mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-10-14 17:24:07 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
# Per Bäckman <fotodille@gmail.com>, 2020
|
||||
# Robert Johansson, 2022
|
||||
# Matt Sawyers, 2022
|
||||
# riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matt Sawyers, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr[1] "glas"
|
||||
msgid "Tin"
|
||||
msgid_plural "Tins"
|
||||
msgstr[0] "Burk"
|
||||
msgstr[1] "konservburk"
|
||||
msgstr[1] "konservburkar"
|
||||
|
||||
msgid "Can"
|
||||
msgid_plural "Cans"
|
||||
@@ -120,13 +121,13 @@ msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "Garantin upphör"
|
||||
|
||||
msgid "TV remote control"
|
||||
msgstr "TV fjärrkontroll"
|
||||
msgstr "TV-fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Väckarklocka"
|
||||
|
||||
msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr "Klimat fjärrkontroll"
|
||||
msgstr "Termostat-fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
msgid "Take out the trash"
|
||||
msgstr "Ta ut soporna"
|
||||
@@ -153,7 +154,7 @@ msgid "Pizza"
|
||||
msgstr "Pizza"
|
||||
|
||||
msgid "Spaghetti bolognese"
|
||||
msgstr "Spaghetti bolognese"
|
||||
msgstr "Spaghetti med köttfärssås"
|
||||
|
||||
msgid "Sandwiches"
|
||||
msgstr "Smörgåsar"
|
||||
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "Demo-användare"
|
||||
|
||||
msgid "Gram"
|
||||
msgid_plural "Grams"
|
||||
msgstr[0] "Gram"
|
||||
msgstr[0] "gram"
|
||||
msgstr[1] "gram"
|
||||
|
||||
msgid "Flour"
|
||||
@@ -206,7 +207,7 @@ msgid "Refrigerated products"
|
||||
msgstr "Kylda produkter"
|
||||
|
||||
msgid "Coffee machine"
|
||||
msgstr "Kaffemaskin"
|
||||
msgstr "Kaffebryggare"
|
||||
|
||||
msgid "Dishwasher"
|
||||
msgstr "Diskmaskin"
|
||||
@@ -230,10 +231,10 @@ msgid "Chocolate sauce"
|
||||
msgstr "Chokladsås"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliters"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
msgstr "milliliter"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliter"
|
||||
msgstr "ml"
|
||||
msgstr "milliliter"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Botten"
|
||||
@@ -260,7 +261,7 @@ msgid "Clean the litter box"
|
||||
msgstr "Städa kattlådan"
|
||||
|
||||
msgid "Change the bed sheets"
|
||||
msgstr "Förändra lakanen"
|
||||
msgstr "Byta lakanen"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Svenska"
|
||||
@@ -310,10 +311,10 @@ msgid "Stable version"
|
||||
msgstr "Stabil version"
|
||||
|
||||
msgid "Preview version"
|
||||
msgstr "Förhandsgrandskningsversion"
|
||||
msgstr "Förhandsgranskningsversion"
|
||||
|
||||
msgid "current release"
|
||||
msgstr "Aktuell version"
|
||||
msgstr "aktuell version"
|
||||
|
||||
msgid "not yet released"
|
||||
msgstr "osläppt version"
|
||||
@@ -394,26 +395,26 @@ msgstr "Ukrainska"
|
||||
|
||||
msgid "Kilogram"
|
||||
msgid_plural "Kilograms"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "kilogram"
|
||||
msgstr[1] "kilogram"
|
||||
|
||||
msgid "Romanian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rumänska"
|
||||
|
||||
msgid "Pint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "brittisk pint"
|
||||
|
||||
msgid "Beverages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drycker"
|
||||
|
||||
msgid "Ice Cream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glass"
|
||||
|
||||
msgid "Soda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Läsk"
|
||||
|
||||
msgid "Beer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öl"
|
||||
|
||||
msgid "Estonian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estniska"
|
||||
|
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Robert Johansson, 2022
|
||||
# riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Johansson, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "sk_SK"
|
||||
|
||||
# Slovenian
|
||||
msgid "sl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sl"
|
||||
|
||||
# Swedish
|
||||
msgid "sv_SE"
|
||||
@@ -131,16 +132,16 @@ msgstr "ca"
|
||||
|
||||
# Lithuanian
|
||||
msgid "lt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "lt"
|
||||
|
||||
# Ukrainian
|
||||
msgid "uk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uk"
|
||||
|
||||
# Romanian
|
||||
msgid "ro_RO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ro_RO"
|
||||
|
||||
# Estonian
|
||||
msgid "et_EE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "et_EE"
|
||||
|
@@ -1,8 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Fredrik Hendeberg <fredrik@hendeberg.com>, 2020
|
||||
# Per Bäckman <fotodille@gmail.com>, 2020
|
||||
# riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Per Bäckman <fotodille@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -20,22 +19,22 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Domain: grocy/stock_transaction_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "purchase"
|
||||
msgstr "Inköp"
|
||||
msgstr "köp"
|
||||
|
||||
msgid "transfer_from"
|
||||
msgstr "Överför från"
|
||||
msgstr "överför_från"
|
||||
|
||||
msgid "transfer_to"
|
||||
msgstr "Överför till"
|
||||
msgstr "överför_till"
|
||||
|
||||
msgid "consume"
|
||||
msgstr "Konsumera"
|
||||
msgstr "förbruka"
|
||||
|
||||
msgid "inventory-correction"
|
||||
msgstr "Korrigera lager"
|
||||
msgstr "lager-korrigering"
|
||||
|
||||
msgid "product-opened"
|
||||
msgstr "Produkt öppnad"
|
||||
msgstr "produkt-öppnad"
|
||||
|
||||
msgid "stock-edit-old"
|
||||
msgstr "lager-redigera-gammal"
|
||||
|
@@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
# Robert Johansson, 2022
|
||||
# Eduard Kapoun, 2022
|
||||
# Eric Andersson, 2023
|
||||
# riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Andersson, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Produkt"
|
||||
|
||||
msgid "%s Product"
|
||||
msgid_plural "%s Products"
|
||||
msgstr[0] "%s Produkt"
|
||||
msgstr[0] "%s produkt"
|
||||
msgstr[1] "%s produkter"
|
||||
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
@@ -336,7 +337,7 @@ msgid "Manage API keys"
|
||||
msgstr "Hantera API-nycklar"
|
||||
|
||||
msgid "REST API browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "REST API-läsare"
|
||||
|
||||
msgid "API keys"
|
||||
msgstr "API-nycklar"
|
||||
@@ -366,7 +367,7 @@ msgid "Removed %1$s of %2$s from stock"
|
||||
msgstr "Tog bort %1$s %2$s från lagret"
|
||||
|
||||
msgid "About Grocy"
|
||||
msgstr "Om grocy"
|
||||
msgstr "Om Grocy"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
@@ -423,10 +424,10 @@ msgid "A best before date is required"
|
||||
msgstr "Ett bäst-före-datum krävs"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "inställningar"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
msgid "This can only be before now"
|
||||
msgstr "Detta kan bara vara en tidpunkt tidigare än just nu"
|
||||
msgstr "Detta kan bara vara tidigare än nu"
|
||||
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr[0] "%s batteri borde redan ha laddats"
|
||||
msgstr[1] "%s batterier borde redan ha laddats"
|
||||
|
||||
msgid "in singular form"
|
||||
msgstr "i singular form"
|
||||
msgstr "i singular"
|
||||
|
||||
msgid "Quantity unit"
|
||||
msgstr "Mängdenhet"
|
||||
@@ -649,7 +650,7 @@ msgid "Due"
|
||||
msgstr "Förfaller"
|
||||
|
||||
msgid "Assigned to"
|
||||
msgstr "Tilldelats"
|
||||
msgstr "Tilldelad"
|
||||
|
||||
msgid "Mark task \"%s\" as completed"
|
||||
msgstr "Markera uppgiften \"%s\" som slutförd"
|
||||
@@ -710,7 +711,7 @@ msgid "Are you sure to delete product group \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Vill du verkligen radera produktgrupp \"%s\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Stay logged in permanently"
|
||||
msgstr "Håll dig inloggad permanent"
|
||||
msgstr "Håll dig permanent inloggad"
|
||||
|
||||
msgid "When not set, you will get logged out at latest after 30 days"
|
||||
msgstr "Om inte markerad så kommer du att bli utloggad efter högst 30 dagar"
|
||||
@@ -740,7 +741,7 @@ msgid "From"
|
||||
msgstr "Från"
|
||||
|
||||
msgid "in format"
|
||||
msgstr "i format"
|
||||
msgstr "på formatet"
|
||||
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Till"
|
||||
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgid "Plural rule"
|
||||
msgstr "Pluralregel"
|
||||
|
||||
msgid "in plural form"
|
||||
msgstr "i plural form"
|
||||
msgstr "i plural"
|
||||
|
||||
msgid "Not enough in stock, %s ingredient missing"
|
||||
msgid_plural "Not enough in stock, %s ingredients missing"
|
||||
@@ -1179,7 +1180,7 @@ msgid "When enabled only the day of an execution is tracked, not the time"
|
||||
msgstr "När det är aktiverat spåras bara dagen för en körning, inte tiden"
|
||||
|
||||
msgid "Consume %1$s of %2$s"
|
||||
msgstr "Konsumera %1$s av %2$s"
|
||||
msgstr "Förbruka %1$s av %2$s"
|
||||
|
||||
msgid "Meal plan"
|
||||
msgstr "Måltidsplan"
|
||||
@@ -1452,7 +1453,7 @@ msgid "Price factor"
|
||||
msgstr "Prisfaktor"
|
||||
|
||||
msgid "Do you find Grocy useful?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tycker du att Grocy är användbart?"
|
||||
|
||||
msgid "Say thanks"
|
||||
msgstr "Tacka"
|
||||
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgid "Output"
|
||||
msgstr "Utdata"
|
||||
|
||||
msgid "Energy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Energi"
|
||||
|
||||
msgid "Per stock quantity unit"
|
||||
msgstr "Per mängdenhet i lager"
|
||||
@@ -1749,13 +1750,13 @@ msgid "Barcode"
|
||||
msgstr "Streckkod"
|
||||
|
||||
msgid "Create Barcode"
|
||||
msgstr "Skapa Streckkod"
|
||||
msgstr "Skapa streckkod"
|
||||
|
||||
msgid "Barcode for product"
|
||||
msgstr "Streckkod för produkt"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Barcode"
|
||||
msgstr "Redigera Streckkod"
|
||||
msgstr "Redigera streckkod"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Based on the prices of the default consume rule (Opened first, then first "
|
||||
@@ -1795,7 +1796,7 @@ msgid "Stack trace"
|
||||
msgstr "Stack trace"
|
||||
|
||||
msgid "Easy error info copy & paste (for reporting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enkel felinformation att kopiera (för rapportering)"
|
||||
|
||||
msgid "This page does not exist"
|
||||
msgstr "Sidan finns inte"
|
||||
@@ -2203,14 +2204,14 @@ msgid "A product or a note is required"
|
||||
msgstr "En produkt eller anteckning krävs"
|
||||
|
||||
msgid "Grocycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grocykod"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Ladda ner"
|
||||
|
||||
# Example: Download *Product* Grocycode
|
||||
msgid "Download %s Grocycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ladda ner %s Grocykod"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grocycode is a unique referer to this %s in your Grocy instance - print it "
|
||||
@@ -2219,7 +2220,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Abbreviation for "due date"
|
||||
msgid "DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utg."
|
||||
|
||||
msgid "Print on label printer"
|
||||
msgstr "Skriv ut på etikettskrivare"
|
||||
@@ -2272,7 +2273,7 @@ msgstr "Produktbeskrivning"
|
||||
|
||||
# Example: *3.21 USD* per *Pack*
|
||||
msgid "%1$s per %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s per %2$s"
|
||||
|
||||
msgid "Mark this item as undone"
|
||||
msgstr "Markera den här posten som ogjord"
|
||||
@@ -2281,7 +2282,7 @@ msgid "Mandatory"
|
||||
msgstr "Obligatorisk"
|
||||
|
||||
msgid "Mandatory Userfield"
|
||||
msgstr "Obligatoriskt Användarfält"
|
||||
msgstr "Obligatoriskt användarfält"
|
||||
|
||||
msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2508,16 +2509,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Night mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mörkerläge"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
||||
msgid "Use system setting"
|
||||
msgstr "Använd systeminställningar"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically add products that are below their defined min. stock amount to"
|
||||
@@ -2530,10 +2531,10 @@ msgid "Reassigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardvärde"
|
||||
|
||||
msgid "Now / today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu / idag"
|
||||
|
||||
msgid "Add meal plan entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2556,7 +2557,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Moved to %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyttad till %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "Decimal places allowed for prices (input)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2641,7 +2642,7 @@ msgid "Last year"
|
||||
msgstr "Förra året"
|
||||
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapporter"
|
||||
|
||||
msgid "Spendings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2653,7 +2654,7 @@ msgid "Out-of-stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quantity unit for prices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mängdenhet för priser"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When displaying prices for this product, they will be related to this "
|
||||
@@ -2664,17 +2665,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This means 1 label will be printed"
|
||||
msgid_plural "This means %1$s labels will be printed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Detta betyder att 1 etikett kommer att skrivas ut"
|
||||
msgstr[1] "Detta betyder att %1$s etiketter kommer att skrivas ut"
|
||||
|
||||
msgid "External barcode lookup (via plugin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extern streckkodsuppslagning (insticksprogram)"
|
||||
|
||||
msgid "Error while executing the barcode lookup plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel vid körning av streckkodsinsticksprogrammet"
|
||||
|
||||
msgid "Nothing was found for the given barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inget hittades för den angivna steckkoden"
|
||||
|
||||
msgid "Configure colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurera färger"
|
||||
|
@@ -1,11 +1,9 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Fredrik Hendeberg <fredrik@hendeberg.com>, 2019
|
||||
# Jesper Sandström <jesper@languageconsulting.se>, 2019
|
||||
# Peter Wickenberg <peter@wickenberg.nu>, 2019
|
||||
# Per Bäckman <fotodille@gmail.com>, 2020
|
||||
# Robert Johansson, 2022
|
||||
# riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Johansson, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -24,35 +22,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Text (single line)
|
||||
msgid "text-single-line"
|
||||
msgstr "Text (en rad)"
|
||||
msgstr "text-en-rad"
|
||||
|
||||
# Text (multi line)
|
||||
msgid "text-multi-line"
|
||||
msgstr "Text (flera rader)"
|
||||
msgstr "text-flera-rader"
|
||||
|
||||
# Number (integral)
|
||||
msgid "number-integral"
|
||||
msgstr "Antal (heltal)"
|
||||
msgstr "antal-heltal"
|
||||
|
||||
# Number (decimal)
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "Antal (decimal)"
|
||||
msgstr "antal-decimaltal"
|
||||
|
||||
# Number (currency)
|
||||
msgid "number-currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "antal-valuta"
|
||||
|
||||
# Date (without time)
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Datum (utan tid)"
|
||||
msgstr "datum"
|
||||
|
||||
# Date & time
|
||||
msgid "datetime"
|
||||
msgstr "Datum & tid"
|
||||
msgstr "datumtid"
|
||||
|
||||
# Checkbox
|
||||
msgid "checkbox"
|
||||
msgstr "Kryssruta"
|
||||
msgstr "kryssruta"
|
||||
|
||||
# Select list (a single item can be selected)
|
||||
msgid "preset-list"
|
||||
@@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "mall-lista"
|
||||
|
||||
# Select list (multiple items can be selected)
|
||||
msgid "preset-checklist"
|
||||
msgstr "mallchecklista"
|
||||
msgstr "mall-checklista"
|
||||
|
||||
# Link
|
||||
msgid "link"
|
||||
@@ -68,7 +66,7 @@ msgstr "länk"
|
||||
|
||||
# Link (with title)
|
||||
msgid "link-with-title"
|
||||
msgstr "länk (med titel)"
|
||||
msgstr "länk-med-titel"
|
||||
|
||||
# File
|
||||
msgid "file"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user