Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2023-02-05 14:43:15 +01:00
parent b9c58423a9
commit 5d7efebd40
66 changed files with 1854 additions and 583 deletions

View File

@@ -395,3 +395,9 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgid "Kilogram"
msgid_plural "Kilograms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
#
# Translators:
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022
# Marcio Ota, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022\n"
"Last-Translator: Marcio Ota, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -135,4 +136,4 @@ msgstr "Calendário"
# Meal plan
msgid "RECIPES_MEALPLAN"
msgstr "Plano de refeições"
msgstr "Plano de Refeições"

View File

@@ -15,6 +15,7 @@
# Ryan Monteiro, 2022
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022
# Webysther Sperandio <webysther@gmail.com>, 2022
# Marcio Ota, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Webysther Sperandio <webysther@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Marcio Ota, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
"X-Domain: grocy/strings\n"
msgid "Stock overview"
msgstr "Resumo do estoque"
msgstr "Resumo do Estoque"
msgid "%s product expires"
msgid_plural "%s products expiring"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgid "%s Product"
msgid_plural "%s Products"
msgstr[0] "%s Produtos"
msgstr[1] "%s Products"
msgstr[2] "%s Products"
msgstr[2] "%s Produtos"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
msgid "Stores"
msgstr "Lojas"
msgstr "Fornecedores"
msgid "Quantity units"
msgstr "Unidades de medida"
@@ -143,7 +144,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Product overview"
msgstr "Visão geral de Produto"
msgstr "Visão Geral dos Produtos"
msgid "Stock quantity unit"
msgstr "Unidades de medida do estoque"
@@ -217,7 +218,7 @@ msgid "Create product"
msgstr "Criar produto"
msgid "Barcode(s)"
msgstr "Código(s) de Barra"
msgstr "Código(s) de Barras"
msgid "Minimum stock amount"
msgstr "Total mínimo de estoque"
@@ -231,14 +232,11 @@ msgstr "Padrão da unidade de medida."
msgid "Quantity unit stock"
msgstr "Unidades de medida do estoque"
msgid "Factor purchase to stock quantity unit"
msgstr "Fator de unidade de compra e estoque"
msgid "Create location"
msgstr "Criar Localização"
msgid "Create store"
msgstr "Criar loja"
msgstr "Novo fornecedor"
msgid "Create quantity unit"
msgstr "Criar unidade de medida"
@@ -274,7 +272,7 @@ msgid "Edit location"
msgstr "Editar localização"
msgid "Edit store"
msgstr "Editar loja"
msgstr "Editar fornecedor"
msgid "Manage master data"
msgstr "Gerenciar dados mestres"
@@ -289,10 +287,6 @@ msgid "Add products that are below defined min. stock amount"
msgstr ""
"Adicionar produtos que estão abaixo da quantidade mínima de estoque definido"
msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock"
msgstr ""
"Isto significa que 1 %1$s comprado será convertido em %2$s %3$s no estoque"
msgid "Login"
msgstr "Login"
@@ -345,7 +339,7 @@ msgid "Are you sure to delete location \"%s\"?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar este local \"%s\"?"
msgid "Are you sure to delete store \"%s\"?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar a loja \"%s\"?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar o fornecedor \"%s\"?"
msgid "Manage API keys"
msgstr "Organizar Chaves do API"
@@ -1007,7 +1001,7 @@ msgid "You have to select a location"
msgstr "Você precisa selecionar uma localização"
msgid "You have to select a store"
msgstr "Necessário Selecionar uma Loja"
msgstr "Selecione um fornecedor"
msgid "List"
msgstr "Lista"
@@ -1209,7 +1203,7 @@ msgid "Consume %1$s of %2$s"
msgstr "Consumir %1$s de %2$s"
msgid "Meal plan"
msgstr "Plano de refeições"
msgstr "Plano de Refeições"
msgid "%s serving"
msgid_plural "%s servings"
@@ -1331,9 +1325,6 @@ msgstr "Isto significa que 1 %1$s é o mesmo que %2$s %3$s "
msgid "QU conversions"
msgstr "Conversões de medidas"
msgid "Product overrides"
msgstr "Substituições de produto"
msgid "Override for product"
msgstr "Substituir pelo produto"
@@ -1561,7 +1552,7 @@ msgid "Are you sure to remove this conversion?"
msgstr "Você tem certeza que quer remover esta conversão?"
msgid "Unit price"
msgstr "Unidade de preço"
msgstr "Preço unitário"
msgid "Total price"
msgstr "Preço total"
@@ -1685,13 +1676,13 @@ msgstr ""
"produtos."
msgid "Meal plan recipe"
msgstr "Receita do Plano de Refeição "
msgstr "Receita do Plano de Refeições"
msgid "Meal plan note"
msgstr "Comentário do Plano de Refeição"
msgstr "Comentário do Plano de Refeições"
msgid "Meal plan product"
msgstr "Produto do Plano de Refeição"
msgstr "Produto do Plano de Refeições"
msgid "Scan mode"
msgstr "Modo Scanner"
@@ -1745,16 +1736,16 @@ msgid "Group ingredients by their product group"
msgstr "Agrupar ingredientes por grupo de produto"
msgid "Unknown store"
msgstr "Loja Desconhecida"
msgstr "Fornecedor desconhecido"
msgid "Store"
msgstr "Loja"
msgstr "Fornecedor"
msgid "Transaction successfully undone"
msgstr "Transação estornada com sucesso"
msgid "Default store"
msgstr "Loja Padrão"
msgstr "Fornecedor padrão"
msgid "Consume this stock entry"
msgstr "Consumir esse item do estoque"
@@ -2221,7 +2212,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Last price (Unit)"
msgstr "Último preço (Unidade)"
msgstr "Último preço (Unidade)"
msgid "Last price (Total)"
msgstr "Último preço (Total)"
@@ -2364,7 +2355,7 @@ msgid "Mandatory"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Mandatory Userfield"
msgstr ""
msgstr "Campo obrigatório"
msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
msgstr ""
@@ -2645,3 +2636,44 @@ msgstr ""
msgid "Decimal places allowed for prices (display)"
msgstr ""
msgid "Clear done items"
msgstr ""
msgid ""
"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units"
" and their derived conversion factors"
msgstr ""
msgid "Show resolved conversions"
msgstr ""
msgid "QU conversions resolved"
msgstr ""
msgid "Product specifc QU conversions"
msgstr ""
msgid "Default quantity unit consume"
msgstr ""
msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product"
msgstr ""
msgid "Add to meal plan"
msgstr ""
msgid "Successfully added the recipe to the meal plan"
msgstr ""
msgid "Reprint stock entry label"
msgstr ""
msgid "Auto reprint stock entry label"
msgstr ""
msgid ""
"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by "
"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will"
" reprint its label"
msgstr ""