr "Produkt, das entfernt werden soll" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "Fehler beim Zusammenführen der Produkte" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "Nach der Zusammenführung wird dieses Produkt erhalten bleiben" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" +"Nach dem Zusammenführen werden alle Referenzen auf dieses Produkt durch das " +"zu behaltende Produkt ersetzt (d. h. dieses Produkt existiert dann nicht " +"mehr)" + +msgid "Merge" +msgstr "Zusammenführen" + +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +msgid "Link" +msgstr "Link" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" +"Die Bestand-Seite listet alle Produkte auf, die derzeit im Bestand oder " +"unter ihrem Mindestbestand sind - aktiviere dies, um dieses Produkt dort nie" +" anzuzeigen" + +msgid "Print options" +msgstr "Druckoptionen" diff --git a/localization/de/userfield_types.po b/localization/de/userfield_types.po index 05fa4928..7796096f 100644 --- a/localization/de/userfield_types.po +++ b/localization/de/userfield_types.po @@ -17,38 +17,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "Text (einzeilig)" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "Text (mehrzeilig)" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "Zahl (Ganzzahl)" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "Zahl (mit Dezimalstellen)" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "Datum (ohne Zeitanteil)" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "Datum & Zeit" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "Kontrollkästchen" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "Auswahlliste (feste Werte, einzelner Wert kann ausgewählt werden)" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "Auswahlliste (feste Werte, mehrere Werte können ausgewählt werden)" +# Link msgid "link" msgstr "Link" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "Link (mit Titel)" + +# File msgid "file" msgstr "Datei" +# Image msgid "image" msgstr "Bild" diff --git a/localization/el_GR/strings.po b/localization/el_GR/strings.po index 44276b9c..0920a0a6 100644 --- a/localization/el_GR/strings.po +++ b/localization/el_GR/strings.po @@ -777,9 +777,6 @@ msgstr "Κανένα επιλεγμένο αρχείο" msgid "Delete" msgstr "Διαγράφω" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "Η τρέχουσα εικόνα θα διαγραφεί όταν αποθηκεύετε το προϊόν" - msgid "Select file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο" @@ -807,14 +804,8 @@ msgstr "Επεξεργασία εξοπλισμού" msgid "Create equipment" msgstr "Δημιουργήστε εξοπλισμό" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο εγχειρίδιο οδηγιών" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" +msgid "The current file will be deleted on save" msgstr "" -"ΚαταναλώνωΤο τρέχον εγχειρίδιο οδηγιών θα διαγραφεί όταν αποθηκεύετε τον " -"εξοπλισμό" msgid "No picture available" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εικόνα" @@ -1028,8 +1019,8 @@ msgstr "Λίστα" msgid "Gallery" msgstr "Εκθεσιακός χώρος" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "Η τρέχουσα εικόνα θα διαγραφεί όταν αποθηκεύσετε τη συνταγή" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "Εφημερίδα για αυτήν την μπαταρία" @@ -2069,7 +2060,7 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" +msgid "Copy" msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" @@ -2223,7 +2214,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2266,3 +2257,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/el_GR/userfield_types.po b/localization/el_GR/userfield_types.po index c227e60a..4b69b3ce 100644 --- a/localization/el_GR/userfield_types.po +++ b/localization/el_GR/userfield_types.po @@ -18,38 +18,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "κείμενο-μονή γραμμή" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "κείμενο-πολλαπλών γραμμών" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "αριθμός-ακέραιο" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "αριθμός-δεκαδικός" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "ημερομηνία" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "ημερομηνία ώρα" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "πλαίσιο ελέγχου" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "προκαθορισμένη λίστα" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "προκαθορισμένη λίστα ελέγχου" +# Link msgid "link" msgstr "σύνδεσμος" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "" +# Image msgid "image" msgstr "" diff --git a/localization/en_GB/strings.po b/localization/en_GB/strings.po index 57d8b85c..e336387d 100644 --- a/localization/en_GB/strings.po +++ b/localization/en_GB/strings.po @@ -766,9 +766,6 @@ msgstr "No file selected" msgid "Delete" msgstr "Delete" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "The current picture will be deleted when you save the product" - msgid "Select file" msgstr "Select file" @@ -796,13 +793,8 @@ msgstr "Edit equipment" msgid "Create equipment" msgstr "Create equipment" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "No instruction manual available" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" +msgid "The current file will be deleted on save" msgstr "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" msgid "No picture available" msgstr "No picture available" @@ -1009,8 +1001,8 @@ msgstr "List" msgid "Gallery" msgstr "Gallery" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "The current picture will be deleted when you save the recipe" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "Journal for this battery" @@ -2028,7 +2020,7 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" +msgid "Copy" msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" @@ -2182,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2225,3 +2217,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/en_GB/userfield_types.po b/localization/en_GB/userfield_types.po index 19da657b..457793bb 100644 --- a/localization/en_GB/userfield_types.po +++ b/localization/en_GB/userfield_types.po @@ -42,6 +42,9 @@ msgstr "Select list (multiple items can be selected)" msgid "link" msgstr "Link" +msgid "link-with-title" +msgstr "Link (with title)" + msgid "file" msgstr "File" diff --git a/localization/es/strings.po b/localization/es/strings.po index 438cdf7c..33b18f14 100644 --- a/localization/es/strings.po +++ b/localization/es/strings.po @@ -781,9 +781,6 @@ msgstr "No hay fichero seleccionado" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "Se borrará la imagen actual si grabas el producto" - msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" @@ -811,12 +808,8 @@ msgstr "Editar equipo" msgid "Create equipment" msgstr "Crear equipo" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "No hay manual de instrucciones disponible" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "Se borrará el manual de instrucciones si grabas el equipo" +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "" msgid "No picture available" msgstr "No hay imagen disponible" @@ -1025,8 +1018,8 @@ msgstr "Lista" msgid "Gallery" msgstr "Galería" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "La imagen actual se borrará cuando grabes la receta" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "Diario para esta pila" @@ -2061,7 +2054,7 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" +msgid "Copy" msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" @@ -2215,7 +2208,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2258,3 +2251,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/es/userfield_types.po b/localization/es/userfield_types.po index 8421a601..c7bf7aeb 100644 --- a/localization/es/userfield_types.po +++ b/localization/es/userfield_types.po @@ -18,38 +18,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "texto-unica-linea" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "texto-multi-linea" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "numero-entero" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "numero-decimal" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "fecha" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "fecha-hora" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "casilla-verificacion" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "lista-predefinida" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "casillas-predefinidas" +# Link msgid "link" msgstr "enlace" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "" +# Image msgid "image" msgstr "" diff --git a/localization/fi/strings.po b/localization/fi/strings.po index 54665045..f1cc58c5 100644 --- a/localization/fi/strings.po +++ b/localization/fi/strings.po @@ -769,9 +769,6 @@ msgstr "Ei valittua tiedostoa" msgid "Delete" msgstr "Poista" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "Nykyinen kuva poistetaan kun tallennat tuotteen" - msgid "Select file" msgstr "Valitse tiedosto" @@ -799,12 +796,8 @@ msgstr "Muokkaa välinettä" msgid "Create equipment" msgstr "Luo väline" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "Ei ohjekirjaa saatavilla" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "Nykyinen ohjekirja poistetaan kun tallennat väineen" +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "" msgid "No picture available" msgstr "Ei kuvaa saatavilla" @@ -1010,8 +1003,8 @@ msgstr "Lista" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "Nykyinen kuva poistetaan, kun tallennat reseptin" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "Päiväkirja tälle akulle" @@ -2027,8 +2020,8 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" -msgstr "Kopioi kohde" +msgid "Copy" +msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" msgstr "" @@ -2181,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2224,3 +2217,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/fi/userfield_types.po b/localization/fi/userfield_types.po index 0f7031f4..24ed1b49 100644 --- a/localization/fi/userfield_types.po +++ b/localization/fi/userfield_types.po @@ -19,38 +19,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "teksti-yksi-rivi" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "teksti-monta-riviä" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "numero-kokonaisluku" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "numero-desimaali" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "päivämäärä" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "päivämäärä ja aika" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "valintaruutu" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "esiasetettu luettelo" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "esiasetettu valintalista" +# Link msgid "link" msgstr "linkki" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "tiedosto" +# Image msgid "image" msgstr "kuva" diff --git a/localization/fr/strings.po b/localization/fr/strings.po index 35407919..9e7c6be3 100644 --- a/localization/fr/strings.po +++ b/localization/fr/strings.po @@ -798,9 +798,6 @@ msgstr "Aucun fichier sélectionné" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "La photo actuelle va être supprimée lors de la sauvegarde du produit" - msgid "Select file" msgstr "Sélectionner un fichier" @@ -828,14 +825,8 @@ msgstr "Modifier un équipement" msgid "Create equipment" msgstr "Créer un équipement" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "Aucun manuel d'utilisation disponible" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" +msgid "The current file will be deleted on save" msgstr "" -"Le manuel d'utilisation actuel sera supprimé lors de la sauvegarde de cet " -"équipement" msgid "No picture available" msgstr "Aucune photo disponible" @@ -1044,8 +1035,8 @@ msgstr "Liste" msgid "Gallery" msgstr "Gallerie" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "La photo actuelle sera supprimée lors de la sauvegarde de la recette." +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "Journal de cette pile" @@ -2093,8 +2084,8 @@ msgstr "" "Cette quantité est utilisée pour la \"consommation rapide\" et le \"marquer " "comme ouvert\"sur la vue d'ensemble du stock" -msgid "Copy this item" -msgstr "Copier ce produit" +msgid "Copy" +msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce code barre ?" @@ -2280,8 +2271,8 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" -msgstr "Afficher la page de vue d'ensemble du stock" +msgid "Never show on stock overview" +msgstr "" msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -2323,3 +2314,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/fr/userfield_types.po b/localization/fr/userfield_types.po index dcad99c6..aacaf5cb 100644 --- a/localization/fr/userfield_types.po +++ b/localization/fr/userfield_types.po @@ -19,38 +19,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "texte simple" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "texte multi-lignes" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "nombre entier" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "nombre décimal" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "date" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "date et heure" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "case à cocher" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "liste prédéfinie" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "liste multiple prédéfinie" +# Link msgid "link" msgstr "lien" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "Fichier" +# Image msgid "image" msgstr "image" diff --git a/localization/he_IL/strings.po b/localization/he_IL/strings.po index f12f1640..12588a14 100644 --- a/localization/he_IL/strings.po +++ b/localization/he_IL/strings.po @@ -637,6 +637,8 @@ msgid "" "Are you sure to consume all ingredients needed by recipe \"%s\" (ingredients" " marked with \"only check if any amount is in stock\" will be ignored)?" msgstr "" +"לצרוך את כל הרכיבים שנדרשים למתכון „%s” (רכיבים שמסומנים ב„לסמן רק אם קיים " +"במלאי” לא נכללים)?" msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" msgstr "כל הרכיבים של המתכון „%s” הוסרו מהמלאי" @@ -787,9 +789,6 @@ msgstr "לא נבחר קובץ" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "התמונה הנוכחית תימחק עם שמירת המוצר" - msgid "Select file" msgstr "בחירת קובץ" @@ -817,12 +816,8 @@ msgstr "עריכת ציוד" msgid "Create equipment" msgstr "יצירת ציוד" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "אין הוראות הפעלה זמינות" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "הוראות ההפעלה הנוכחיות יימחקו בעת שמירת הציוד" +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "הקובץ הנוכחי יימחק עם השמירה" msgid "No picture available" msgstr "אין תמונה זמינה" @@ -1028,8 +1023,8 @@ msgstr "רשימה" msgid "Gallery" msgstr "גלריה" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "התמונה הנוכחית תימחק עם שמירת המתכון" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "התמונה הנוכחית תימחק עם השמירה" msgid "Journal for this battery" msgstr "יומן לסוללה הזו" @@ -1844,6 +1839,8 @@ msgid "" "Based on the prices of the default consume rule which is \"Opened first, " "then first due first, then first in first out\"" msgstr "" +"על בסיס המחירים של כלל צריכת בררת המחדל שהוא „הראשון שנפתח, לאחר מכן הראשון " +"שתוקפו יפוג, לאחר מכן הראשון הנכנס הוא הראשון שיוצא”" msgid "" "Not enough in stock (not included in costs), %1$s missing, %2$s already on " @@ -2026,7 +2023,7 @@ msgstr "" "הבא במלאי" msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "" +msgstr "תום התוקף קרוב מאשר פריטים שכבר במלאי." msgid "" "When enabled, the amount will always be filled with 1 after " @@ -2046,8 +2043,8 @@ msgstr "" "כמות זו משמשת לטובת „כפתורי צריכה/פתיחה מהירה” על עמוד סקירת המלאי (קשור " "לכמות יחידה במלאי)" -msgid "Copy this item" -msgstr "העתקת הפריט הזה" +msgid "Copy" +msgstr "העתקה" msgid "Are you sure to remove this barcode?" msgstr "להסיר את הברקוד הזה?" @@ -2221,10 +2218,10 @@ msgstr "" " אותו במקום, אם כל מה שמעניין אותך הוא להשאיר את המוצר אבל להסתיר אותו." msgid "Show disabled" -msgstr "" +msgstr "הצגת מושבתים" -msgid "Show on stock overview page" -msgstr "הצגה בעמוד סקירת המלאי" +msgid "Never show on stock overview" +msgstr "לא להציג בסקירת המלאי" msgid "None" msgstr "בלי" @@ -2248,21 +2245,68 @@ msgid "" "A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment " "checking it is sufficient when any amount of the product in stock" msgstr "" +"ניתן להשתמש ביחידה/כמות שונים להלן בעוד שלבדיקת השלמת המלאי מספיק שיש כמות " +"כלשהי מהמוצר במלאי." msgid "Last price (Unit)" -msgstr "" +msgstr "מחיר אחרון (יחידה)" msgid "Last price (Total)" -msgstr "" +msgstr "מחיר אחרון (סך הכול)" msgid "Show header" -msgstr "" +msgstr "הצגת כותרת" msgid "Group by product group" -msgstr "" +msgstr "קיבוץ לפי קבוצת מוצרים" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "טבלה" msgid "Layout type" +msgstr "סוג פריסה" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "מיזוג המוצר הזה עם אחר" + +msgid "Merge products" +msgstr "מיזוג מוצרים" + +msgid "Product to keep" +msgstr "מוצר להשאיר" + +msgid "Product to remove" +msgstr "מוצר להסיר" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "שגיאה במיזוג מוצרים" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "לאחר המיזוג, המוצר הזה יישאר" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" msgstr "" +"לאחר המיזוג, כל מופעי המוצר הזה יוחלפו ב„מוצר לשימור” (כלומר שהמוצר הזה לא " +"יהיה קיים עוד)" + +msgid "Merge" +msgstr "מיזוג" + +msgid "Title" +msgstr "כותרת" + +msgid "Link" +msgstr "קישור" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" +"עמוד סקירת המלאי מציג את כל המוצרים שנמצאים כרגע במלאי או מתחת לכמות המזערית" +" במלאי - יש להפעיל זאת כדי להסתיר את המוצר הזה שם תמיד" + +msgid "Print options" +msgstr "אפשרויות הדפסה" diff --git a/localization/he_IL/userfield_types.po b/localization/he_IL/userfield_types.po index 3197067b..4b7c22e8 100644 --- a/localization/he_IL/userfield_types.po +++ b/localization/he_IL/userfield_types.po @@ -18,38 +18,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "טקסט בשורה אחת" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "טקסט מרובה שורות" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "מספר שלם" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "מספר עשרוני" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "תאריך (בלי שעה)" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "תאריך ושעה" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "תיבת סימון" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "בחירה מרשימה (ניתן לבחור בפריט אחד)" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "בחירה מרשימה (ניתן לבחור במגוון פריטים)" +# Link msgid "link" msgstr "קישור" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "קישור (עם כותרת)" + +# File msgid "file" msgstr "קובץ" +# Image msgid "image" msgstr "תמונה" diff --git a/localization/hu/userfield_types.po b/localization/hu/userfield_types.po index a2180f88..b1fb9f56 100644 --- a/localization/hu/userfield_types.po +++ b/localization/hu/userfield_types.po @@ -19,38 +19,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "egysoros szöveg" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "többsoros szöveg" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "egész szám" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "decimális szám" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "dátum" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "dátumidőpont" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "jelölőnégyzet" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "előre beállított lista" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "előre beállított jelölőlista" +# Link msgid "link" msgstr "link" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "" +# Image msgid "image" msgstr "" diff --git a/localization/it/demo_data.po b/localization/it/demo_data.po index 17e10503..a040e352 100644 --- a/localization/it/demo_data.po +++ b/localization/it/demo_data.po @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Hebrew (Israel)" msgstr "Ebraico (Israele)" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finlandese" diff --git a/localization/it/locales.po b/localization/it/locales.po index 980106e0..7f9e8930 100644 --- a/localization/it/locales.po +++ b/localization/it/locales.po @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "Ebraico (Israele)" # Tamil msgid "ta" -msgstr "" +msgstr "Tamil" # Finnish msgid "fi" -msgstr "" +msgstr "Finlandese" diff --git a/localization/it/strings.po b/localization/it/strings.po index 7769de29..e9283ef9 100644 --- a/localization/it/strings.po +++ b/localization/it/strings.po @@ -624,11 +624,15 @@ msgstr "Unità di quantità" msgid "Only check if any amount is in stock" msgstr "" +"Controlla soltanto se è disponibile in dispensa una qualsiasi quantità " msgid "" "Are you sure to consume all ingredients needed by recipe \"%s\" (ingredients" " marked with \"only check if any amount is in stock\" will be ignored)?" msgstr "" +"Sei sicuro di consumare tutti gli ingredienti necessari per la ricetta " +"\"%s\" (gli ingredienti contrassegnati con \"Controlla soltanto se è " +"disponibile in dispensa una qualsiasi quantità\" saranno ignorati)?" msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" msgstr "Rimuovi tutti gli ingredienti della ricetta \"%s\" dalla dispensa" @@ -776,9 +780,6 @@ msgstr "Nessun file selezionato" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "L'immagine corrente verrà eliminata quando si salva il prodotto" - msgid "Select file" msgstr "Seleziona il file" @@ -806,14 +807,8 @@ msgstr "Modifica attrezzatura" msgid "Create equipment" msgstr "Crea attrezzatura" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "Nessun manuale di istruzioni disponibile" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "" -"Il manuale di istruzioni corrente verrà eliminato quando si salva " -"l'apparecchiatura" +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "Il file corrente verrà eliminato al salvataggio" msgid "No picture available" msgstr "Nessuna immagine disponibile" @@ -889,6 +884,9 @@ msgid "" "The first item in this list would be picked by the default rule which is " "\"Opened first, then first due first, then first in first out\"" msgstr "" +"Il primo elemento in questo elenco verrà scelto dalla regola predefinita che" +" è \"Prima quello aperto, poi prima quello in scadenza, poi quello prima " +"entrato è il primo uscito\"" msgid "Mark %1$s of %2$s as open" msgstr "Segna %1$s di %2$s come aperti" @@ -1023,8 +1021,8 @@ msgstr "Elenco" msgid "Gallery" msgstr "Galleria" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "L'immagine corrente verrà eliminata quando si salva la ricetta" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "L'immagine corrente verrà eliminata al salvataggio" msgid "Journal for this battery" msgstr "Diario per questa batteria" @@ -1875,6 +1873,9 @@ msgid "" "Based on the prices of the default consume rule which is \"Opened first, " "then first due first, then first in first out\"" msgstr "" +"In base ai prezzi della regola di consumo predefinita che è \"Prima quello " +"aperto, poi prima quello in scadenza, poi il primo entrato è il primo " +"uscito\"" msgid "" "Not enough in stock (not included in costs), %1$s missing, %2$s already on " @@ -2069,7 +2070,7 @@ msgstr "" "precedente alla successiva data di scadenza in dispensa" msgid "This is due earlier than already in-stock items" -msgstr "" +msgstr "Questo è scaduto prima degli articoli già in dispensa" msgid "" "When enabled, the amount will always be filled with 1 after " @@ -2092,8 +2093,8 @@ msgstr "" "nella pagina di panoramica della dispensa (correlato alla unità quantitativa" " della dispensa)" -msgid "Copy this item" -msgstr "Copia questo articolo" +msgid "Copy" +msgstr "Copia" msgid "Are you sure to remove this barcode?" msgstr "Sei sicuro di rimuovere questo codice a barre?" @@ -2282,10 +2283,10 @@ msgstr "" "se vuoi mantenerlo e soltanto nascondere il prodotto." msgid "Show disabled" -msgstr "" +msgstr "Mostra disabilitato" -msgid "Show on stock overview page" -msgstr "Mostra sulla pagina del Riepilogo della dispensa" +msgid "Never show on stock overview" +msgstr "" msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -2309,21 +2310,67 @@ msgid "" "A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment " "checking it is sufficient when any amount of the product in stock" msgstr "" +"Di seguito è possibile utilizzare una quantità/unità diversa mentre per " +"l'esecuzione del controllo della dispensa è sufficiente quando qualsiasi " +"quantità del prodotto è in dispensa" msgid "Last price (Unit)" -msgstr "" +msgstr "Ultimo prezzo (Unità)" msgid "Last price (Total)" -msgstr "" +msgstr "Ultimo prezzo (Totale)" msgid "Show header" -msgstr "" +msgstr "Mostra intestazione" msgid "Group by product group" -msgstr "" +msgstr "Raggruppa per gruppo di prodotti" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabella" msgid "Layout type" +msgstr "Tipo di layout" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "Unisci questo prodotto con un altro" + +msgid "Merge products" +msgstr "Unisci i prodotti" + +msgid "Product to keep" +msgstr "Prodotto da conservare" + +msgid "Product to remove" +msgstr "Prodotto da rimuovere" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "Errore durante l'unione dei prodotti" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "Dopo l'unione, questo prodotto verrà mantenuto" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" +"Dopo l'unione, tutte le occorrenze di questo prodotto verranno sostituite da" +" \"Prodotto da conservare\" (significa che questo prodotto non esisterà più)" + +msgid "Merge" +msgstr "Unisci" + +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +msgid "Link" +msgstr "Link" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" msgstr "" diff --git a/localization/it/userfield_types.po b/localization/it/userfield_types.po index 4f0be5c6..a9a26903 100644 --- a/localization/it/userfield_types.po +++ b/localization/it/userfield_types.po @@ -17,38 +17,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "testo singola riga" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "testo multi riga" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "numero intero" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "numero decimale" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "data" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "ora" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "casella di controllo" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "lista predefinita" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "lista di controllo predefinita" +# Link msgid "link" msgstr "collegamento" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "collegamento con titolo" + +# File msgid "file" msgstr "file" +# Image msgid "image" msgstr "immagine" diff --git a/localization/ja/strings.po b/localization/ja/strings.po index 8cf415e8..20e4825c 100644 --- a/localization/ja/strings.po +++ b/localization/ja/strings.po @@ -2,8 +2,9 @@ # Translators: # 鳥山 陽平 , 2020 # EbXpJ6bp , 2020 -# SHIGEYAMA KATSUHIKO , 2020 # Cisco Benjamin , 2020 +# Tatsuya Ueda , 2020 +# KATSUHIKO SHIGEYAMA , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Cisco Benjamin , 2020\n" +"Last-Translator: KATSUHIKO SHIGEYAMA , 2020\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,6 +34,10 @@ msgstr[0] "(%s 日以内に)" msgid "%s product is already expired" msgid_plural "%s products are already expired" +msgstr[0] "%s 個がすでに消費期限切れ" + +msgid "%s product is overdue" +msgid_plural "%s products are overdue" msgstr[0] "%s 個がすでに期限切れ" msgid "%s product is below defined min. stock amount" @@ -49,9 +54,6 @@ msgstr[0] "%s 個" msgid "Amount" msgstr "量" -msgid "Next best before date" -msgstr "期限" - msgid "Logout" msgstr "ログアウト" @@ -185,15 +187,6 @@ msgstr "場所" msgid "Min. stock amount" msgstr "最小の在庫量" -msgid "QU purchase" -msgstr "購入数量" - -msgid "QU stock" -msgstr "保管数量" - -msgid "QU factor" -msgstr "係数単位" - msgid "Description" msgstr "説明" @@ -209,8 +202,8 @@ msgstr "最小の在庫量" msgid "Default best before days" msgstr "デフォルトの期限日" -msgid "Quantity unit purchase" -msgstr "購入の数量単位" +msgid "Default quantity unit purchase" +msgstr "デフォルトの購入時の数量単位" msgid "Quantity unit stock" msgstr "保管の数量単位" @@ -275,11 +268,6 @@ msgstr "該当なし" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "保管数の下限以下の製品を追加する" -msgid "" -"For purchases this amount of days will be added to today for the best before" -" date suggestion" -msgstr "" - msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" msgstr "" @@ -402,15 +390,6 @@ msgstr "現在在庫にあるすべての %s を消費する" msgid "All" msgstr "すべて" -msgid "Track charge cycle of battery %s" -msgstr "電池 %s の充電サイクルを追跡" - -msgid "Track execution of chore %s" -msgstr "家事 %s の実行を追跡" - -msgid "Filter by location" -msgstr "場所でフィルター" - msgid "Search" msgstr "検索" @@ -432,12 +411,6 @@ msgstr "名前が必要です" msgid "A location is required" msgstr "場所が必要です" -msgid "The amount cannot be lower than %s" -msgstr "量は %s より小さくできません" - -msgid "This cannot be negative" -msgstr "" - msgid "A quantity unit is required" msgstr "数量単位が必要です" @@ -572,9 +545,6 @@ msgstr "最終実行者" msgid "Unknown" msgstr "不明" -msgid "Filter by chore" -msgstr "家事でフィルター" - msgid "Chores journal" msgstr "家事記録" @@ -596,12 +566,6 @@ msgstr "価格履歴を利用できません" msgid "Price" msgstr "価格" -msgid "in %s per purchase quantity unit" -msgstr "" - -msgid "The price cannot be lower than %s" -msgstr "価格は %s より小さくできません" - msgid "Unit" msgstr "単位" @@ -628,26 +592,15 @@ msgstr[0] "%s 個の交換が期限切れ" msgid "in singular form" msgstr "単数形" -msgid "Never expires" -msgstr "期限切れなし" - -msgid "This cannot be lower than %s" -msgstr "%s より小さくできません" - -msgid "-1 means that this product never expires" -msgstr "-1 にするとこの製品の期限が切れません" - msgid "Quantity unit" msgstr "数量単位" -msgid "" -"Only check if a single unit is in stock (a different quantity can then be " -"used above)" +msgid "Only check if any amount is in stock" msgstr "" msgid "" "Are you sure to consume all ingredients needed by recipe \"%s\" (ingredients" -" marked with \"check only if a single unit is in stock\" will be ignored)?" +" marked with \"only check if any amount is in stock\" will be ignored)?" msgstr "" msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" @@ -743,19 +696,19 @@ msgid "When not set, you will get logged out at latest after 30 days" msgstr "設定しない場合、30日後にログアウトされます" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状態" msgid "Below min. stock amount" msgstr "最小在庫量以下" msgid "Expiring soon" -msgstr "まもなく期限切れ" +msgstr "まもなく消費期限切れ" msgid "Already expired" -msgstr "期限切れ" +msgstr "消費期限切れ" msgid "Due soon" -msgstr "" +msgstr "まもなく期限切れ" msgid "Overdue" msgstr "期限切れ" @@ -790,27 +743,16 @@ msgstr "製品の写真" msgid "No file selected" msgstr "ファイルが選択されていません" -msgid "If you don't select a file, the current picture will not be altered" -msgstr "ファイルを選択しない場合、現在の写真は変更されません" - msgid "Delete" msgstr "削除" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "製品を保存するときに現在の写真は削除されます" - msgid "Select file" msgstr "ファイル選択" msgid "Image of product %s" msgstr "製品 %s のイメージ" -msgid "" -"This product cannot be deleted because it is in stock, please remove the " -"stock amount first." -msgstr "この商品は在庫があるため削除できません。最初に在庫数を削除してください。" - -msgid "Delete not possible" +msgid "Deletion not possible" msgstr "" msgid "Equipment" @@ -831,24 +773,12 @@ msgstr "機器を編集" msgid "Create equipment" msgstr "機器を作成" -msgid "" -"If you don't select a file, the current instruction manual will not be " -"altered" -msgstr "ファイルを選択しない場合、現在の取扱説明書は変更されませn" - -msgid "No instruction manual available" -msgstr "利用可能な取扱説明書はありません" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "保存するときに現在の取扱説明書は削除されます" +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "" msgid "No picture available" msgstr "利用できる写真はありません" -msgid "Filter by product group" -msgstr "製品グループでフィルター" - msgid "Presets for new products" msgstr "新しい製品のプリセット" @@ -876,27 +806,12 @@ msgstr "記録" msgid "Stock journal" msgstr "在庫記録" -msgid "Filter by product" -msgstr "製品でフィルター" - -msgid "Booking time" -msgstr "予約時間" - -msgid "Booking type" -msgstr "予約タイプ" - -msgid "Undo booking" -msgstr "予約を元に戻す" - msgid "Undone on" msgstr "" msgid "Batteries journal" msgstr "電池記録" -msgid "Filter by battery" -msgstr "電池でフィルター" - msgid "Undo charge cycle" msgstr "充電サイクルを元に戻す" @@ -915,9 +830,6 @@ msgstr "予約を元に戻しました" msgid "Charge cycle successfully undone" msgstr "充電サイクルを元に戻しました" -msgid "This cannot be negative and must be an integral number" -msgstr "負の数にはできません。整数を指定してください" - msgid "Disable stock fulfillment checking for this ingredient" msgstr "この材料の在庫フィルメントを無効にする" @@ -935,20 +847,12 @@ msgstr "特定の在庫アイテムを使用する" msgid "" "The first item in this list would be picked by the default rule which is " -"\"First expiring first, then first in first out\"" +"\"Opened first, then first due first, then first in first out\"" msgstr "" msgid "Mark %1$s of %2$s as open" msgstr "%2$s の %1$s を開封済みとしてマーク" -msgid "" -"When this product was marked as opened, the best before date will be " -"replaced by today + this amount of days (a value of 0 disables this)" -msgstr "" - -msgid "Default best before days after opened" -msgstr "開封した後のデフォルトの期限日" - msgid "Marked %1$s of %2$s as opened" msgstr "%2$s の %1$s を開封済みとしてマークしました" @@ -964,8 +868,8 @@ msgstr "開封済み" msgid "%s opened" msgstr "%s 個が開封済み" -msgid "Product expires" -msgstr "製品の有効期限" +msgid "Product due" +msgstr "製品の期限" msgid "Task due" msgstr "タスクの期限" @@ -985,11 +889,6 @@ msgstr "在庫設定" msgid "Shopping list to stock workflow" msgstr "" -msgid "" -"Automatically do the booking using the last price and the amount of the " -"shopping list item, if the product has \"Default best before days\" set" -msgstr "" - msgid "Skip" msgstr "スキップ" @@ -1039,7 +938,7 @@ msgid "" msgstr "iCal 形式のカレンダーを共有/統合するには次の (公開) URL を使用してください" msgid "Allow partial units in stock" -msgstr "" +msgstr "部分的な在庫消費を有効にする" msgid "Enable tare weight handling" msgstr "" @@ -1070,23 +969,8 @@ msgstr "リスト" msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "レシピを保存するときに現在の写真は削除されます" - -msgid "Show product details" -msgstr "製品の詳細を表示" - -msgid "Stock journal for this product" -msgstr "この製品の在庫記録" - -msgid "Show chore details" -msgstr "家事の詳細を表示" - -msgid "Journal for this chore" -msgstr "この家事の記録" - -msgid "Show battery details" -msgstr "電池の詳細を表示" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "この電池の記録" @@ -1106,8 +990,9 @@ msgstr "" msgid "Product count" msgstr "製品数" -msgid "Type a new product name or barcode and hit TAB to start a workflow" -msgstr "新しい製品名またはバーコードを入力し、Tabキーを押してワークフローを開始します" +msgid "" +"Type a new product name or barcode and hit TAB or ENTER to start a workflow" +msgstr "" msgid "" "This will be used as the default setting when adding this product as a " @@ -1145,7 +1030,7 @@ msgid "Average shelf life" msgstr "棚保存の平均時間" msgid "Spoil rate" -msgstr "" +msgstr "廃棄率" msgid "Show more" msgstr "さらに表示" @@ -1186,9 +1071,6 @@ msgstr "ユーザーフィールドを構成" msgid "Userfields" msgstr "ユーザーフィールド" -msgid "Filter by entity" -msgstr "エンティティでフィルター" - msgid "Entity" msgstr "エンティティ" @@ -1238,9 +1120,6 @@ msgid "Not enough in stock, %s ingredient missing" msgid_plural "Not enough in stock, %s ingredients missing" msgstr[0] "在庫不足。%s 個の材料がありません" -msgid "The amount cannot be lower than %1$s or equal %2$s" -msgstr "" - msgid "Not enough in stock, but already on the shopping list" msgstr "在庫不足ですが、すでに買い物リストに存在します" @@ -1295,15 +1174,6 @@ msgstr "構成" msgid "A predefined list of values, one per line" msgstr "" -msgid "Chores due soon days" -msgstr "家事の期限を何日前に知らせるか" - -msgid "Batteries due to be charged soon days" -msgstr "電池の交換日を何日前に知らせるか" - -msgid "Tasks due soon days" -msgstr "タスクの期限を何日前に知らせるか" - msgid "Products" msgstr "製品" @@ -1328,8 +1198,8 @@ msgstr "%2$s の %1$s を廃棄" msgid "Not all ingredients of recipe \"%s\" are in stock, nothing removed" msgstr "" -msgid "Undo task \"%s\"" -msgstr "タスク \"%s\" を元に戻す" +msgid "Undo task" +msgstr "" msgid "Due date rollover" msgstr "期日のロールオーバー" @@ -1350,14 +1220,14 @@ msgstr "すべての場所" msgid "" "Here you can print a page per location with the current stock, maybe to hang" -" it there and note the consumed things on it." +" it there and note the consumed things on it" msgstr "" msgid "this location" msgstr "この場所" -msgid "Consumend amount" -msgstr "消費した量" +msgid "Consumed amount" +msgstr "消費量" msgid "Time of printing" msgstr "印刷時刻" @@ -1394,11 +1264,6 @@ msgstr "" msgid "Quantity unit to" msgstr "" -msgid "" -"This cannot be lower than %1$s and must be a valid number with max. %2$s " -"decimal places" -msgstr "" - msgid "This cannot be equal to %s" msgstr "%s と同じにすることはできません" @@ -1414,7 +1279,7 @@ msgstr "製品の上書き" msgid "Override for product" msgstr "製品のオーバーライド" -msgid "This equals %1$s %2$s in stock" +msgid "This equals %1$s %2$s" msgstr "" msgid "Edit QU conversion" @@ -1478,7 +1343,7 @@ msgid "assigned to %s" msgstr "%sに割り当てる" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "割り当て" msgid "Consume product on chore execution" msgstr "家事を実行するときに製品を消費" @@ -1653,15 +1518,12 @@ msgstr "移動先" msgid "There are no units available at this location" msgstr "この場所で利用できる単位はありません" -msgid "Amount: %1$s; Expires on %2$s; Bought on %3$s" +msgid "Amount: %1$s; Due on %2$s; Bought on %3$s" msgstr "" msgid "Transfered %1$s of %2$s from %3$s to %4$s" msgstr "%2$s の %1$s を %3$s から %4$s に移動しました" -msgid "Show stock entries" -msgstr "在庫エントリーを表示" - msgid "Stock entries" msgstr "在庫エントリー" @@ -1698,8 +1560,8 @@ msgid "A purchased date is required" msgstr "購入した日付が必要です" msgid "" -"When a product is selected, one unit (per serving in purchase quantity unit)" -" will be added to stock on consuming this recipe" +"When a product is selected, one unit (per serving in stock quantity unit) " +"will be added to stock on consuming this recipe" msgstr "" msgid "Produces product" @@ -1723,12 +1585,6 @@ msgstr "ノートを%sに追加する" msgid "per day" msgstr "(1 日当たり)" -msgid "Compact view" -msgstr "コンパクト表示" - -msgid "Normal view" -msgstr "通常表示" - msgid "Only undone items" msgstr "未完了のアイテムのみ" @@ -1771,22 +1627,6 @@ msgid "" "date is automatically adjusted according to the product settings" msgstr "冷凍庫の場所との間で製品を移動する場合、製品の期限はの設定に応じて自動的に調整されます" -msgid "" -"On moving this product to a freezer location (so when freezing it), the best" -" before date will be replaced by today + this amount of days" -msgstr "" - -msgid "Default best before days after freezing" -msgstr "冷凍した後のデフォルトの期限日" - -msgid "" -"On moving this product from a freezer location (so when thawing it), the " -"best before date will be replaced by today + this amount of days" -msgstr "" - -msgid "Default best before days after thawing" -msgstr "解凍した後のデフォルトの期限日" - msgid "This cannot be the same as the \"From\" location" msgstr "移動元と同じ場所にはできません" @@ -1805,9 +1645,6 @@ msgstr "買い物リスト設定" msgid "Show a month-view calendar" msgstr "月表示のカレンダーを表示する" -msgid "Don't automatically switch to the compact view on mobile devices" -msgstr "モバイル デバイスで自動的にコンパクトビューに変更しない" - msgid "Edit note on %s" msgstr "%s のノートを編集" @@ -1865,13 +1702,6 @@ msgstr "" msgid "Calories" msgstr "カロリー" -msgid "" -"By default the amount to be added to the shopping list is `needed amount - " -"stock amount - shopping list amount` - when this is enabled, it is only " -"checked against the stock amount, not against what is already on the " -"shopping list" -msgstr "" - msgid "means %1$s per %2$s" msgstr "" @@ -1885,7 +1715,469 @@ msgid "Save & continue to add ingredients and included recipes" msgstr "" msgid "Save & continue" -msgstr "" +msgstr "保存して続ける" msgid "Save & return to recipes" +msgstr "保存してレシピに戻る" + +msgid "Stock value" +msgstr "" + +msgid "Average price" +msgstr "平均価格" + +msgid "Active" +msgstr "有効" + +msgid "Barcodes" +msgstr "バーコード" + +msgid "Barcode" +msgstr "バーコード" + +msgid "Create Barcode" +msgstr "バーコードを作成" + +msgid "Barcode for product" +msgstr "製品のバーコード" + +msgid "Edit Barcode" +msgstr "バーコードを編集" + +msgid "Not enough in stock (not included in costs), %s ingredient missing" +msgstr "" + +msgid "" +"Based on the prices of the default consume rule which is \"Opened first, " +"then first due first, then first in first out\"" +msgstr "" + +msgid "" +"Not enough in stock (not included in costs), %1$s missing, %2$s already on " +"shopping list" +msgstr "" + +msgid "Quantity unit stock cannot be changed after first purchase" +msgstr "" + +msgid "Clear filter" +msgstr "フィルターをクリア" + +msgid "Permissions for user %s" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to remove full permissions for yourself?" +msgstr "" + +msgid "Permissions saved" +msgstr "" + +msgid "You are not allowed to view this page" +msgstr "このページを表示することが出来ません" + +msgid "Page not found" +msgstr "ページが見つかりません" + +msgid "Unauthorized" +msgstr "" + +msgid "Error source" +msgstr "" + +msgid "Error message" +msgstr "" + +msgid "Stack trace" +msgstr "" + +msgid "Easy error info copy & paste (for reporting)" +msgstr "" + +msgid "This page does not exist" +msgstr "" + +msgid "You will be redirected to the default page in %s seconds" +msgstr "" + +msgid "Server error" +msgstr "" + +msgid "A server error occured while processing your request" +msgstr "" + +msgid "If you think this is a bug, please report it" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "言語" + +msgid "User settings" +msgstr "ユーザー設定" + +msgid "Default" +msgstr "デフォルト" + +msgid "Stock journal summary" +msgstr "" + +msgid "Journal summary" +msgstr "" + +msgid "Journal summary for this product" +msgstr "" + +msgid "Consume exact amount" +msgstr "" + +msgid "Value" +msgstr "値" + +msgid "%s total value" +msgstr "合計金額 %s" + +msgid "" +"Show purchased date on purchase and inventory page (otherwise the purchased " +"date defaults to today)" +msgstr "" + +msgid "Common" +msgstr "" + +msgid "Decimal places allowed for amounts" +msgstr "" + +msgid "Decimal places allowed for prices" +msgstr "" + +msgid "Stock entries for this product" +msgstr "" + +msgid "Edit shopping list" +msgstr "" + +msgid "Save & continue to add quantity unit conversions & barcodes" +msgstr "" + +msgid "Save & return to products" +msgstr "保存して製品に戻る" + +msgid "Save & continue to add conversions" +msgstr "" + +msgid "Save & return to quantity units" +msgstr "" + +msgid "price" +msgstr "価格" + +msgid "New stock amount" +msgstr "新しい在庫量" + +msgid "Price per stock unit" +msgstr "" + +msgid "Table options" +msgstr "" + +msgid "This product is currently on a shopping list" +msgstr "" + +msgid "Undo transaction" +msgstr "" + +msgid "Transaction type" +msgstr "" + +msgid "Transaction time" +msgstr "" + +msgid "Chore journal" +msgstr "" + +msgid "Track chore execution" +msgstr "" + +msgid "Mark task as completed" +msgstr "" + +msgid "Track charge cycle" +msgstr "" + +msgid "Battery journal" +msgstr "" + +msgid "This product has a picture" +msgstr "" + +msgid "Consume this stock entry as spoiled" +msgstr "" + +msgid "Configure user permissions" +msgstr "" + +msgid "Show a QR-Code for this API key" +msgstr "" + +msgid "" +"This is the default quantity unit used when adding this product to the " +"shopping list" +msgstr "" + +msgid "" +"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than " +"the next due date in stock" +msgstr "" + +msgid "This is due earlier than already in-stock items" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, the amount will always be filled with 1 after " +"changing/scanning a product and if all fields could be automatically " +"populated (by product defaults), the transaction is automatically submitted" +msgstr "" + +msgid "Quick consume amount" +msgstr "" + +msgid "" +"This amount is used for the \"quick consume/open buttons\" on the stock " +"overview page (related to quantity unit stock)" +msgstr "" + +msgid "Copy" +msgstr "" + +msgid "Are you sure to remove this barcode?" +msgstr "" + +msgid "Due date type" +msgstr "期限日のタイプ" + +msgid "" +"Based on the selected type, the highlighting on the stock overview page will" +" be different" +msgstr "" + +msgid "" +"Means that the product is maybe still safe to be consumed after its due date" +" is reached" +msgstr "" + +msgid "Expiration date" +msgstr "消費期限" + +msgid "" +"Means that the product is not safe to be consumed after its due date is " +"reached" +msgstr "" + +msgid "" +"For purchases this amount of days will be added to today for the due date " +"suggestion" +msgstr "" + +msgid "-1 means that this product will be never overdue" +msgstr "" + +msgid "Default due days" +msgstr "" + +msgid "" +"When this product was marked as opened, the due date will be replaced by " +"today + this amount of days (a value of 0 disables this)" +msgstr "" + +msgid "Default due days after opened" +msgstr "デフォルトの開封後の期限" + +msgid "" +"On moving this product to a freezer location (so when freezing it), the due " +"date will be replaced by today + this amount of days" +msgstr "" + +msgid "Default due days after freezing" +msgstr "デフォルトの冷凍後の期限" + +msgid "" +"On moving this product from a freezer location (so when thawing it), the due" +" date will be replaced by today + this amount of days" +msgstr "" + +msgid "Default due days after thawing" +msgstr "" + +msgid "Next due date" +msgstr "次の期日" + +msgid "%s product is due" +msgid_plural "%s products are due" +msgstr[0] "" + +msgid "Due date" +msgstr "" + +msgid "Never overdue" +msgstr "期限なし" + +msgid "%s product is expired" +msgid_plural "%s products are expired" +msgstr[0] "" + +msgid "Expired" +msgstr "" + +msgid "Due soon days" +msgstr "" + +msgid "Add overdue/expired products" +msgstr "" + +msgid "" +"Products with tare weight enabled are currently not supported for transfer" +msgstr "" + +msgid "" +"This cannot be lower than %1$s or equal %2$s and needs to be a valid number " +"with max. %3$s decimal places" +msgstr "" + +msgid "" +"This must be between %1$s and %2$s, cannot equal %3$s and needs to be a " +"valid number with max. %4$s decimal places" +msgstr "" + +msgid "" +"This cannot be lower than %1$s and needs to be a valid number with max. %2$s" +" decimal places" +msgstr "" + +msgid "" +"This must between %1$s and %2$s and needs to be a valid number with max. " +"%3$s decimal places" +msgstr "" + +msgid "" +"Automatically do the booking using the last price and the amount of the " +"shopping list item, if the product has \"Default due days\" set" +msgstr "" + +msgid "" +"When moving products from/to a freezer location, the products due date is " +"automatically adjusted according to the product settings" +msgstr "" + +msgid "This is the internal field name, e. g. for the API" +msgstr "" + +msgid "This is used to display the field on the frontend" +msgstr "" + +msgid "Multiple Userfields will be ordered by that number on the input form" +msgstr "" + +msgid "Sort number" +msgstr "" + +msgid "Download file" +msgstr "" + +msgid "Use the products \"Quick consume amount\"" +msgstr "" + +msgid "Disabled" +msgstr "" + +msgid "" +"This also removes any stock amount, the journal and all other references of " +"this product - consider disabling it instead, if you want to keep that and " +"just hide the product." +msgstr "" + +msgid "Show disabled" +msgstr "" + +msgid "Never show on stock overview" +msgstr "" + +msgid "None" +msgstr "" + +msgid "Group by" +msgstr "" + +msgid "Ingredient group" +msgstr "" + +msgid "Reset" +msgstr "リセット" + +msgid "Are you sure to reset the table options?" +msgstr "" + +msgid "Hide/view columns" +msgstr "" + +msgid "" +"A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment " +"checking it is sufficient when any amount of the product in stock" +msgstr "" + +msgid "Last price (Unit)" +msgstr "最終価格(単位)" + +msgid "Last price (Total)" +msgstr "最終価格(合計)" + +msgid "Show header" +msgstr "ヘッダーを表示" + +msgid "Group by product group" +msgstr "" + +msgid "Table" +msgstr "" + +msgid "Layout type" +msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" msgstr "" diff --git a/localization/ja/userfield_types.po b/localization/ja/userfield_types.po index 01f8a1a1..9787de74 100644 --- a/localization/ja/userfield_types.po +++ b/localization/ja/userfield_types.po @@ -1,6 +1,7 @@ # # Translators: # 鳥山 陽平 , 2020 +# KATSUHIKO SHIGEYAMA , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -8,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n" -"Last-Translator: 鳥山 陽平 , 2020\n" +"Last-Translator: KATSUHIKO SHIGEYAMA , 2020\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,38 +18,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "1行のテキスト" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "複数行のテキスト" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "整数" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "小数" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "日付" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "日時" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "チェックボックス" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "既定のリスト" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "既定のチェックリスト" +# Link msgid "link" msgstr "リンク" -msgid "file" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" msgstr "" +# File +msgid "file" +msgstr "ファイル" + +# Image msgid "image" -msgstr "" +msgstr "イメージ" diff --git a/localization/ko_KR/strings.po b/localization/ko_KR/strings.po index 6b5fde5b..f952fdad 100644 --- a/localization/ko_KR/strings.po +++ b/localization/ko_KR/strings.po @@ -747,9 +747,6 @@ msgstr "파일 선택 안됨" msgid "Delete" msgstr "삭제" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "제품을 저장하면 현재 사진은 삭제됩니다." - msgid "Select file" msgstr "파일 선택" @@ -777,12 +774,8 @@ msgstr "장비 수정" msgid "Create equipment" msgstr "장비 생성" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "사용 설명서 없음" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "장비를 저장하면 현재 사용자 설명서는 삭제됩니다." +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "" msgid "No picture available" msgstr "사용 가능한 사진 없음" @@ -987,8 +980,8 @@ msgstr "목록" msgid "Gallery" msgstr "사진첩" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "요리법을 저장하면 현재 사진은 삭제됩니다." +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "해당 배터리에 대한 일지" @@ -1988,7 +1981,7 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" +msgid "Copy" msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" @@ -2140,7 +2133,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2183,3 +2176,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/ko_KR/userfield_types.po b/localization/ko_KR/userfield_types.po index f459d2cf..e2c2d068 100644 --- a/localization/ko_KR/userfield_types.po +++ b/localization/ko_KR/userfield_types.po @@ -17,38 +17,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "text-single-line" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "text-multi-line" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "number-integral" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "number-decimal" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "date" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "datetime" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "checkbox" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "preset-list" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "preset-checklist" +# Link msgid "link" msgstr "link" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "file" +# Image msgid "image" msgstr "image" diff --git a/localization/nl/strings.po b/localization/nl/strings.po index 56a1f766..887f9b1d 100644 --- a/localization/nl/strings.po +++ b/localization/nl/strings.po @@ -788,9 +788,6 @@ msgstr "Geen bestand geslecteerd" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "De huidige afbeelding wordt gewist wanneer je het product opslaat" - msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" @@ -818,14 +815,8 @@ msgstr "Bewerk apparaat" msgid "Create equipment" msgstr "Maak apparaat" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "Geen gebruikshandleiding beschikbaar" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" +msgid "The current file will be deleted on save" msgstr "" -"De huidige gebruikshandleiding zal verwijderd worden wanneer je het apparaat" -" opslaat" msgid "No picture available" msgstr "Geen afbeelding beschikbaar" @@ -1036,9 +1027,8 @@ msgstr "Lijst" msgid "Gallery" msgstr "Galerij" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" +msgid "The current picture will be deleted on save" msgstr "" -"De huidige afbeelding zal worden verwijderd wanneer je het recept opslaat." msgid "Journal for this battery" msgstr "Dagboek voor deze batterij" @@ -2073,7 +2063,7 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" +msgid "Copy" msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" @@ -2235,7 +2225,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2278,3 +2268,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/nl/userfield_types.po b/localization/nl/userfield_types.po index 6ece40d8..934d499a 100644 --- a/localization/nl/userfield_types.po +++ b/localization/nl/userfield_types.po @@ -19,38 +19,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "tekst (één regel)" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "tekst (meerdere regels)" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "nummer (héél getal)" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "nummer (decimaal)" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "datum" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "datum en tijd" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "selectievak" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "vooringestelde lijst" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "vooringestelde-lijst" +# Link msgid "link" msgstr "koppeling" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "" +# Image msgid "image" msgstr "" diff --git a/localization/no/strings.po b/localization/no/strings.po index be47dd38..e0da9f0c 100644 --- a/localization/no/strings.po +++ b/localization/no/strings.po @@ -769,9 +769,6 @@ msgstr "Produktbilde ikke valgt" msgid "Delete" msgstr "Slett" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "Nåværende produktbilde vil bli slettet når du lagrer produktet" - msgid "Select file" msgstr "Velg produktbilde" @@ -799,12 +796,8 @@ msgstr "Endre instruksjonsmanual" msgid "Create equipment" msgstr "Opprett instruksjonmanualer for et utstyr" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "Ingen instruksjonsmanual tilgjengelig" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "Nåværende instruksjonsmanual vil bli slettet når du lagrer utstyret" +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "" msgid "No picture available" msgstr "Ingen bilde tilgjengelig" @@ -1012,8 +1005,8 @@ msgstr "Liste" msgid "Gallery" msgstr "Bildegalleri" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "Nåværende bilde vil bli slettet når du larer oppskriften" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "Logg for dette batteriet" @@ -2037,7 +2030,7 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" +msgid "Copy" msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" @@ -2191,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2234,3 +2227,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/no/userfield_types.po b/localization/no/userfield_types.po index 9656aef4..13a53ce3 100644 --- a/localization/no/userfield_types.po +++ b/localization/no/userfield_types.po @@ -17,38 +17,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "text-single-line" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "text-multi-line" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "number-integral" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "number-decimal" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "date" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "datetime" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "checkbox" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "preset-list" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "preset-checklist" +# Link msgid "link" msgstr "link" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "" +# Image msgid "image" msgstr "" diff --git a/localization/pl/strings.po b/localization/pl/strings.po index a201d13d..b763c57c 100644 --- a/localization/pl/strings.po +++ b/localization/pl/strings.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Piotr Oleszczyk , 2020 # Teiron, 2020 # Pro Peller , 2020 +# Rafal Dadas , 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Pro Peller , 2020\n" +"Last-Translator: Rafal Dadas , 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,10 +51,10 @@ msgstr[3] "Przeterminowane produkty: %s" msgid "%s product is overdue" msgid_plural "%s products are overdue" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%s produkt przeterminowany" +msgstr[1] "%s produkty przeterminowane" +msgstr[2] "%s produkty przeterminowane" +msgstr[3] "%s produkty przeterminowane" msgid "%s product is below defined min. stock amount" msgid_plural "%s products are below defined min. stock amount" @@ -226,7 +227,7 @@ msgid "Default best before days" msgstr "Domyślna ilość dni przydatności do spożycia " msgid "Default quantity unit purchase" -msgstr "" +msgstr "Domyślna jednostka zakupu" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Jednostka ilości zapasów" @@ -648,12 +649,15 @@ msgid "Quantity unit" msgstr "Jednostka ilości" msgid "Only check if any amount is in stock" -msgstr "" +msgstr "Zaznacz tylko, jeśli cokolwiek jest w zapasach" msgid "" "Are you sure to consume all ingredients needed by recipe \"%s\" (ingredients" " marked with \"only check if any amount is in stock\" will be ignored)?" msgstr "" +"Czy jesteś pewny/pewna, by zużyć wszystkie składniki potrzebne do przepisu " +"\"%s\" (składniki oznaczone jako \"zaznacz tylko, jeśli cokolwiek jest w " +"zapasach\" zostaną zignorowane)?" msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock" msgstr "Usuń wszystkie składniki przepisu \"%s\" z zapasów" @@ -804,9 +808,6 @@ msgstr "Nie wybrano pliku" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "Bieżące zdjęcie zostanie usunięte po zapisaniu produktu" - msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" @@ -814,7 +815,7 @@ msgid "Image of product %s" msgstr "Zdjęcie produktu %s" msgid "Deletion not possible" -msgstr "" +msgstr "Usunięcie niemożliwe" msgid "Equipment" msgstr "Wyposażenie" @@ -834,12 +835,8 @@ msgstr "Edytuj wyposażenie" msgid "Create equipment" msgstr "Dodaj wyposażenie" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "Brak instrukcji obsługi" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "Obecna instrukcja obsługi zostanie usunięta po zapisaniu wyposażenia" +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "" msgid "No picture available" msgstr "Brak zdjęcia" @@ -934,7 +931,7 @@ msgid "%s opened" msgstr "Otwarto %s" msgid "Product due" -msgstr "" +msgstr "Produkt przeterminowany" msgid "Task due" msgstr "Termin wykonania zadania" @@ -1045,8 +1042,8 @@ msgstr "Lista" msgid "Gallery" msgstr "Galeria" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "Bieżące zdjęcie zostanie usunięte po zapisaniu przepisu" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "Dziennik baterii" @@ -1287,7 +1284,7 @@ msgstr "" "usunięte" msgid "Undo task" -msgstr "" +msgstr "Cofnij zadanie" msgid "Due date rollover" msgstr "Przeniesienie daty wykonania" @@ -1986,72 +1983,74 @@ msgid "Edit shopping list" msgstr "Edytuj listę zakupów" msgid "Save & continue to add quantity unit conversions & barcodes" -msgstr "" +msgstr "Zapisz i kontynuuj dodawanie jednostek konwersji i kodów kreskowych" msgid "Save & return to products" -msgstr "" +msgstr "Zapisz i wróć do produktów" msgid "Save & continue to add conversions" -msgstr "" +msgstr "Zapisz i kontynuuj dodawanie konwersji" msgid "Save & return to quantity units" -msgstr "" +msgstr "Zapisz i wróć do jednostek ilości" msgid "price" -msgstr "" +msgstr "Cena" msgid "New stock amount" -msgstr "" +msgstr "Nowa ilość zapasu" msgid "Price per stock unit" -msgstr "" +msgstr "Cena na jednostkę zapasu" msgid "Table options" -msgstr "" +msgstr "Opcje tabeli" msgid "This product is currently on a shopping list" -msgstr "" +msgstr "Produkt jest obecny na liście zakupów" msgid "Undo transaction" -msgstr "" +msgstr "Cofnij transakcję" msgid "Transaction type" -msgstr "" +msgstr "Typ transakcji" msgid "Transaction time" -msgstr "" +msgstr "Czas transakcji" msgid "Chore journal" -msgstr "" +msgstr "Dziennik obowiązków" msgid "Track chore execution" -msgstr "" +msgstr "Śledź postęp wykonania obowiązku" msgid "Mark task as completed" -msgstr "" +msgstr "Oznacz zadanie jako wykonane" msgid "Track charge cycle" -msgstr "" +msgstr "Śledź cykl ładowania" msgid "Battery journal" -msgstr "" +msgstr "Dziennik baterii" msgid "This product has a picture" -msgstr "" +msgstr "Ten produkt ma obraz" msgid "Consume this stock entry as spoiled" -msgstr "" +msgstr "Spożyj tą pozycję zapasów jako zepsuta" msgid "Configure user permissions" -msgstr "" +msgstr "Skonfiguruj pozwolenia użytkownika" msgid "Show a QR-Code for this API key" -msgstr "" +msgstr "Pokaż kod QR dla tego klucza API" msgid "" "This is the default quantity unit used when adding this product to the " "shopping list" msgstr "" +"To jest domyślna jednostka używana podczas dodawania tego produktu do listy " +"zakupów" msgid "" "Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than " @@ -2075,14 +2074,14 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" +msgid "Copy" msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" -msgstr "" +msgstr "Czy na pewno usunąć ten kod kreskowy?" msgid "Due date type" -msgstr "" +msgstr "Typ daty wykonania" msgid "" "Based on the selected type, the highlighting on the stock overview page will" @@ -2095,7 +2094,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Data ważności" msgid "" "Means that the product is not safe to be consumed after its due date is " @@ -2151,7 +2150,7 @@ msgid "Due date" msgstr "" msgid "Never overdue" -msgstr "" +msgstr "Nigdy się nie przeterminuje" msgid "%s product is expired" msgid_plural "%s products are expired" @@ -2161,7 +2160,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Przeterminowany" msgid "Due soon days" msgstr "" @@ -2216,13 +2215,13 @@ msgid "Sort number" msgstr "" msgid "Download file" -msgstr "" +msgstr "Pobierz plik" msgid "Use the products \"Quick consume amount\"" msgstr "" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Wyłączone" msgid "" "This also removes any stock amount, the journal and all other references of " @@ -2231,9 +2230,9 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Show disabled" -msgstr "" +msgstr "Pokaż wyłączone" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2246,13 +2245,13 @@ msgid "Ingredient group" msgstr "" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj" msgid "Are you sure to reset the table options?" -msgstr "" +msgstr "Jesteś pewny/pewna, że chcesz usunąć opcje tabeli?" msgid "Hide/view columns" -msgstr "" +msgstr "Ukryj/pokaż kolumny" msgid "" "A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment " @@ -2260,19 +2259,60 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Last price (Unit)" -msgstr "" +msgstr "Ostatnia cena (Jednostka)" msgid "Last price (Total)" -msgstr "" +msgstr "Ostatnia cena (Suma)" msgid "Show header" -msgstr "" +msgstr "Pokaż nagłówek" msgid "Group by product group" msgstr "" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/pl/userfield_types.po b/localization/pl/userfield_types.po index 95f23dc7..b828a190 100644 --- a/localization/pl/userfield_types.po +++ b/localization/pl/userfield_types.po @@ -19,38 +19,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "Tekst (jedna linia)" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "Tekst (wiele linii)" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "Liczba (całkowita)" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "Liczba (dziesiętna)" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "Data (bez czasu)" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "Data i czas" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "Pole wyboru" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "Lista opcji" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "Lista kontrolna" +# Link msgid "link" msgstr "Link" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "Plik" +# Image msgid "image" msgstr "Obraz" diff --git a/localization/pt_BR/strings.po b/localization/pt_BR/strings.po index f64882ab..c605e2f2 100644 --- a/localization/pt_BR/strings.po +++ b/localization/pt_BR/strings.po @@ -775,9 +775,6 @@ msgstr "Nenhum arquivo selecionado" msgid "Delete" msgstr "Deletar" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "A imagem atual será deletada quando você salvar o produto" - msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" @@ -805,13 +802,8 @@ msgstr "Editar equipamento" msgid "Create equipment" msgstr "Criar equipamento" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "Nenhum manual de instrução disponível" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" +msgid "The current file will be deleted on save" msgstr "" -"A atual instrução do manual será deletada quando você salvar o equipamento" msgid "No picture available" msgstr "Nenhuma imagem disponível" @@ -1019,8 +1011,8 @@ msgstr "Lista" msgid "Gallery" msgstr "Galeria" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "A imagem atual será deletada quando você salvar a receita" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "Diário para esta bateria" @@ -2052,7 +2044,7 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" +msgid "Copy" msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" @@ -2206,7 +2198,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2249,3 +2241,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/pt_BR/userfield_types.po b/localization/pt_BR/userfield_types.po index da88afc5..46da97a9 100644 --- a/localization/pt_BR/userfield_types.po +++ b/localization/pt_BR/userfield_types.po @@ -19,38 +19,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "Texto (linha única)" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "Texto (Multiplas Linhas)" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "Número (inteiro)" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "Número (decimal)" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "Data (sem horário)" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "Data e Hora" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "Caixa de Seleção" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "lista-predefinida" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "lista-de-verificação-predefinida" +# Link msgid "link" msgstr "link" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "" +# Image msgid "image" msgstr "" diff --git a/localization/pt_PT/userfield_types.po b/localization/pt_PT/userfield_types.po index f3ed8a6d..2f117323 100644 --- a/localization/pt_PT/userfield_types.po +++ b/localization/pt_PT/userfield_types.po @@ -19,38 +19,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "Texto (linha única)" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "Texto (múltiplas linhas)" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "Número (inteiro)" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "Número (décimal)" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "Data (sem horas)" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "Data e Hora" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "Checkbox" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "Lista pré-defenida" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "lista-verificação-pré-defenida" +# Link msgid "link" msgstr "hiperligação" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "" +# Image msgid "image" msgstr "" diff --git a/localization/ru/strings.po b/localization/ru/strings.po index f9b48c0c..19625523 100644 --- a/localization/ru/strings.po +++ b/localization/ru/strings.po @@ -806,9 +806,6 @@ msgstr "Файл не выбран" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "Текущее изображение будет удалено при сохранении продукта" - msgid "Select file" msgstr "Выбрать файл" @@ -836,12 +833,8 @@ msgstr "Изменить технику" msgid "Create equipment" msgstr "Создать технику" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "Нет доступной инструкции\n" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "Текущая инструкция будет удалена при сохранении техники" +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "" msgid "No picture available" msgstr "Нет доступного изображения" @@ -1052,8 +1045,8 @@ msgstr "Список" msgid "Gallery" msgstr "Галерея" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "Текущее изображение будет удалено при сохранении рецепта" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "Журнал для данной батареи" @@ -2077,7 +2070,7 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" +msgid "Copy" msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" @@ -2235,7 +2228,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2278,3 +2271,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/ru/userfield_types.po b/localization/ru/userfield_types.po index 156b28f4..119a92b2 100644 --- a/localization/ru/userfield_types.po +++ b/localization/ru/userfield_types.po @@ -18,38 +18,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "Текст (однострочный)" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "Текст (многострочный)" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "Число (целочисленное)" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "Число (дробное)" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "Дата (без времени)" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "Дата и время" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "Флажок" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "предопределённый-список" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "предопределённый-список-галочек" +# Link msgid "link" msgstr "ссылка" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "" +# Image msgid "image" msgstr "" diff --git a/localization/sk_SK/strings.po b/localization/sk_SK/strings.po index 6052e217..979da9be 100644 --- a/localization/sk_SK/strings.po +++ b/localization/sk_SK/strings.po @@ -797,9 +797,6 @@ msgstr "Nie je vybraný žiadny súbor" msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "Aktuálny obrázok bude odstránený pri uložení výrobku" - msgid "Select file" msgstr "Vybrať súbor" @@ -827,12 +824,8 @@ msgstr "Upraviť vybavenie" msgid "Create equipment" msgstr "Vytvoriť vybavenie" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "Návod na použitie nie je dostupný" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "Aktuálny návod na použitie bude odstránený pri uložení vybavenia" +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "" msgid "No picture available" msgstr "Obrázok nie je k dispozícii" @@ -1037,8 +1030,8 @@ msgstr "Zoznam" msgid "Gallery" msgstr "Galéria" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "Aktuálny obrázok bude odstránený pri uložení receptu" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "Denník pre túto batériu" @@ -2067,7 +2060,7 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" +msgid "Copy" msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" @@ -2225,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2268,3 +2261,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/sk_SK/userfield_types.po b/localization/sk_SK/userfield_types.po index 95bf61e8..eab2fbfc 100644 --- a/localization/sk_SK/userfield_types.po +++ b/localization/sk_SK/userfield_types.po @@ -17,38 +17,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "text-jeden-riadok" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "text-viac-riadkov" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "číslo-celé" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "číslo-desatinné" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "dátum" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "dátum a čas" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "zaškrtávacie políčko" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "voľby-zoznam" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "voľby-zaškrtávací-zoznam" +# Link msgid "link" msgstr "odkaz" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "" +# Image msgid "image" msgstr "" diff --git a/localization/sv_SE/strings.po b/localization/sv_SE/strings.po index 2b33af06..25a3be22 100644 --- a/localization/sv_SE/strings.po +++ b/localization/sv_SE/strings.po @@ -776,9 +776,6 @@ msgstr "Ingen fil vald" msgid "Delete" msgstr "Radera" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "Den aktuella bilden raderas när du sparar produkten" - msgid "Select file" msgstr "Välj fil" @@ -806,12 +803,8 @@ msgstr "Redigera utrustning" msgid "Create equipment" msgstr "Skapa utrustning" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "Ingen instruktionsbok tillgänglig" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "Den nuvarande bruksanvisningen raderas när du sparar utrustningen" +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "" msgid "No picture available" msgstr "Ingen bild tillgänglig" @@ -1020,8 +1013,8 @@ msgstr "Lista" msgid "Gallery" msgstr "Galleri" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "Den aktuella bilden raderas när du sparar receptet" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "Logg för detta batteri" @@ -2046,7 +2039,7 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" +msgid "Copy" msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" @@ -2200,7 +2193,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2243,3 +2236,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/sv_SE/userfield_types.po b/localization/sv_SE/userfield_types.po index ca045b0b..cd669610 100644 --- a/localization/sv_SE/userfield_types.po +++ b/localization/sv_SE/userfield_types.po @@ -21,38 +21,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "Text (en rad)" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "Text (flera rader)" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "Antal (heltal)" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "Antal (decimal)" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "Datum (utan tid)" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "Datum & tid" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "Kryssruta" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "mall-lista" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "mallchecklista" +# Link msgid "link" msgstr "länk" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "" +# Image msgid "image" msgstr "" diff --git a/localization/ta/strings.po b/localization/ta/strings.po index 6005ae0a..8bb390bb 100644 --- a/localization/ta/strings.po +++ b/localization/ta/strings.po @@ -759,9 +759,6 @@ msgstr "எந்த கோப்பும் தேர்வு செய் msgid "Delete" msgstr "நீக்கவும்" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "" - msgid "Select file" msgstr "கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" @@ -789,11 +786,7 @@ msgstr "கருவியை மாற்றவும்" msgid "Create equipment" msgstr "கருவியை உருவாக்கவும்" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "உதவி வழிக்காட்டிகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" +msgid "The current file will be deleted on save" msgstr "" msgid "No picture available" @@ -989,7 +982,7 @@ msgstr "பட்டியல்" msgid "Gallery" msgstr "படங்கள்" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" +msgid "The current picture will be deleted on save" msgstr "" msgid "Journal for this battery" @@ -1971,8 +1964,8 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "" -msgid "Copy this item" -msgstr "இந்த பொருளினை பிரதியிடு" +msgid "Copy" +msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" msgstr "" @@ -2125,7 +2118,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "செயலிழக்கசெய்யப்பட்டதினை காட்டு" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2168,3 +2161,44 @@ msgstr "அட்டவணை" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/ta/userfield_types.po b/localization/ta/userfield_types.po index 8b13839b..5e60515d 100644 --- a/localization/ta/userfield_types.po +++ b/localization/ta/userfield_types.po @@ -17,38 +17,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "ஒரு-வரி-உரை" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "பல்வரி-உரை" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "எண்-முழு" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "எண்-decimal" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "தேதி" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "தேதி நேரம்" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "தேர்வுப்பெட்டி" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "preset-பட்டியல்" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "preset-checklist" +# Link msgid "link" msgstr "இணைப்பு" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "கோப்பு" +# Image msgid "image" msgstr "படம்" diff --git a/localization/zh_CN/strings.po b/localization/zh_CN/strings.po index 9e0ba7ad..0f0faff1 100644 --- a/localization/zh_CN/strings.po +++ b/localization/zh_CN/strings.po @@ -745,9 +745,6 @@ msgstr "未选中文件" msgid "Delete" msgstr "删除" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "当你保存产品时当前图片会被删除" - msgid "Select file" msgstr "选择文件" @@ -775,12 +772,8 @@ msgstr "编辑设备" msgid "Create equipment" msgstr "创建设备" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "没有可用使用手册" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "当你保存时,当前设备的说明书将被删除" +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "当前文件将在保存时被删除" msgid "No picture available" msgstr "没有可用图片" @@ -976,8 +969,8 @@ msgstr "清单" msgid "Gallery" msgstr "陈列室" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "当你保存时,当前食谱的图片将被删除" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "当前图片将在保存时被删除" msgid "Journal for this battery" msgstr "这个电池的日志" @@ -1952,8 +1945,8 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "此金额用于库存概览页面上的“快速消费/打开按钮”(与单位库存数量相关)" -msgid "Copy this item" -msgstr "复制这一项" +msgid "Copy" +msgstr "复制" msgid "Are you sure to remove this barcode?" msgstr "您确定要删除此条形码吗?" @@ -2102,10 +2095,10 @@ msgid "" msgstr "这也会删除该产品的任何库存量,日记帐和所有其他参考-如果您想保留该数量而只是隐藏该产品,请考虑禁用它。" msgid "Show disabled" -msgstr "" +msgstr "显示已禁用" -msgid "Show on stock overview page" -msgstr "显示在库存概览页面上" +msgid "Never show on stock overview" +msgstr "不在库存总览显示" msgid "None" msgstr "没有" @@ -2147,3 +2140,44 @@ msgstr "表" msgid "Layout type" msgstr "布局类型" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "将此产品与另一产品合并" + +msgid "Merge products" +msgstr "合并产品" + +msgid "Product to keep" +msgstr "保留的产品" + +msgid "Product to remove" +msgstr "要删除的产品" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "合并产品时出错" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "合并后,此产品将保留" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "合并后,此产品的所有出现都将被“要保留的产品”代替(意味着该产品将不再存在)" + +msgid "Merge" +msgstr "合并" + +msgid "Title" +msgstr "标题" + +msgid "Link" +msgstr "链接" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "库存总览页面列出了当前有库存或低于其最低库存的所有产品。库存量-启用此功能可将其始终隐藏在此处" + +msgid "Print options" +msgstr "打印选项" diff --git a/localization/zh_CN/userfield_types.po b/localization/zh_CN/userfield_types.po index c0116789..23c87e61 100644 --- a/localization/zh_CN/userfield_types.po +++ b/localization/zh_CN/userfield_types.po @@ -18,38 +18,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "文字单行" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "文本多行" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "数量(整数)" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "十进制数" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "日期" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "日期时间" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "复选框" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "预设清单" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "预设清单" +# Link msgid "link" msgstr "链接" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "标题链接" + +# File msgid "file" msgstr "文件" +# Image msgid "image" msgstr "图像" diff --git a/localization/zh_TW/strings.po b/localization/zh_TW/strings.po index 35d44faf..ca1f3010 100644 --- a/localization/zh_TW/strings.po +++ b/localization/zh_TW/strings.po @@ -745,9 +745,6 @@ msgstr "未選擇檔案" msgid "Delete" msgstr "刪除" -msgid "The current picture will be deleted when you save the product" -msgstr "現有圖片將會在物品存檔時被刪除" - msgid "Select file" msgstr "選擇檔案" @@ -775,12 +772,8 @@ msgstr "編輯設備" msgid "Create equipment" msgstr "新增設備" -msgid "No instruction manual available" -msgstr "沒有可用的說明書" - -msgid "" -"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment" -msgstr "現有說明書將會在設備存檔時被刪除 " +msgid "The current file will be deleted on save" +msgstr "" msgid "No picture available" msgstr "沒有可用圖片" @@ -976,8 +969,8 @@ msgstr "清單" msgid "Gallery" msgstr "圖庫" -msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe" -msgstr "現有圖片將在食譜存檔時被刪除" +msgid "The current picture will be deleted on save" +msgstr "" msgid "Journal for this battery" msgstr "此電池的日誌" @@ -1952,8 +1945,8 @@ msgid "" "overview page (related to quantity unit stock)" msgstr "此數量用於庫存總覽的「快速消耗/開封按鈕」(使用庫存數量單位)" -msgid "Copy this item" -msgstr "複製此項目" +msgid "Copy" +msgstr "" msgid "Are you sure to remove this barcode?" msgstr "確定要刪除此條碼嗎?" @@ -2104,7 +2097,7 @@ msgstr "" msgid "Show disabled" msgstr "" -msgid "Show on stock overview page" +msgid "Never show on stock overview" msgstr "" msgid "None" @@ -2147,3 +2140,44 @@ msgstr "" msgid "Layout type" msgstr "" + +msgid "Merge this product with another one" +msgstr "" + +msgid "Merge products" +msgstr "" + +msgid "Product to keep" +msgstr "" + +msgid "Product to remove" +msgstr "" + +msgid "Error while merging products" +msgstr "" + +msgid "After merging, this product will be kept" +msgstr "" + +msgid "" +"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " +"to keep\" (means this product will not exist anymore)" +msgstr "" + +msgid "Merge" +msgstr "" + +msgid "Title" +msgstr "" + +msgid "Link" +msgstr "" + +msgid "" +"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " +"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " +"always" +msgstr "" + +msgid "Print options" +msgstr "" diff --git a/localization/zh_TW/userfield_types.po b/localization/zh_TW/userfield_types.po index 34ccd336..5b44391b 100644 --- a/localization/zh_TW/userfield_types.po +++ b/localization/zh_TW/userfield_types.po @@ -19,38 +19,54 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Domain: grocy/userfield_types\n" +# Text (single line) msgid "text-single-line" msgstr "單行文字" +# Text (multi line) msgid "text-multi-line" msgstr "多行文字" +# Number (integral) msgid "number-integral" msgstr "整數" +# Number (decimal) msgid "number-decimal" msgstr "小數" +# Date (without time) msgid "date" msgstr "日期" +# Date & time msgid "datetime" msgstr "日期與時間" +# Checkbox msgid "checkbox" msgstr "勾選" +# Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" msgstr "預選列表" +# Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" msgstr "預勾選列表" +# Link msgid "link" msgstr "連結" +# Link (with title) +msgid "link-with-title" +msgstr "" + +# File msgid "file" msgstr "檔案" +# Image msgid "image" msgstr "圖片"