|
|
|
@@ -3,7 +3,7 @@
|
|
|
|
|
# Hagen Tasche <github@fvbor.de>, 2020
|
|
|
|
|
# Luca RHK <luca@rhk-in.de>, 2020
|
|
|
|
|
# Tobias Wolter <mumpfpuffel@gmail.com>, 2020
|
|
|
|
|
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
|
|
|
|
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/de/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
@@ -872,8 +872,8 @@ msgstr "Bestandsprüfung für diese Zutat deaktivieren"
|
|
|
|
|
msgid "Add all list items to stock"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle Einträge zum Bestand hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Add %1$s of %2$s to stock"
|
|
|
|
|
msgstr "Füge %1$s %2$s dem Bestand hinzu"
|
|
|
|
|
msgid "Add this item to stock"
|
|
|
|
|
msgstr "Diesen Eintrag zum Bestand hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Adding shopping list item %1$s of %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Bearbeite Einkausfzettel-Eintrag %1$s von %2$s"
|
|
|
|
@@ -2069,14 +2069,14 @@ msgid "This is due earlier than already in-stock items"
|
|
|
|
|
msgstr "Dies ist früher fällig als bereits vorhandene Bestandseinträge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When enabled, the amount will always be filled with 1 after "
|
|
|
|
|
"changing/scanning a product and if all fields could be automatically "
|
|
|
|
|
"populated (by product defaults), the transaction is automatically submitted"
|
|
|
|
|
"When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be "
|
|
|
|
|
"automatically populated (by product and/or barcode defaults), the "
|
|
|
|
|
"transaction is automatically submitted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Wenn eingeschaltet, wird nach der Auswahl bzw. dem Scannen eines Produkts "
|
|
|
|
|
"die Menge immer auf 1 vorbelegt und wenn auch alle anderen Felder "
|
|
|
|
|
"automatisch vorbelegt werden konnten (durch Produktvorgaben), wird die "
|
|
|
|
|
"Transaktion automatisch gespeichert"
|
|
|
|
|
"und wenn auch alle anderen Felder automatisch vorbelegt werden konnten "
|
|
|
|
|
"(durch Produkt- und/oder Barcodestandards), die Transaktion automatisch "
|
|
|
|
|
"gespeichert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quick consume amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Schnell-Verbrauchs-Menge"
|
|
|
|
@@ -2371,3 +2371,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Print options"
|
|
|
|
|
msgstr "Druckoptionen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A product or a note is required"
|
|
|
|
|
msgstr "Ein Produkt oder eine Notiz ist erforderlich"
|
|
|
|
|