mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 12:20:22 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -769,9 +769,6 @@ msgstr "Ei valittua tiedostoa"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
msgid "The current picture will be deleted when you save the product"
|
||||
msgstr "Nykyinen kuva poistetaan kun tallennat tuotteen"
|
||||
|
||||
msgid "Select file"
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
@@ -799,12 +796,8 @@ msgstr "Muokkaa välinettä"
|
||||
msgid "Create equipment"
|
||||
msgstr "Luo väline"
|
||||
|
||||
msgid "No instruction manual available"
|
||||
msgstr "Ei ohjekirjaa saatavilla"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current instruction manual will be deleted when you save the equipment"
|
||||
msgstr "Nykyinen ohjekirja poistetaan kun tallennat väineen"
|
||||
msgid "The current file will be deleted on save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No picture available"
|
||||
msgstr "Ei kuvaa saatavilla"
|
||||
@@ -1010,8 +1003,8 @@ msgstr "Lista"
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galleria"
|
||||
|
||||
msgid "The current picture will be deleted when you save the recipe"
|
||||
msgstr "Nykyinen kuva poistetaan, kun tallennat reseptin"
|
||||
msgid "The current picture will be deleted on save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Journal for this battery"
|
||||
msgstr "Päiväkirja tälle akulle"
|
||||
@@ -2027,8 +2020,8 @@ msgid ""
|
||||
"overview page (related to quantity unit stock)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy this item"
|
||||
msgstr "Kopioi kohde"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to remove this barcode?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2181,7 +2174,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show on stock overview page"
|
||||
msgid "Never show on stock overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
@@ -2224,3 +2217,44 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Layout type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge this product with another one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Product to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Product to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error while merging products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "After merging, this product will be kept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product "
|
||||
"to keep\" (means this product will not exist anymore)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or "
|
||||
"below their min. stock amount - enable this to hide this product there "
|
||||
"always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Print options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -19,38 +19,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/userfield_types\n"
|
||||
|
||||
# Text (single line)
|
||||
msgid "text-single-line"
|
||||
msgstr "teksti-yksi-rivi"
|
||||
|
||||
# Text (multi line)
|
||||
msgid "text-multi-line"
|
||||
msgstr "teksti-monta-riviä"
|
||||
|
||||
# Number (integral)
|
||||
msgid "number-integral"
|
||||
msgstr "numero-kokonaisluku"
|
||||
|
||||
# Number (decimal)
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "numero-desimaali"
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "päivämäärä"
|
||||
|
||||
# Date & time
|
||||
msgid "datetime"
|
||||
msgstr "päivämäärä ja aika"
|
||||
|
||||
# Checkbox
|
||||
msgid "checkbox"
|
||||
msgstr "valintaruutu"
|
||||
|
||||
# Select list (a single item can be selected)
|
||||
msgid "preset-list"
|
||||
msgstr "esiasetettu luettelo"
|
||||
|
||||
# Select list (multiple items can be selected)
|
||||
msgid "preset-checklist"
|
||||
msgstr "esiasetettu valintalista"
|
||||
|
||||
# Link
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "linkki"
|
||||
|
||||
# Link (with title)
|
||||
msgid "link-with-title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# File
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "tiedosto"
|
||||
|
||||
# Image
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "kuva"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user