diff --git a/localization/ca/demo_data.po b/localization/ca/demo_data.po index ba293696..26f65a8a 100644 --- a/localization/ca/demo_data.po +++ b/localization/ca/demo_data.po @@ -386,3 +386,8 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/localization/ca/strings.po b/localization/ca/strings.po index 4b4942bb..d0b31e78 100644 --- a/localization/ca/strings.po +++ b/localization/ca/strings.po @@ -214,9 +214,6 @@ msgstr "Unitat predeterminada" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Unitat d'inventari" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Factor d'unitat de compra a unitat d'inteventari" - msgid "Create location" msgstr "Afegir ubicació" @@ -271,10 +268,6 @@ msgstr "mai" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Afegeix productes que estan per sota de les existències mínimes" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" -"Això significa que 1 %1$s comprat es convertiran en %2$s %3$s en l'inventari" - msgid "Login" msgstr "Iniciar sessió" @@ -1286,9 +1279,6 @@ msgstr "Significa que 1 %1$s equival a %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Conversions QU" -msgid "Product overrides" -msgstr "" - msgid "Override for product" msgstr "" @@ -2560,3 +2550,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/cs/demo_data.po b/localization/cs/demo_data.po index 6e25eff9..9f2921e3 100644 --- a/localization/cs/demo_data.po +++ b/localization/cs/demo_data.po @@ -404,3 +404,10 @@ msgstr "Litevština" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinština" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "kilogram" +msgstr[1] "kilogramy" +msgstr[2] "kilogramů" +msgstr[3] "kilogramů" diff --git a/localization/cs/strings.po b/localization/cs/strings.po index 7417160c..0fbc64f8 100644 --- a/localization/cs/strings.po +++ b/localization/cs/strings.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Radim Kabeláč , 2020 # Jaroslav Lichtblau , 2020 # Jarda Tesar , 2021 -# Pavel Paseka, 2022 +# Pavel Paseka, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Paseka, 2022\n" +"Last-Translator: Pavel Paseka, 2023\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -231,11 +231,6 @@ msgstr "Výchozí měrná jednotka pro nákup" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Měrná jednotka zásoby" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "" -"Převodní koeficient (násobek) měrné jednotky nákupu produktu do měrné " -"jednotky zásob" - msgid "Create location" msgstr "Nové umístění" @@ -292,9 +287,6 @@ msgstr "nikdy" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Přidat produkty se stavem pod minimální zásobou" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "Koupě 1 %1$s bude převedena na zásobu %2$s %3$s" - msgid "Login" msgstr "Přihlásit se" @@ -338,7 +330,7 @@ msgid "Add as new product and prefill barcode" msgstr "Přidat jako nový produkt a předvyplnit čárový kód" msgid "Are you sure to delete quantity unit \"%s\"?" -msgstr "Opravdu chcete smazat měrnou jednotku \"%s\"?" +msgstr "Opravdu chcete smazat měrnou jednotku „%s“?" msgid "Are you sure to delete product \"%s\"?" msgstr "Opravdu chcete smazat produkt „%s“?" @@ -464,13 +456,13 @@ msgid "Edit recipe ingredient" msgstr "Upravit ingredienci" msgid "Are you sure to delete recipe \"%s\"?" -msgstr "Opravdu chcete smazat recept \"%s\"?" +msgstr "Opravdu chcete smazat recept „%s“?" msgid "Are you sure to delete recipe ingredient \"%s\"?" -msgstr "Opravdu chcete smazat ingredienci \"%s\"?" +msgstr "Opravdu chcete smazat ingredienci „%s“?" msgid "Are you sure to empty shopping list \"%s\"?" -msgstr "Opravdu chcete vyprázdnit nákupní seznam \"%s\"?" +msgstr "Opravdu chcete vyprázdnit nákupní seznam „%s“?" msgid "Clear list" msgstr "Vyprázdnit seznam" @@ -534,7 +526,7 @@ msgid "Users" msgstr "Uživatelé" msgid "Are you sure to delete user \"%s\"?" -msgstr "Opravdu chcete smazat uživatele \"%s\"?" +msgstr "Opravdu chcete smazat uživatele „%s“?" msgid "Create user" msgstr "Vytvořit uživatele" @@ -735,7 +727,7 @@ msgid "Product group" msgstr "Skupina produktů" msgid "Are you sure to delete product group \"%s\"?" -msgstr "Opravdu chcete smazat skupinu produktů \"%s\"?" +msgstr "Opravdu chcete smazat skupinu produktů „%s“?" msgid "Stay logged in permanently" msgstr "Zůstat přihlášen" @@ -1327,11 +1319,8 @@ msgstr "1 %1$s odpovídá %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Převod měrných jednotek" -msgid "Product overrides" -msgstr "Speciální nastavení pro produkt" - msgid "Override for product" -msgstr "které platí jen pro produkt" +msgstr "která platí jen pro produkt" msgid "This equals %1$s %2$s" msgstr "To odpovídá %1$s %2$s " @@ -2728,3 +2717,49 @@ msgstr "Počet desetinných míst při zapisování ceny" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "Počet desetinných míst při zobrazování ceny" + +msgid "Clear done items" +msgstr "Zrušit všechna zaškrtnutí" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" +"Zobrazí všechny kombinace přepočtů měrných jednotek jak pro tento produkt " +"zadaných, tak zděděných" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "Zobrazit všechny převody" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "Všechny převody měrných jednotek pro" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "Převody měrných jednotek pro tento produkt" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "Výchozí měrná jednotka pro spotřebu" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "Měrná jednotka produktu při kliknutí na tlačítko Spotřebovat" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "Přidat do jídelníčku" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "Recept byl přidán do jídelníčku" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "Vytisknout nálepku produktu" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "Vytisknout nálepky pro produkt při změně" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" +"Pokud se změní datum min. trvanlivosti/použitelnosti změnou jeho stavu " +"(otevřením, zmražením, rozmrazením) a pokud jsou pro tyto změny stavu " +"uloženy doby min. trvanlivosti, nálepka produktu se znovu vytiskne." diff --git a/localization/da/demo_data.po b/localization/da/demo_data.po index f0fff851..17b544b4 100644 --- a/localization/da/demo_data.po +++ b/localization/da/demo_data.po @@ -391,3 +391,8 @@ msgstr "Litauisk" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/localization/da/strings.po b/localization/da/strings.po index 517884cc..4e8304e6 100644 --- a/localization/da/strings.po +++ b/localization/da/strings.po @@ -9,6 +9,7 @@ # dark159123 , 2021 # Jesper Donnis, 2021 # Brian Moos Lindberg , 2022 +# Tobias Østergaard-Jørgensen, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Brian Moos Lindberg , 2022\n" +"Last-Translator: Tobias Østergaard-Jørgensen, 2023\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -218,9 +219,6 @@ msgstr "Standard købsenhed" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Lager-enhed" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Konverteringfaktor fra købs-enhed til lager-enhed" - msgid "Create location" msgstr "Opret placering" @@ -275,9 +273,6 @@ msgstr "aldrig" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Tilføj varer der er under minimumsbeholdningen" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "Dette betyder 1 %1$s købt bliver konverteret til %2$s %3$s på lageret" - msgid "Login" msgstr "Log ind" @@ -1298,9 +1293,6 @@ msgstr "Dette betyder at 1 %1$s er det samme som %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Mængdeenhedskonverteringer" -msgid "Product overrides" -msgstr "Vareoverstyringer" - msgid "Override for product" msgstr "Overstyring for vare" @@ -2260,7 +2252,7 @@ msgid "Single label" msgstr "" msgid "Label per unit" -msgstr "" +msgstr "Label pr. enhed" msgid "Error while executing WebHook" msgstr "" @@ -2273,7 +2265,7 @@ msgid "Open stock entry label in new window" msgstr "" msgid "Thermal printer" -msgstr "" +msgstr "Labelprinter" msgid "Printing" msgstr "Printer" @@ -2449,7 +2441,7 @@ msgid "Save & close" msgstr "Gem & luk" msgid "Save & add another task" -msgstr "" +msgstr "Gem & tilføj en anden opgave" msgid "Treat opened as out of stock" msgstr "" @@ -2589,3 +2581,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/de/demo_data.po b/localization/de/demo_data.po index 65055148..63c44449 100644 --- a/localization/de/demo_data.po +++ b/localization/de/demo_data.po @@ -385,3 +385,8 @@ msgstr "Litauisch" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "Kilogramm" +msgstr[1] "Kilogramm" diff --git a/localization/de/strings.po b/localization/de/strings.po index a1fe2aa8..e010ca5e 100644 --- a/localization/de/strings.po +++ b/localization/de/strings.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Luca RHK , 2020 # Tobias Wolter , 2020 # @RubenKelevra , 2021 -# Bernd Bestel , 2022 +# Bernd Bestel , 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Bernd Bestel , 2022\n" +"Last-Translator: Bernd Bestel , 2023\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -215,9 +215,6 @@ msgstr "Standardeinkaufsmengeneinheit" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Bestandsmengeneinheit" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Faktor Einkaufs- zu Bestandsmengeneinheit" - msgid "Create location" msgstr "Standort erstellen" @@ -272,9 +269,6 @@ msgstr "nie" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Produkte unter Mindestbestand hinzufügen" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "Das bedeutet 1 %1$s im Einkauf entsprechen %2$s %3$s im Bestand" - msgid "Login" msgstr "Anmelden" @@ -1315,9 +1309,6 @@ msgstr "Das bedeutet 1 %1$s entspricht %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "ME-Umrechnungen" -msgid "Product overrides" -msgstr "Produktübersteuerung" - msgid "Override for product" msgstr "Übersteuerung für Produkt" @@ -2687,3 +2678,51 @@ msgstr "Erlaubte Nachkommastellen für Preise (Eingabe)" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "Erlaubte Nachkommastellen für Preise (Anzeige)" + +msgid "Clear done items" +msgstr "Erledigte Einträge löschen" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" +"Dies zeigt alle zu diesem Produkt direkt oder indirekt in Beziehung " +"stehenden Mengeneinheiten und deren abgeleitete Umrechnungsfaktoren an" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "Aufgelöste ME-Umrechnungen anzeigen" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "Aufgelöste ME-Umrechnungen" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "Produktspezifische ME-Umrechnungen" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "Standardverbrauchsmengeneinheit" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" +"Dies ist die Standardmengeneinheit, die bei Verbrauch dieses Produkts " +"verwendet wird" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "Zum Speiseplan hinzufügen" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "Das Rezept wurde erfolgreich zum Speiseplan hinzugefügt" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "Bestandseintragsetikett erneut drucken" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "Bestandseintragsetikett automatisch erneut drucken" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird das Etikett eines Bestandseintrags bei automatischer " +"Änderung des Fälligkeitsdatums (durch Öffnen/Einfrieren/Auftauen und wenn " +"entsprechende Standardfälligkeitstage definiert sind) neu gedruckt" diff --git a/localization/el_GR/demo_data.po b/localization/el_GR/demo_data.po index 9cf8dd9c..b707cc3b 100644 --- a/localization/el_GR/demo_data.po +++ b/localization/el_GR/demo_data.po @@ -3,6 +3,7 @@ # datablitz7 , 2019 # ByteGet, 2020 # Thodoris Kalatzis , 2021 +# Lefteris Garyfalakis, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Thodoris Kalatzis , 2021\n" +"Last-Translator: Lefteris Garyfalakis, 2022\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/el_GR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -199,7 +200,7 @@ msgid "Vegetables/Fruits" msgstr "Λαχανικά / Φρούτα" msgid "Refrigerated products" -msgstr "Προϊόντα Ψυγείου " +msgstr "Προϊόντα ψυγείου " msgid "Coffee machine" msgstr "Μηχανή καφέ" @@ -377,13 +378,18 @@ msgid "Dinner" msgstr "Δείπνο" msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Καταλανικά" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Σλοβενικά" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Λιθουανικά" msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ουκρανικά" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/localization/el_GR/strings.po b/localization/el_GR/strings.po index f5029416..5453337b 100644 --- a/localization/el_GR/strings.po +++ b/localization/el_GR/strings.po @@ -6,6 +6,8 @@ # Thodoris Kalatzis , 2021 # Bernd Bestel , 2022 # emmker kats, 2022 +# Dimitris, 2022 +# Lefteris Garyfalakis, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: emmker kats, 2022\n" +"Last-Translator: Lefteris Garyfalakis, 2022\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/el_GR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -217,9 +219,6 @@ msgstr "" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Απόθεμα μονάδας ποσότητας" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Αγορά παράγοντα σε μονάδα ποσότητας αποθεμάτων" - msgid "Create location" msgstr "Δημιουργία τοποθεσίας" @@ -276,11 +275,6 @@ msgstr "" "Το προϊόν% s λήγειΠροσθέστε προϊόντα που είναι κάτω από τα καθορισμένα " "ελάχιστα. ποσό αποθέματος" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" -"Το προϊόν% s έχει ήδη λήξειΑυτό σημαίνει ότι %1$s s που αγοράζεται θα " -"μετατραπεί σε% %2$s %3$s σε απόθεμα" - msgid "Login" msgstr "Σύνδεση" @@ -1307,9 +1301,6 @@ msgstr "Αυτό σημαίνει ότι το %1$s s είναι το ίδιο μ msgid "QU conversions" msgstr "QU μετατροπές" -msgid "Product overrides" -msgstr "Παράκαμψη προϊόντος" - msgid "Override for product" msgstr "Παράκαμψη προϊόντος" @@ -1872,7 +1863,7 @@ msgid "Decimal places allowed for amounts" msgstr "" msgid "Edit shopping list" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία λίστας αγορών" msgid "Save & continue to add quantity unit conversions & barcodes" msgstr "" @@ -1899,7 +1890,7 @@ msgid "Table options" msgstr "" msgid "This product is currently on a shopping list" -msgstr "" +msgstr "Αυτό το προϊόν βρίσκεται ήδη στη λίστα αγορών" msgid "Undo transaction" msgstr "Αναίρεση συναλλαγής" @@ -1984,12 +1975,14 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία λήξης" msgid "" "Means that the product is not safe to be consumed after its due date is " "reached" msgstr "" +"Το προϊόν δεν είναι ασφαλές να καταναλωθεί αφού παρέλθει η ημερομηνία λήξης " +"του" msgid "" "For purchases this amount of days will be added to today for the due date " @@ -2047,7 +2040,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Έληξε" msgid "Due soon days" msgstr "" @@ -2132,7 +2125,7 @@ msgid "Ingredient group" msgstr "" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά" msgid "Are you sure to reset the table options?" msgstr "" @@ -2423,7 +2416,7 @@ msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting" msgstr "" msgid "Save & close" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση & κλείσιμο" msgid "Save & add another task" msgstr "" @@ -2512,13 +2505,13 @@ msgid "Night mode" msgstr "" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Ενεργό" msgid "Use system setting" msgstr "" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Ανενεργό" msgid "" "Automatically add products that are below their defined min. stock amount to" @@ -2562,3 +2555,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/en_GB/demo_data.po b/localization/en_GB/demo_data.po index 6bfd7b99..e3e52a35 100644 --- a/localization/en_GB/demo_data.po +++ b/localization/en_GB/demo_data.po @@ -390,3 +390,8 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/localization/en_GB/strings.po b/localization/en_GB/strings.po index 83e2b287..327386fc 100644 --- a/localization/en_GB/strings.po +++ b/localization/en_GB/strings.po @@ -216,9 +216,6 @@ msgstr "Default quantity unit purchase" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Quantity unit stock" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Factor purchase to stock quantity unit" - msgid "Create location" msgstr "Create location" @@ -273,9 +270,6 @@ msgstr "never" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Add products that are below defined min. stock amount" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" - msgid "Login" msgstr "Login" @@ -1288,9 +1282,6 @@ msgstr "This means 1 %1$s is the same as %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "QU conversions" -msgid "Product overrides" -msgstr "Product overrides" - msgid "Override for product" msgstr "Override for product" @@ -2586,3 +2577,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/es/demo_data.po b/localization/es/demo_data.po index 7fa3cc11..e31b218c 100644 --- a/localization/es/demo_data.po +++ b/localization/es/demo_data.po @@ -8,6 +8,8 @@ # Alberto Martin , 2021 # victormce , 2021 # GRBaset, 2022 +# Matt Sawyers, 2022 +# Ricardo Verduguez, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: GRBaset, 2022\n" +"Last-Translator: Ricardo Verduguez, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -118,10 +120,10 @@ msgid "Tomato" msgstr "Tomate" msgid "Change towels in the bathroom" -msgstr "" +msgstr "Cambiar toallas en el baño" msgid "Mop the kitchen floor" -msgstr "" +msgstr "Trapear el piso de la cocina." msgid "Warranty ends" msgstr "Final de la garantía" @@ -136,7 +138,7 @@ msgid "Heat remote control" msgstr "Mando a distancia de la calefacción" msgid "Take out the trash" -msgstr "" +msgstr "Sacar la basura." msgid "Some good snacks" msgstr "Cosas de picar" @@ -262,13 +264,13 @@ msgid "Russian" msgstr "Ruso" msgid "Vacuum the living room floor" -msgstr "" +msgstr "Aspirar el suelo del salón" msgid "Clean the litter box" -msgstr "" +msgstr "Limpiar la caja de arena" msgid "Change the bed sheets" -msgstr "" +msgstr "Cambiar las sábanas" msgid "Swedish" msgstr "Sueco" @@ -393,10 +395,16 @@ msgid "Catalan" msgstr "Catalán" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenian" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lithuanian" msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainian" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/localization/es/locales.po b/localization/es/locales.po index c48979c2..10e614c0 100644 --- a/localization/es/locales.po +++ b/localization/es/locales.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Translators: # Alberto Martin , 2021 # GRBaset, 2022 +# Ricardo Verduguez, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n" -"Last-Translator: GRBaset, 2022\n" +"Last-Translator: Ricardo Verduguez, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Eslovaco" # Slovenian msgid "sl" -msgstr "" +msgstr "sl" # Swedish msgid "sv_SE" @@ -132,8 +133,8 @@ msgstr "ca" # Lithuanian msgid "lt" -msgstr "" +msgstr "lt" # Ukrainian msgid "uk" -msgstr "" +msgstr "uk" diff --git a/localization/es/strings.po b/localization/es/strings.po index 37261b78..a10696cf 100644 --- a/localization/es/strings.po +++ b/localization/es/strings.po @@ -14,6 +14,7 @@ # Fernando Sánchez , 2021 # Juan José González-Abril, 2021 # GRBaset, 2022 +# Ricardo Verduguez, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: GRBaset, 2022\n" +"Last-Translator: Ricardo Verduguez, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -231,9 +232,6 @@ msgstr "Unidad de compra predeterminada" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Unidad de inventario" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Factor entre unidad de compra y unidad de inventario" - msgid "Create location" msgstr "Crear ubicación" @@ -289,11 +287,6 @@ msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "" "Añadir productos que están por debajo del mínimo de existencias definido" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" -"Esto quiere decir que 1 %1$s comprado se convertirá en %2$s %3$s en el " -"inventario" - msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" @@ -890,6 +883,9 @@ msgid "" "The first item in this list would be picked by the default rule consume rule" " (Opened first, then first due first, then first in first out)" msgstr "" +"El primer artículo de esta lista será seleccionado según la regla " +"predeterminada (Abiertos primero, luego el próximo en llegar a su fecha " +"límite y luego el que se adquirió primero)" msgid "Mark %1$s of %2$s as open" msgstr "Marcar %1$s de %2$s como abierto" @@ -1337,9 +1333,6 @@ msgstr "Esto significa que 1 %1$s equivale a %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Conversiones de unidades" -msgid "Product overrides" -msgstr "Conversiones particulares para este producto" - msgid "Override for product" msgstr "Conversión particular para el producto" @@ -1855,6 +1848,9 @@ msgid "" "due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" +"Basado en los precios de la regla de consumo por defecto (primero abierto, " +"primero vencido, primero en entrar, primero en salir) para los ingredientes " +"en stock y en el último precio para los que faltan." msgid "Clear filter" msgstr "Limpiar filtro" @@ -2312,6 +2308,8 @@ msgid "" "After merging, all occurences of this product will be replaced by the kept " "product (means this product will not exist anymore)" msgstr "" +"Tras la fusión, todas las apariciones de este producto serán sustituidas por" +" el producto conservado (es decir, este producto dejará de existir)." msgid "Merge" msgstr "Combinar" @@ -2570,142 +2568,218 @@ msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting" msgstr "Poner 0 para ocultar los filtros/resaltado de fecha límite próxima" msgid "Save & close" -msgstr "" +msgstr "Guardar y Cerrar" msgid "Save & add another task" -msgstr "" +msgstr "Guardar y agregar otra tarea." msgid "Treat opened as out of stock" -msgstr "" +msgstr "Tratar apertura como fuera de stock" msgid "" "When enabled, opened items will be counted as missing for calculating if " "this product is below its minimum stock amount" msgstr "" +"Si esta opción está activada, los artículos abiertos se contarán como no " +"existentes para calcular si este producto está por debajo de su cantidad " +"mínima de stock." msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Omitido" msgid "Skip next chore schedule" -msgstr "" +msgstr "Omitir el siguiente programa de tareas" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo" msgid "A start date is required" -msgstr "" +msgstr "Se requiere una fecha de inicio" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de inicio" msgid "The start date cannot be changed when the chore was once tracked" msgstr "" +"La fecha de inicio no puede modificarse cuando la tarea ya ha sido " +"registrada." msgid "Show the recipe list and the recipe side by side" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la lista de recetas y la receta una al lado de la otra" msgid "" "This means the next execution of this chore is scheduled dynamically based " "on the past average execution frequency" msgstr "" +"Esto significa que la próxima ejecución de esta tarea se programa " +"dinámicamente en función de la frecuencia media de ejecución anterior." msgid "Average execution frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia media de ejecución" msgid "Reschedule next execution" -msgstr "" +msgstr "Reprogramar la próxima ejecución" msgid "This can only be in the future" -msgstr "" +msgstr "Esto sólo puede ser en el futuro" msgid "Rescheduled" -msgstr "" +msgstr "Reprogramado" msgid "Due score" -msgstr "" +msgstr "Puntuación" msgid "" "The higher this number is, the more ingredients currently in stock are due " "soon, overdue or already expired" msgstr "" +"Cuanto más alto sea este número, más ingredientes en stock habrá pronto, " +"estarán pendientes o ya habrán caducado." msgid "Disable own stock" -msgstr "" +msgstr "Desactivar stock propio" msgid "" "When enabled, this product can't have own stock, means it will not be " "selectable on purchase (useful for parent products which are just used as a " "summary/total view of the child products)" msgstr "" +"Cuando está activado, este producto no puede tener stock propio, lo que " +"significa que no será seleccionable en la compra (útil para los productos " +"primarios que solo se utilizan como un resumen / vista total de los " +"subproductos)" msgid "Out of stock items will be shown at the products default location" msgstr "" +"Los ítems fuera de stock se mostrarán en la ubicación predeterminada del " +"producto." msgid "Show a little checkbox next to each ingredient to mark it as done" msgstr "" +"Muestra una pequeña casilla junto a cada ingrediente para marcarlo como " +"listo" msgid "" "The ingredient is crossed out when clicked, the status is not saved, means " "reset when the page is reloaded" msgstr "" +"El ingrediente se tacha al hacer clic, el estado no se guarda, significa que" +" se restablece al recargar la página." msgid "" "The parent product %1$s is currently not in stock, %2$s is the current next " "sub product based on the default consume rule (Opened first, then first due " "first, then first in first out)" msgstr "" +"El producto principal %1$s actualmente está fuera de stock, %2$s es el " +"siguiente subproducto actual según la regla de consumo predeterminada " +"(Abierto primero, luego primero vencido primero, luego primero en entrar, " +"primero en salir)" msgid "Night mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Nocturno" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Encendido" msgid "Use system setting" -msgstr "" +msgstr "Usar la configuración del sistema" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Apagado" msgid "" "Automatically add products that are below their defined min. stock amount to" " the shopping list" msgstr "" +"Agrega automáticamente productos que están por debajo de su mínimo definido." +" Cantidad de stock a la lista de la compra" msgid "Reassigned" -msgstr "" +msgstr "Reasignado" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Valor predeterminado" msgid "Now / today" -msgstr "" +msgstr "Ahora / Hoy" msgid "Add meal plan entry" -msgstr "" +msgstr "Agregar nueva entrada de menú" msgid "Edit meal plan entry" -msgstr "" +msgstr "Editar entrada del menú" msgid "Default consume location" -msgstr "" +msgstr "Ubicación de consumo predeterminada" msgid "Stock entries at this location will be consumed first" -msgstr "" +msgstr "Las entradas de stock en esta ubicación se consumirán primero" msgid "Move on open" -msgstr "" +msgstr "Mover al abrir" msgid "" "When enabled, on marking this product as opened, the corresponding amount " "will be moved to the default consume location" msgstr "" +"Cuando está habilitado, al marcar este producto como abierto, la cantidad " +"correspondiente se moverá a la ubicación de consumo predeterminada" msgid "Moved to %1$s" -msgstr "" +msgstr "Movido a %1$s" msgid "Decimal places allowed for prices (input)" -msgstr "" +msgstr "Cifras decimales permitidas para precios (entrada)" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" +msgstr "Cifras decimales permitidas para precios(muestra)" + +msgid "Clear done items" +msgstr "Limpiar elementos completados" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" msgstr "" +"Muestra todas las unidades de cantidad relacionadas directa o indirectamente" +" con este producto y sus factores de conversión derivados." + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "Mostrar conversiones resueltas" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "QU conversiones resueltas " + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "QU conversiones de producto específico " + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "Cantidad de unidades de consumo por defecto" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" +"Esta es la unidad de cantidad por defecto utilizada al consumir este " +"producto" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "Añadir al menú" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "Añadido exitosamente al plan de menú" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "Reimprimir etiqueta de entrada de stock" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "Reimprimir etiqueta de entrada de stock automáticamente" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" +"Si está activada, la modificación automática de la fecha de vencimiento de " +"una entrada de stock (por apertura/congelación/descongelación y con los " +"correspondientes días de vencimiento predeterminados) reimprimirá su " +"etiqueta." diff --git a/localization/fi/demo_data.po b/localization/fi/demo_data.po index 5747c1c2..f9e5adf8 100644 --- a/localization/fi/demo_data.po +++ b/localization/fi/demo_data.po @@ -389,3 +389,8 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/localization/fi/strings.po b/localization/fi/strings.po index 0ee29955..955d6cc4 100644 --- a/localization/fi/strings.po +++ b/localization/fi/strings.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Matti Koskimies , 2021 # Lauri Niskanen , 2021 # Markus Laaksonen, 2022 +# 't , 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Markus Laaksonen, 2022\n" +"Last-Translator: 't , 2022\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -219,9 +220,6 @@ msgstr "Oletusostoyksikkö" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Varastoyksikkö" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Kerroin ostoyksiköistä varastoyksiköihin" - msgid "Create location" msgstr "Luo sijainti" @@ -276,9 +274,6 @@ msgstr "ei koskaan" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Lisää tuotteet joita on varastossa alle minimin" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "Tämä tarkoittaa, että 1 %1$s ostettu muutetaan %2$s %3$s varastossa" - msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" @@ -858,6 +853,8 @@ msgid "" "The first item in this list would be picked by the default rule consume rule" " (Opened first, then first due first, then first in first out)" msgstr "" +"Ensimmäinen tämän listan tavara poimittaisiin oletussäännön kulutussäännöllä" +" (Avattu ensin, ensimmäinen eräpäivä, ensimmäinen ulos). " msgid "Mark %1$s of %2$s as open" msgstr "Merkitse %1$s kpl tuotetta %2$s avatuksi" @@ -1291,9 +1288,6 @@ msgstr "Tämä tarkoittaa, että 1 %1$s on sama kuin %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Yksikkömuunnokset" -msgid "Product overrides" -msgstr "Tuotteen korvaukset" - msgid "Override for product" msgstr "Tuotteen korvaus" @@ -1329,7 +1323,11 @@ msgid_plural "" "This means the next execution of this chore is scheduled %s hours after the " "last execution" msgstr[0] "" +"Tämä tarkoittaa, että kotityö ajastetaan %s tuntia edellisen suorituksen " +"jälkeen" msgstr[1] "" +"Tämä tarkoittaa, että seuraava kotityön suorituskerta on määrä suorittaa %s" +" tuntia edelllisen suorituksen jälkeen." msgid "" "This means the next execution of this chore is scheduled every week on the " @@ -2408,22 +2406,22 @@ msgid "Section" msgstr "Osio" msgid "Are you sure to empty the shopping list?" -msgstr "" +msgstr "Oletko varma, että haluat tyhjentää ostoslistan?" msgid "This is the default which will be prefilled on purchase" msgstr "" msgid "Merge chores" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä kotityöt" msgid "Chore to keep" -msgstr "" +msgstr "Säilytettävä kotityö" msgid "After merging, this chore will be kept" -msgstr "" +msgstr "Tämä kotityö säilytetään yhdistämisen jälkeen" msgid "Chore to remove" -msgstr "" +msgstr "Poistettava kotityö" msgid "" "After merging, all occurences of this chore will be replaced by the kept " @@ -2538,16 +2536,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Night mode" -msgstr "" +msgstr "Yötila" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Päällä" msgid "Use system setting" -msgstr "" +msgstr "Käytä järjestelmän asetusta" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Pois" msgid "" "Automatically add products that are below their defined min. stock amount to" @@ -2591,3 +2589,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/fr/demo_data.po b/localization/fr/demo_data.po index 273e18da..c4fa0d5f 100644 --- a/localization/fr/demo_data.po +++ b/localization/fr/demo_data.po @@ -400,7 +400,13 @@ msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituanien" msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainien" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "Kilogramme" +msgstr[1] "Kilogrammes" +msgstr[2] "Kilogrammes" diff --git a/localization/fr/locales.po b/localization/fr/locales.po index 61fe2d61..f3a21801 100644 --- a/localization/fr/locales.po +++ b/localization/fr/locales.po @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Catalan" # Lithuanian msgid "lt" -msgstr "" +msgstr "Lithuanian" # Ukrainian msgid "uk" -msgstr "" +msgstr "Ukrainian" diff --git a/localization/fr/strings.po b/localization/fr/strings.po index 639a644c..dd3bc7d6 100644 --- a/localization/fr/strings.po +++ b/localization/fr/strings.po @@ -37,9 +37,9 @@ # chpego , 2022 # Olivier Brencklé, 2022 # Thomas Johanns, 2022 -# Jonathan Blanc, 2022 # ThalusA, 2022 # Maxime Corteel, 2022 +# Jonathan Blanc, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Maxime Corteel, 2022\n" +"Last-Translator: Jonathan Blanc, 2022\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -257,9 +257,6 @@ msgstr "Unité à l'achat par défaut" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Unité de stockage" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Facteur entre la l'unité à l'achat et l'unité de stockage" - msgid "Create location" msgstr "Créer un emplacement" @@ -314,9 +311,6 @@ msgstr "jamais" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Ajouter les produits qui sont en dessous du seuil de stock minimum" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "Signifie qu'après l'achat d'1 %1$s vous aurez %2$s %3$s dans le stock" - msgid "Login" msgstr "Se connecter" @@ -1356,9 +1350,6 @@ msgstr "Signifie que 1 %1$s corresponds aussi à %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Conversions d'UQ" -msgid "Product overrides" -msgstr "Règles du produit" - msgid "Override for product" msgstr "Règle pour le produit" @@ -2748,3 +2739,48 @@ msgstr "Nombre de décimales autorisés pour les prix (entrée utilisateur)" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "Nombre de décimales autorisés pour les prix (affichage)" + +msgid "Clear done items" +msgstr "Effacer les éléments terminés" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" +"Cela montre toutes les unités de quantité directement ou indirectement liées" +" à ce produit et leurs facteurs de conversion dérivés" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "Afficher les conversions résolues" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "Conversions d'UQ résolue" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "Conversions UQ spécifiques au produit" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "Quantité consommée par défaut" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" +"Il s'agit de la quantité par défaut utilisée lors de la consommation de ce " +"produit" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/he_IL/demo_data.po b/localization/he_IL/demo_data.po index aea115fe..e73d2587 100644 --- a/localization/he_IL/demo_data.po +++ b/localization/he_IL/demo_data.po @@ -403,3 +403,10 @@ msgstr "ליטאית" msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "קילוגרם" +msgstr[1] "קילוגרמים" +msgstr[2] "קילוגרמים" +msgstr[3] "קילוגרמים" diff --git a/localization/he_IL/strings.po b/localization/he_IL/strings.po index 6c1c7876..67afc1de 100644 --- a/localization/he_IL/strings.po +++ b/localization/he_IL/strings.po @@ -222,9 +222,6 @@ msgstr "יחידת כמות בררת מחדל לרכישה" msgid "Quantity unit stock" msgstr "יחידת כמות למלאי" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "המרת יחידת הכמות ברכישה לכמות במלאי לפי מקדם" - msgid "Create location" msgstr "יצירת מיקום" @@ -279,10 +276,6 @@ msgstr "אף פעם לא" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "להוסיף מוצרים שחסרים מתחת לכמות המלאי המזערית" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" -"משמעות הדבר היא של פריט אחד מסוג %1$s ברכישה יומר לכדי %2$s %3$s במלאי" - msgid "Login" msgstr "כניסה" @@ -1307,9 +1300,6 @@ msgstr "משמעות הדבר היא ש־%1$s אחד שקול ל־%2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "המרות יחידות כמות" -msgid "Product overrides" -msgstr "דריסות למוצר" - msgid "Override for product" msgstr "דריסה למוצר" @@ -2666,3 +2656,46 @@ msgstr "מקומות אחרי נקודה עשרונית למחירים (קלט)" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "מקומות אחרי נקודה עשרונית למחירים (תצוגה)" + +msgid "Clear done items" +msgstr "פינוי פריטים שהושלמו" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" +"מציג את כל יחידות ההמרה שקשורות למוצר הזה במישרין או בעקיפין ואת מקדמי " +"ההמרה הנגזרים שלהם" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "הצגת דיונים שנפתרו" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "המרות יחידות כמות נפתרו" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "המרות יחידות כמות נקודתיות למוצר" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/hu/chore_period_types.po b/localization/hu/chore_period_types.po index aeb724b0..061d7093 100644 --- a/localization/hu/chore_period_types.po +++ b/localization/hu/chore_period_types.po @@ -1,6 +1,7 @@ # # Translators: # Ádám Kovács , 2019 +# rozgonik , 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -8,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Ádám Kovács , 2019\n" +"Last-Translator: rozgonik , 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgid "yearly" msgstr "évente" msgid "hourly" -msgstr "" +msgstr "óránként" msgid "adaptive" -msgstr "" +msgstr "adaptív" diff --git a/localization/hu/demo_data.po b/localization/hu/demo_data.po index fe2ee124..8201e92f 100644 --- a/localization/hu/demo_data.po +++ b/localization/hu/demo_data.po @@ -6,6 +6,8 @@ # Gabor Pilsits , 2020 # Gábor Szellő , 2020 # Vad Laszlo, 2021 +# Andras B, 2022 +# rozgonik , 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Vad Laszlo, 2021\n" +"Last-Translator: rozgonik , 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,10 +112,10 @@ msgid "Tomato" msgstr "Paradicsom" msgid "Change towels in the bathroom" -msgstr "" +msgstr "Törülközőcsere a fürdőben" msgid "Mop the kitchen floor" -msgstr "" +msgstr "Konyha felmosása" msgid "Warranty ends" msgstr "Garancia lejár" @@ -128,7 +130,7 @@ msgid "Heat remote control" msgstr "Termosztát" msgid "Take out the trash" -msgstr "" +msgstr "Kivinni a szemetet" msgid "Some good snacks" msgstr "Néhány jó kis nasi" @@ -253,13 +255,13 @@ msgid "Russian" msgstr "Orosz" msgid "Vacuum the living room floor" -msgstr "" +msgstr "Porszívózás a nappaliban" msgid "Clean the litter box" -msgstr "" +msgstr "Szemetes kitisztítása" msgid "Change the bed sheets" -msgstr "" +msgstr "Ágynemű csere" msgid "Swedish" msgstr "Svéd" @@ -279,10 +281,10 @@ msgstr[0] "Szelet" msgstr[1] "Szelet" msgid "Example userentity" -msgstr "Példa felhasználóentitás" +msgstr "Példa egyéni objektum" msgid "This is an example user entity..." -msgstr "Ez egy példa felhasználóentitás" +msgstr "Ez egy példa egyéni objektum" msgid "Custom field" msgstr "Egyéni mező" @@ -380,13 +382,18 @@ msgid "Dinner" msgstr "Vacsora" msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Katalán" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Szlovén" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litván" msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrán" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "kilogramm" +msgstr[1] "kilogramm" diff --git a/localization/hu/locales.po b/localization/hu/locales.po index 4a49bfb5..ba28fd14 100644 --- a/localization/hu/locales.po +++ b/localization/hu/locales.po @@ -1,6 +1,7 @@ # # Translators: # Gábor Szellő , 2020 +# rozgonik , 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -8,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n" -"Last-Translator: Gábor Szellő , 2020\n" +"Last-Translator: rozgonik , 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Szlovák" # Slovenian msgid "sl" -msgstr "" +msgstr "Szlovén" # Swedish msgid "sv_SE" @@ -127,12 +128,12 @@ msgstr "Finn" # Catalan msgid "ca" -msgstr "" +msgstr "Katalán" # Lithuanian msgid "lt" -msgstr "" +msgstr "Litván" # Ukrainian msgid "uk" -msgstr "" +msgstr "Ukrán" diff --git a/localization/hu/strings.po b/localization/hu/strings.po index 7a62ddd1..9ddc45f3 100644 --- a/localization/hu/strings.po +++ b/localization/hu/strings.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Peter Gyetvai , 2021 # Vad Laszlo, 2021 # Tallyrald, 2021 -# rozgonik , 2021 +# rozgonik , 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: rozgonik , 2021\n" +"Last-Translator: rozgonik , 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "Tracked time" msgstr "Követett idő" msgid "Chore overview" -msgstr "Házimunkák áttekintése" +msgstr "Házimunka áttekintése" msgid "Tracked count" msgstr "Nyomonkövetések száma" @@ -221,9 +221,6 @@ msgstr "Alapértelmezett vásárlási mennyiségi egység" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Készletegység" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Vásárlás beszámítása a készlet mennyiségi egységbe" - msgid "Create location" msgstr "Hely létrehozása" @@ -278,11 +275,6 @@ msgstr "soha" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "A megadott min. készlet alatti termékek hozzáadása" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" -"Ez azt jelenti, hogy a megvásárolt 1 %1$s, %2$sés %3$s-ként fog átváltódni " -"és megjelenni a készletben " - msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" @@ -868,6 +860,9 @@ msgid "" "The first item in this list would be picked by the default rule consume rule" " (Opened first, then first due first, then first in first out)" msgstr "" +"A lista első bejegyzése lenne kiválasztva az alapértelmezett felhasználási " +"szabály szerint (ami \"nyitott tétel, majd legkorábban lejáró, majd a " +"legkorábban leltározott/FIFO\")" msgid "Mark %1$s of %2$s as open" msgstr "%1$s %2$s megjelölése felbontottként" @@ -969,8 +964,8 @@ msgid "" "always weigh the whole jar, the amount to be posted is then automatically " "calculated based on what is in stock and the tare weight defined below" msgstr "" -"Ez akkor hasznos pl. lisztnél - ha vásárláskor/fogyasztáskor/leltárazáskor " -"mindig az egész tárolót méred meg. Ilyenkor a helyes mennyiség automatán " +"Ez akkor hasznos pl. lisztnél - ha vásárláskor/felhasználáskor/leltárazáskor" +" mindig az egész tárolót méred meg. Ilyenkor a helyes mennyiség automatán " "számolódik a leltár és a lentebb definiált tára mennyiség alapján." msgid "Tare weight" @@ -1008,7 +1003,7 @@ msgid "Changelog" msgstr "Változásnapló" msgid "will be multiplied by a factor of %1$s to get %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s-el meg lesz szorozva hogy %2$s-t kapj" msgid "The given date is earlier than today, are you sure?" msgstr "A megadott dátum korábbi, mint a mai nap. Megtartod?" @@ -1102,7 +1097,7 @@ msgid "Userfields" msgstr "Egyéni mezők" msgid "Entity" -msgstr "Entitás" +msgstr "Objektum" msgid "Caption" msgstr "Felirat" @@ -1114,7 +1109,7 @@ msgid "Create userfield" msgstr "Egyéni mező létrehozása" msgid "A entity is required" -msgstr "Az entitás megadása kötelező" +msgstr "Az objektum megadása kötelező" msgid "A caption is required" msgstr "A felirat megadása kötelező" @@ -1252,8 +1247,8 @@ msgid "" "Here you can print a page per location with the current stock, maybe to hang" " it there and note the consumed things on it" msgstr "" -"Itt ki tudod nyomtatni a helyeken elérhető termékek listáját - pl hogy " -"kinyomtatva jelöld rajta az elfogyasztott termékeket" +"Itt ki tudod nyomtatni a beállított helyeken elérhető termékek listáját - pl" +" hogy kinyomtatva jelöld rajta a felhasznált termékeket" msgid "this location" msgstr "ez a hely" @@ -1307,9 +1302,6 @@ msgstr "Ez azt jelenti, hogy 1 %1$s ugyanannyi, mint %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Mennyiségi egység átváltások" -msgid "Product overrides" -msgstr "Termékhez kötött felülbírálás" - msgid "Override for product" msgstr "Felülbírálás egy termékhez" @@ -1332,7 +1324,11 @@ msgid_plural "" "This means the next execution of this chore is scheduled at the same time " "(based on the start date) every %s days" msgstr[0] "" +"Azt jelenti, hogy a házimunka következő végrehajtása ugyanakkorra lesz " +"ütemezve (a kezdő idő alapján) minden nap." msgstr[1] "" +"Azt jelenti, hogy a házimunka következő végrehajtása ugyanakkorra lesz " +"ütemezve (a kezdő idő alapján) %s naponként." msgid "" "This means the next execution of this chore is scheduled %s hour after the " @@ -1341,7 +1337,11 @@ msgid_plural "" "This means the next execution of this chore is scheduled %s hours after the " "last execution" msgstr[0] "" +"Azt jelenti, hogy a házimunka következő végrehajtása %s órával az utolsó " +"végrehajtás utánra lesz beütemezve" msgstr[1] "" +"Azt jelenti, hogy a házimunka következő végrehajtása %s órával az utolsó " +"végrehajtás utánra lesz beütemezve" msgid "" "This means the next execution of this chore is scheduled every week on the " @@ -1350,7 +1350,11 @@ msgid_plural "" "This means the next execution of this chore is scheduled every %s weeks on " "the selected weekdays" msgstr[0] "" +"Azt jelenti, hogy a házimunka következő végrehajtása minden héten a " +"kiválasztott napokra lesz ütemezve" msgstr[1] "" +"Azt jelenti, hogy a házimunka következő végrehajtása minden %s. héten a " +"kiválasztott napokra lesz ütemezve" msgid "" "This means the next execution of this chore is scheduled on the selected day" @@ -1359,7 +1363,11 @@ msgid_plural "" "This means the next execution of this chore is scheduled on the selected day" " every %s months" msgstr[0] "" +"Azt jelenti, hogy a házimunka következő végrehajtása minden hónap " +"kiválasztott napján lesz ütemezve" msgstr[1] "" +"Azt jelenti, hogy a házimunka következő végrehajtása minden %s. hónap " +"kiválasztott napján lesz ütemezve" msgid "This means the next execution of this chore is not scheduled" msgstr "Azt jelenti, hogy a házimunka következő végrehajtása nincs ütemezve" @@ -1416,16 +1424,16 @@ msgid "Are you sure to delete user field \"%s\"?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a következő egyéni mezőt: \"%s\"?" msgid "Userentities" -msgstr "Felhasználóentitások" +msgstr "Egyéni objektumok" msgid "Create userentity" -msgstr "Felhasználóentitás létrehozása" +msgstr "Egyéni objektum létrehozása" msgid "Show in sidebar menu" msgstr "Megjelenítés oldalsávon" msgid "Edit userentity" -msgstr "Felhasználóentitás szerkesztése" +msgstr "Egyéni objektum szerkesztése" msgid "Edit %s" msgstr "%s szerkesztése" @@ -1434,7 +1442,7 @@ msgid "Create %s" msgstr "%s létrehozása" msgid "Are you sure to delete this userobject?" -msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a felhasználóentitást?" +msgstr "Biztosan törölni akarod ezt az egyéni objektumot?" msgid "Icon CSS class" msgstr "Ikon CSS osztály" @@ -1532,7 +1540,7 @@ msgid "Total price" msgstr "Teljes ár" msgid "in %s and based on the purchase quantity unit" -msgstr "" +msgstr "%s-ben a vásárlási mennyiségi egység alapján" msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" @@ -1553,7 +1561,11 @@ msgid_plural "" "This means the next execution of this chore is scheduled every %s years on " "the same day (based on the start date)" msgstr[0] "" +"Azt jelenti, hogy a házimunka következő végrehajtása minden évben ugyanarra " +"a napra (a kezdő idő alapján) lesz ütemezve" msgstr[1] "" +"Azt jelenti, hogy a házimunka következő végrehajtása minden %s. évben " +"ugyanarra a napra (a kezdő idő alapján) lesz ütemezve" msgid "Transfer" msgstr "Áthelyezés" @@ -1583,7 +1595,7 @@ msgid "Purchased date" msgstr "Vásárlási napja" msgid "Consume all %s for this stock entry" -msgstr "" +msgstr "Az összes %s elfogyasztása ennél a készletbejegyzésnél" msgid "The amount cannot be lower than %1$s" msgstr "A mennyiség nem lehet kisebb, mint %1$s" @@ -1684,7 +1696,7 @@ msgid "Frozen" msgstr "Fagyasztott" msgid "Are you sure to delete userentity \"%s\"?" -msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a következő felhasználóentitást: \"%s\"?" +msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a következő egyéni objektumot: \"%s\"?" msgid "Shopping list settings" msgstr "Bevásárlólista beállítások" @@ -1741,7 +1753,7 @@ msgid "Calories" msgstr "Kalória" msgid "means %1$s per %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s minden %2$s-ben" msgid "Create recipe" msgstr "Recept létrehozása" @@ -1784,6 +1796,10 @@ msgid "" "due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" +"Az alapértelmezett felhasználási szabály szerinti árak alapján (ami " +"\"nyitott tétel, majd legkorábban lejáró, majd a legkorábban " +"leltározott/FIFO\") a készleten lévő hozzávalók esetén, egyébként pedig az " +"utolsó beszerzési ár alapján" msgid "Clear filter" msgstr "Szűrő törlése" @@ -2224,6 +2240,8 @@ msgid "" "After merging, all occurences of this product will be replaced by the kept " "product (means this product will not exist anymore)" msgstr "" +"Összevonás után az összes ilyen termék ki lesz cserélve a megtartandó " +"termékre (azaz ez a termék meg fog szűnni)" msgid "Merge" msgstr "Összevonás" @@ -2269,25 +2287,25 @@ msgstr "" # Abbreviation for "due date" msgid "DD" -msgstr "" +msgstr "L.Idő" msgid "Print on label printer" msgstr "Nyomtatás címkenyomtatóval" msgid "Default stock entry label" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett készletbejegyzés címke" msgid "Stock entry label" -msgstr "" +msgstr "Készletbejegyzés címke" msgid "No label" msgstr "Nincs címke" msgid "Single label" -msgstr "" +msgstr "Egy címke" msgid "Label per unit" -msgstr "" +msgstr "Mennyiségenkénti címke" msgid "Error while executing WebHook" msgstr "Webhook hívási hiba" @@ -2331,11 +2349,11 @@ msgid "Mandatory" msgstr "Kötelező" msgid "Mandatory Userfield" -msgstr "" +msgstr "Kötelező egyéni mező" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" -"Kötelezővé teszi ennek a mezőnek a kitöltését a kiválasztott entitáson" +"Kötelezővé teszi ennek a mezőnek a kitöltését a kiválasztott objektumon" msgid "In-stock products" msgstr "Készleten lévő" @@ -2357,7 +2375,7 @@ msgid "This product shouldn't be frozen" msgstr "Ezt a terméket nem szabad lefagyasztani" msgid "Copy all meal plan entries of %s" -msgstr "" +msgstr "Az összes menü terv bejegyzés másolása innen: %s" msgid "A date is required" msgstr "Dátum megadása kötelező" @@ -2385,7 +2403,7 @@ msgstr[0] "%s év" msgstr[1] "%s év" msgid "Display product" -msgstr "" +msgstr "Termék megjelenítése" msgid "Copy recipe" msgstr "Recept másolás" @@ -2406,31 +2424,31 @@ msgstr "" "alapján" msgid "Stock entry" -msgstr "" +msgstr "Készletbejegyzés" msgid "Configure sections" -msgstr "" +msgstr "Szekciók konfigurálása" msgid "Meal plan sections" -msgstr "" +msgstr "Menü terv szekciók" msgid "Create meal plan section" -msgstr "" +msgstr "Menü terv szekció hozzáadása" msgid "Sections will be ordered by that number on the meal plan" -msgstr "" +msgstr "A szekciók a beírt szám alapján lesznek sorba rendezve a menü terven" msgid "Edit meal plan section" -msgstr "" +msgstr "Menü terv szekció szerkesztése" msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törölni akarod a következő menü terv szekciót \"%s\"?" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Szekció" msgid "Are you sure to empty the shopping list?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan ki akarod üríteni a bevásárló listát?" msgid "This is the default which will be prefilled on purchase" msgstr "Alapértelmezett érték, ami vásárláskor automatikusan kitöltődik" @@ -2455,163 +2473,228 @@ msgstr "" "megmaradó házimunkára (tehát ez a házimunka megszűnik létezni)" msgid "Due today" -msgstr "" +msgstr "Ma esedékes" msgid "%s task is due to be done today" msgid_plural "%s tasks are due to be done today" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s feladat elvégzendő ma" +msgstr[1] "%s feladat elvégzendő ma" msgid "%s chore is due to be done today" msgid_plural "%s chores are due to be done today" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s házimunka elvégzendő ma" +msgstr[1] "%s házimunka elvégzendő ma" msgid "%s battery is due to be charged today" msgid_plural "%s batteries are due to be charged today" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s elem feltöltendő ma" +msgstr[1] "%s elem feltöltendő ma" msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting" -msgstr "" +msgstr "Állítsd 0-ra az esedékességi filter/kiemelés elrejtéséhez" msgid "Save & close" -msgstr "" +msgstr "Mentés és bezárás" msgid "Save & add another task" -msgstr "" +msgstr "Mentés és újabb feladat hozzáadása" msgid "Treat opened as out of stock" -msgstr "" +msgstr "Felbontott termékeket hiányzóként kezeli" msgid "" "When enabled, opened items will be counted as missing for calculating if " "this product is below its minimum stock amount" msgstr "" +"Bekapcsolva a felbontott termékek nem számítanak bele az elérhető készlet " +"mennyiségbe a minimum készlet meghatározásánál" msgid "Skipped" -msgstr "" +msgstr "Kihagyott" msgid "Skip next chore schedule" -msgstr "" +msgstr "A következő ütemezett házimunka kihagyása" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Idő" msgid "A start date is required" -msgstr "" +msgstr "Kezdő dátum szükséges" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Kezdő dátum" msgid "The start date cannot be changed when the chore was once tracked" msgstr "" +"A kezdő dátum nem változtatható meg, ha a házimunka követése már elkezdődött" msgid "Show the recipe list and the recipe side by side" -msgstr "" +msgstr "Mutassa a receptlistát és a recepteket egymás mellett" msgid "" "This means the next execution of this chore is scheduled dynamically based " "on the past average execution frequency" msgstr "" +"Azt jelenti, hogy a házimunka következő végrehajtása dinamikusan - az eddigi" +" átlagos végrehajtási gyakoriság alapján - lesz beütemezve" msgid "Average execution frequency" -msgstr "" +msgstr "Általános végrehajtási gyakoriság" msgid "Reschedule next execution" -msgstr "" +msgstr "Következő végrehajtás átütemezése" msgid "This can only be in the future" -msgstr "" +msgstr "Ez csak a jövőben lehet" msgid "Rescheduled" -msgstr "" +msgstr "Átütemezve" msgid "Due score" -msgstr "" +msgstr "Lejárati pontszám" msgid "" "The higher this number is, the more ingredients currently in stock are due " "soon, overdue or already expired" msgstr "" +"Minél magasabb ez a szám, annál több hozzávaló fog lejárni a közeljövőben" msgid "Disable own stock" -msgstr "" +msgstr "Saját készlet kikapcsolása" msgid "" "When enabled, this product can't have own stock, means it will not be " "selectable on purchase (useful for parent products which are just used as a " "summary/total view of the child products)" msgstr "" +"Bekapcsolva a terméknek nem lehet saját készlete, így vásárolni se lehet " +"(akkor hasznos, ha az adott terméket csak az al-termékek összesítésére " +"használjuk)" msgid "Out of stock items will be shown at the products default location" -msgstr "" +msgstr "Készlethiányos termékek az alapértelmezett helyükön fognak szerepelni" msgid "Show a little checkbox next to each ingredient to mark it as done" -msgstr "" +msgstr "Mutasson minden hozzávaló mellett egy jelölőt a megjelöléshez" msgid "" "The ingredient is crossed out when clicked, the status is not saved, means " "reset when the page is reloaded" msgstr "" +"A hozzávaló áthúzott lesz a bejelölésnél, de az állapot nem kerül mentésre, " +"vagyis az oldal újratöltésénél eltűnnek a jelölések" msgid "" "The parent product %1$s is currently not in stock, %2$s is the current next " "sub product based on the default consume rule (Opened first, then first due " "first, then first in first out)" msgstr "" +"A szülő termék %1$s nincs készleten, %2$s a következő al-termék az " +"alapértelmezett felhasználási szabály szerint (ami \"nyitott tétel, majd " +"legkorábban lejáró, majd a legkorábban leltározott/FIFO\")" msgid "Night mode" -msgstr "" +msgstr "Éjszakai mód" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Be" msgid "Use system setting" -msgstr "" +msgstr "Rendszerbeállítás alapján" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Ki" msgid "" "Automatically add products that are below their defined min. stock amount to" " the shopping list" msgstr "" +"Automatikusan adja hozzá a minimum készlet mennyiség alatti termékeket az " +"alábbi bevásárlólistához" msgid "Reassigned" -msgstr "" +msgstr "Másnak átadva" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett érték" msgid "Now / today" -msgstr "" +msgstr "Most / ma" msgid "Add meal plan entry" -msgstr "" +msgstr "Menü terv bejegyzés hozzáadása" msgid "Edit meal plan entry" -msgstr "" +msgstr "Menü terv bejegyzés szerkesztése" msgid "Default consume location" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett felhasználási hely" msgid "Stock entries at this location will be consumed first" -msgstr "" +msgstr "Az ezen a helyen elérhető termékek kerülnek először felhasználásra" msgid "Move on open" -msgstr "" +msgstr "Felbontáskor áthelyezés" msgid "" "When enabled, on marking this product as opened, the corresponding amount " "will be moved to the default consume location" msgstr "" +"Bekapcsolva áthelyezi az épp felbontott készletet az alapértelmezett " +"felhasználási helyre" msgid "Moved to %1$s" -msgstr "" +msgstr "Áthelyezve ide: %1$s" msgid "Decimal places allowed for prices (input)" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezett tizedesjegyek az árbevitelhez" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" +msgstr "Engedélyezett tizedesjegyek az ár megjelenítéshez" + +msgid "Clear done items" +msgstr "Elkészült elemek törlése" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" msgstr "" +"Mutatja az összes - ehhez a termékhez köthető - felismert átváltást, " +"érkezzen az közvetlenül a termékből, vagy más közvetett helyről" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "Mutassa a felismert átváltásokat" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "Felismert ME átváltások" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "Termék specifikus mennyiségi egység váltások" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "Alapértelmezett felhasználási mennyiségi egység" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" +"Ez az alapértelmezett mennyiségi egység, amivel a terméket felhasználjuk" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "Menü tervhez hozzáadás" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "Sikeresen hozzáadtam a receptet a menü tervhez" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "Készletbejegyzés címke újra nyomtatása" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "Készletbejegyzés címke újranyomtatása automatán" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" +"Bekapcsolva a lejárati idő automatikus változtatásakor " +"(felbontás/fagyasztás/kiolvasztás és beállított alapértelmezett lejárat idők" +" esetén) automatán újranyomtatja a címkét" diff --git a/localization/it/demo_data.po b/localization/it/demo_data.po index 2195d6f6..a6715a87 100644 --- a/localization/it/demo_data.po +++ b/localization/it/demo_data.po @@ -397,3 +397,9 @@ msgstr "Lituania" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraina" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/localization/it/strings.po b/localization/it/strings.po index 0f9c8633..db9b4252 100644 --- a/localization/it/strings.po +++ b/localization/it/strings.po @@ -227,9 +227,6 @@ msgstr "Quantità di unità di acquisto predefinita" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Unità di dispensa" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Fattore di conversione tra unità di acquisto e di dispensa" - msgid "Create location" msgstr "Aggiungi posizione" @@ -284,10 +281,6 @@ msgstr "mai" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Aggiungi prodotti sotto il limite minimo di dispensa definito" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" -"Questo significa 1 %1$s acquistato sarà convertito in %2$s %3$s in dispensa" - msgid "Login" msgstr "Accesso" @@ -1334,9 +1327,6 @@ msgstr "Ciò significa che 1 %1$s è uguale a %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Conversioni di Unità Quantitative" -msgid "Product overrides" -msgstr "Sostituzioni del prodotto" - msgid "Override for product" msgstr "Sostituzione per prodotto" @@ -2745,3 +2735,44 @@ msgstr "Numeri decimali consentiti per i prezzi (input)" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "Numeri decimali consentiti per i prezzi (display)" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/ja/demo_data.po b/localization/ja/demo_data.po index 04df15df..9d041cba 100644 --- a/localization/ja/demo_data.po +++ b/localization/ja/demo_data.po @@ -379,3 +379,7 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" diff --git a/localization/ja/strings.po b/localization/ja/strings.po index 0b23810a..708275d3 100644 --- a/localization/ja/strings.po +++ b/localization/ja/strings.po @@ -208,9 +208,6 @@ msgstr "デフォルトの購入時の数量単位" msgid "Quantity unit stock" msgstr "保管の数量単位" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "購入量を在庫単位にする係数" - msgid "Create location" msgstr "場所を作成" @@ -265,9 +262,6 @@ msgstr "該当なし" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "保管数の下限以下の製品を追加する" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" - msgid "Login" msgstr "ログイン" @@ -1241,9 +1235,6 @@ msgstr "" msgid "QU conversions" msgstr "数量単位の変換" -msgid "Product overrides" -msgstr "製品の上書き" - msgid "Override for product" msgstr "製品のオーバーライド" @@ -2461,3 +2452,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/ko_KR/demo_data.po b/localization/ko_KR/demo_data.po index 643bd3f3..c9480eb6 100644 --- a/localization/ko_KR/demo_data.po +++ b/localization/ko_KR/demo_data.po @@ -377,3 +377,7 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" diff --git a/localization/ko_KR/strings.po b/localization/ko_KR/strings.po index 20981844..c030bfea 100644 --- a/localization/ko_KR/strings.po +++ b/localization/ko_KR/strings.po @@ -205,9 +205,6 @@ msgstr "" msgid "Quantity unit stock" msgstr "수량 단위 보관" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr " 보관 수량 단위 구매 증가분" - msgid "Create location" msgstr "위치 생성" @@ -262,9 +259,6 @@ msgstr "never" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "정의된 최소값 미만인 제품을 추가. 재고량" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" - msgid "Login" msgstr "로그인" @@ -1256,9 +1250,6 @@ msgstr "This means 1 %1$s is the same as %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "수량 단위 변환" -msgid "Product overrides" -msgstr "제품 재정의" - msgid "Override for product" msgstr "제품 재정의" @@ -2479,3 +2470,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/lt/demo_data.po b/localization/lt/demo_data.po index c9b4d2b6..c0db04c2 100644 --- a/localization/lt/demo_data.po +++ b/localization/lt/demo_data.po @@ -402,3 +402,10 @@ msgstr "Lietuvių" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" diff --git a/localization/lt/strings.po b/localization/lt/strings.po index ab9df1ef..8522d428 100644 --- a/localization/lt/strings.po +++ b/localization/lt/strings.po @@ -223,9 +223,6 @@ msgstr "Numatytasis kiekio vieneto pirkimas" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Kiekio vieneto atsargos" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Pirkimo veiksnys į atsargų kiekio vienetą" - msgid "Create location" msgstr "Sukurti vietą" @@ -281,9 +278,6 @@ msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "" "Pridėkite produktus, kurių vertė mažesnė nei apibrėžta min. atsargų kiekis" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "Tai reiškiąs 1 %1$s įsigytas bus konvertuotas į %2$s %3$s sandėlyje" - msgid "Login" msgstr "Prisijungti" @@ -1328,9 +1322,6 @@ msgstr "Tai reiškia, kad 1 %1$syra toks pat kaip %2$s%3$s" msgid "QU conversions" msgstr "kiekio vienetų konversijos" -msgid "Product overrides" -msgstr "Prekės nepaisoma" - msgid "Override for product" msgstr "Nepaisyti produkto" @@ -2720,3 +2711,44 @@ msgstr "Leidžiamos kainos po kablelio (įvestis)" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "Leidžiamos kainos po kablelio (parodymas)" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/nl/demo_data.po b/localization/nl/demo_data.po index 4de43a9a..74ca6efa 100644 --- a/localization/nl/demo_data.po +++ b/localization/nl/demo_data.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Sigi 789 , 2020 # Stan Overgauw , 2020 # Daan Breur , 2021 +# Luc Donderwinkel, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Daan Breur , 2021\n" +"Last-Translator: Luc Donderwinkel, 2022\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -117,10 +118,10 @@ msgid "Tomato" msgstr "Tomaat" msgid "Change towels in the bathroom" -msgstr "" +msgstr "Vervang de handdoeken in de badkamer" msgid "Mop the kitchen floor" -msgstr "" +msgstr "Dweil de keuken" msgid "Warranty ends" msgstr "Garantie eindigt" @@ -135,7 +136,7 @@ msgid "Heat remote control" msgstr "Afstandsbediening verwarming" msgid "Take out the trash" -msgstr "" +msgstr "Zet het vuilnis buiten." msgid "Some good snacks" msgstr "Enkele goede hapjes" @@ -260,13 +261,13 @@ msgid "Russian" msgstr "Russisch" msgid "Vacuum the living room floor" -msgstr "" +msgstr "Stofzuig de woonkamer" msgid "Clean the litter box" -msgstr "" +msgstr "Maak de kattenbak schoon" msgid "Change the bed sheets" -msgstr "" +msgstr "Verschoon de lakens" msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" @@ -387,13 +388,18 @@ msgid "Dinner" msgstr "Avondeten" msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Catalaans" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenian" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litouws" msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Oekraïens" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/localization/nl/locales.po b/localization/nl/locales.po index 17f04ef0..0e9ea722 100644 --- a/localization/nl/locales.po +++ b/localization/nl/locales.po @@ -1,6 +1,7 @@ # # Translators: # Stan Overgauw , 2020 +# Luc Donderwinkel, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -8,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n" -"Last-Translator: Stan Overgauw , 2020\n" +"Last-Translator: Luc Donderwinkel, 2022\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" # Czech msgid "cs" -msgstr "Czech " +msgstr "Tsjechisch" # Danish msgid "da" @@ -79,11 +80,11 @@ msgstr "Pools" # Portuguese (Brazil) msgid "pt_BR" -msgstr "Portugees" +msgstr "Portugees (Brazilië)" # Portuguese (Portugal) msgid "pt_PT" -msgstr "Portugees" +msgstr "Portugees (Portugal)" # Russian msgid "ru" @@ -91,15 +92,15 @@ msgstr "Russisch" # Slovak msgid "sk_SK" -msgstr "Slovaaks" +msgstr "Slowaaks" # Slovenian msgid "sl" -msgstr "" +msgstr "Sloveens" # Swedish msgid "sv_SE" -msgstr "Slovaaks" +msgstr "Zweeds" # Turkish msgid "tr" @@ -127,12 +128,12 @@ msgstr "Fins" # Catalan msgid "ca" -msgstr "" +msgstr "Catalaans" # Lithuanian msgid "lt" -msgstr "" +msgstr "Litouws" # Ukrainian msgid "uk" -msgstr "" +msgstr "Oekraïens" diff --git a/localization/nl/strings.po b/localization/nl/strings.po index 0246e5a6..1b2634e4 100644 --- a/localization/nl/strings.po +++ b/localization/nl/strings.po @@ -30,6 +30,8 @@ # T. van der Nagel, 2022 # Daan Breur , 2022 # Pieter Vantorre, 2022 +# Luc Donderwinkel, 2022 +# vanhoof.tech, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -37,7 +39,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Pieter Vantorre, 2022\n" +"Last-Translator: vanhoof.tech, 2023\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -241,9 +243,6 @@ msgstr "Standaard aankoopeenheid" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Voorraadeenheid" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Factor van aankoop- naar voorraadeenheid" - msgid "Create location" msgstr "Maak een locatie" @@ -298,10 +297,6 @@ msgstr "nooit" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Voeg producten toe die onder min. voorraadhoeveelheid zijn" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" -"Dit betekent dat 1 gekochte %1$s omgezet zal worden naar %2$s %3$s voorraad" - msgid "Login" msgstr "Login" @@ -885,6 +880,9 @@ msgid "" "The first item in this list would be picked by the default rule consume rule" " (Opened first, then first due first, then first in first out)" msgstr "" +"Het eerste item in deze lijst zou worden gekozen volgens de standaard " +"consumptieregel (eerst geopend, daarna eerst vervaldatum, daarna eerst " +"binnenkomst)" msgid "Mark %1$s of %2$s as open" msgstr "Markeer %1$s %2$s als geopend" @@ -1333,9 +1331,6 @@ msgstr "Dit betekent dat 1 %1$s hetzelfde is als %2$s%3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Hoeveelheidseenheidsconversies" -msgid "Product overrides" -msgstr "Product overschreden" - msgid "Override for product" msgstr "Overschreden van product" @@ -1816,6 +1811,9 @@ msgid "" "due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" " price for missing ones" msgstr "" +"Gebaseerd op de prijzen van de standaard consumptieregel (eerst geopend, " +"daarna eerst vervaldatum, daarna eerst binnenkomst) voor voorradige " +"ingredienten en op de laatste prijs voor ontbrekende ingredienten" msgid "Clear filter" msgstr "Wis filter" @@ -2268,6 +2266,8 @@ msgid "" "After merging, all occurences of this product will be replaced by the kept " "product (means this product will not exist anymore)" msgstr "" +"Na het samenvoegen word dit product overal vervangen door het te behouden " +"product (dit betekent dat dit product niet langer bestaat)" msgid "Merge" msgstr "Samenvoegen" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr[1] "%s klusjes moeten vandaag worden gedaan." msgid "%s battery is due to be charged today" msgid_plural "%s batteries are due to be charged today" msgstr[0] "%sbatterijen moeten vandaag worden opgeladen" -msgstr[1] "%sbatterijen moeten vandaag worden opgeladen" +msgstr[1] "%s batterijen moeten vandaag worden opgeladen" msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting" msgstr "Stel in op 0 om binnenkort vervalt filters/markeringen te verbergen " @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "Skipped" msgstr "Overgeslagen" msgid "Skip next chore schedule" -msgstr "" +msgstr "Volgend klusje overslaan" msgid "Time" msgstr "Tijd" @@ -2553,9 +2553,10 @@ msgstr "Startdatum" msgid "The start date cannot be changed when the chore was once tracked" msgstr "" +"De startdatum kan niet worden gewijzigd als het klusje eenmaal is uitgevoerd" msgid "Show the recipe list and the recipe side by side" -msgstr "" +msgstr "Toon de receptenlijst en het recept naast elkaar" msgid "" "This means the next execution of this chore is scheduled dynamically based " @@ -2563,24 +2564,24 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Average execution frequency" -msgstr "" +msgstr "Gemiddelde uitvoeringsfrequentie" msgid "Reschedule next execution" -msgstr "" +msgstr "Plan de uitvoering opnieuw in" msgid "This can only be in the future" -msgstr "" +msgstr "Dit kan alleen in de toekomst" msgid "Rescheduled" -msgstr "" +msgstr "Verzet" msgid "Due score" -msgstr "" +msgstr "Moet binnenkort gedaan worden" msgid "" "The higher this number is, the more ingredients currently in stock are due " "soon, overdue or already expired" -msgstr "" +msgstr "Hoe hoger dit nummer, hoe meer ingrediënten overdatum zijn" msgid "Disable own stock" msgstr "Eigen voorraad uitschakelen" @@ -2590,23 +2591,37 @@ msgid "" "selectable on purchase (useful for parent products which are just used as a " "summary/total view of the child products)" msgstr "" +"Wanneer ingeschakeld, kan dit product geen eigen voorraad hebben, wat " +"betekent dat het niet selecteerbaar is bij aankoop (handig voor " +"overkoepelende producten die alleen worden gebruikt als " +"samenvatting/totaaloverzicht van de deelproducten)" msgid "Out of stock items will be shown at the products default location" msgstr "" +"Artikelen die niet op voorraad zijn, worden weergegeven op de " +"standaardlocatie van het product" msgid "Show a little checkbox next to each ingredient to mark it as done" msgstr "" +"Toon een klein selectievakje naast elk ingrediënt om het als klaar te " +"markeren" msgid "" "The ingredient is crossed out when clicked, the status is not saved, means " "reset when the page is reloaded" msgstr "" +"Het ingrediënt wordt doorgestreept wanneer erop wordt geklikt, de status " +"wordt niet opgeslagen, dit betekent gereset wanneer de pagina opnieuw wordt " +"geladen" msgid "" "The parent product %1$s is currently not in stock, %2$s is the current next " "sub product based on the default consume rule (Opened first, then first due " "first, then first in first out)" msgstr "" +"Het bovenliggende product %1$s is momenteel niet op voorraad, %2$s is het " +"huidige volgende subproduct op basis van de standaard verbruiksregel (eerst " +"geopend, dan eerst vervallen, dan eerst binnen, eerst uit)" msgid "Night mode" msgstr "Nachtmodus" @@ -2615,7 +2630,7 @@ msgid "On" msgstr "Aan" msgid "Use system setting" -msgstr "" +msgstr "Gebruik systeeminstelling" msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -2624,9 +2639,11 @@ msgid "" "Automatically add products that are below their defined min. stock amount to" " the shopping list" msgstr "" +"Voeg automatisch producten toe die onder hun gedefinieerde min. " +"voorraadbedrag toe aan het boodschappenlijstje" msgid "Reassigned" -msgstr "" +msgstr "Opnieuw toegewezen" msgid "Default value" msgstr "Standaardwaarde" @@ -2635,16 +2652,16 @@ msgid "Now / today" msgstr "Nu / vandaag" msgid "Add meal plan entry" -msgstr "" +msgstr "Voeg maaltijdplan onderdeel toe" msgid "Edit meal plan entry" -msgstr "" +msgstr "Pas maaltijdplan onderdeel aan" msgid "Default consume location" -msgstr "" +msgstr "Standaard verbruikslocatie" msgid "Stock entries at this location will be consumed first" -msgstr "" +msgstr "Voorraad op deze locatie wordt als eerste verbruikt" msgid "Move on open" msgstr "Verplaats na openen" @@ -2653,12 +2670,62 @@ msgid "" "When enabled, on marking this product as opened, the corresponding amount " "will be moved to the default consume location" msgstr "" +"Indien ingeschakeld, wordt bij het markeren van dit product als geopend de " +"overeenkomstige hoeveelheid verplaatst naar de standaard verbruikslocatie" msgid "Moved to %1$s" -msgstr "" +msgstr "Verplaatst naar %1$s" msgid "Decimal places allowed for prices (input)" -msgstr "" +msgstr "Aantal decimalen toegestaan voor prijzen (invoer)" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" +msgstr "Aantal decimalen toegestaan voor prijzen (weergave)" + +msgid "Clear done items" +msgstr "Wis voltooide items" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" msgstr "" +"Dit toont alle aan dit product direct of indirect gerelateerde " +"hoeveelheidseenheden en hun afgeleide conversiefactoren" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "Standaard verbruikte hoeveelheidseenheid" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" +"Dit is de standaardhoeveelheidseenheid die wordt gebruikt bij het consumeren" +" van dit product" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "Toevoegen aan maaltijdplan" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "Het recept is succesvol toegevoegd aan het maaltijdplan" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "Voorraadinvoeretiket opnieuw afdrukken" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "Voorraadinvoerlabel automatisch opnieuw afdrukken" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" +"Indien ingeschakeld, zal het automatisch wijzigen van de vervaldatum van een" +" voorraaditem (door openen/bevriezen/ontdooien en het instellen van de " +"bijbehorende standaard vervaldagen) het label opnieuw afdrukken" diff --git a/localization/nl/userfield_types.po b/localization/nl/userfield_types.po index 57711ee4..489258ea 100644 --- a/localization/nl/userfield_types.po +++ b/localization/nl/userfield_types.po @@ -1,9 +1,6 @@ # # Translators: -# Mitchel Nijkamp , 2019 -# Kees van Nieuwenhuijzen , 2019 -# D. Polders , 2020 -# Stan Overgauw , 2020 +# Rutger Meekers, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n" -"Last-Translator: Stan Overgauw , 2020\n" +"Last-Translator: Rutger Meekers, 2023\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,52 +19,52 @@ msgstr "" # Text (single line) msgid "text-single-line" -msgstr "tekst-één-regel" +msgstr "Tekst (één regel)" # Text (multi line) msgid "text-multi-line" -msgstr "tekst-meerdere-regels" +msgstr "Tekst (meerdere regels)" # Number (integral) msgid "number-integral" -msgstr "nummer-héél-getal" +msgstr "Nummer (geheel getal)" # Number (decimal) msgid "number-decimal" -msgstr "nummer-decimaal" +msgstr "Nummer (decimaal)" # Date (without time) msgid "date" -msgstr "datum" +msgstr "Datum (zonder tijd)" # Date & time msgid "datetime" -msgstr "datum en tijd" +msgstr "Datum & tijd" # Checkbox msgid "checkbox" -msgstr "selectievak" +msgstr "Selectievakje" # Select list (a single item can be selected) msgid "preset-list" -msgstr "vooringestelde lijst" +msgstr "Eén uit meer met keuzemenu" # Select list (multiple items can be selected) msgid "preset-checklist" -msgstr "vooringestelde-lijst" +msgstr "Eén of meer uit meerdere opties" # Link msgid "link" -msgstr "koppeling" +msgstr "Link" # Link (with title) msgid "link-with-title" -msgstr "link-met-titel" +msgstr "Link (met titel)" # File msgid "file" -msgstr "bestand" +msgstr "Bestand" # Image msgid "image" -msgstr "afbeelding" +msgstr "Afbeelding" diff --git a/localization/no/demo_data.po b/localization/no/demo_data.po index 469643ab..046da882 100644 --- a/localization/no/demo_data.po +++ b/localization/no/demo_data.po @@ -389,3 +389,8 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/localization/no/strings.po b/localization/no/strings.po index 017f8e75..90dd85d3 100644 --- a/localization/no/strings.po +++ b/localization/no/strings.po @@ -215,9 +215,6 @@ msgstr "Standard forpakning kjøpt" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Forpakning beholdning" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Innkjøpsfaktor for forpakning" - msgid "Create location" msgstr "Opprett lokasjon" @@ -272,10 +269,6 @@ msgstr "aldri" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Legg til produkt som er under minimumsbeholdningen" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" -"Dette betyr at %1$s innkjøp vil bli gjort om til %2$s %3$s i beholdningen" - msgid "Login" msgstr "Logg inn" @@ -1295,9 +1288,6 @@ msgstr "Dette betyr at 1 %1$s er det samme som %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Forpakningskonvertering" -msgid "Product overrides" -msgstr "Produktoverstyring" - msgid "Override for product" msgstr "Overstyr for product" @@ -2643,3 +2633,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/pl/demo_data.po b/localization/pl/demo_data.po index 22f4b426..ec7c4988 100644 --- a/localization/pl/demo_data.po +++ b/localization/pl/demo_data.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Tomasz Wieczorek , 2022 # Hans Müller, 2022 # Kamila Frej, 2022 +# Michał G, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Kamila Frej, 2022\n" +"Last-Translator: Michał G, 2022\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -404,7 +405,14 @@ msgid "Slovenian" msgstr "słoweński" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litewski" msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukraiński" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "Kilogram" +msgstr[1] "Kilogramy" +msgstr[2] "Kilogramów" +msgstr[3] "Kilogramów" diff --git a/localization/pl/locales.po b/localization/pl/locales.po index 1418fc27..cf2d2bb3 100644 --- a/localization/pl/locales.po +++ b/localization/pl/locales.po @@ -4,6 +4,7 @@ # M L, 2021 # Tomasz Wieczorek , 2022 # Hans Müller, 2022 +# Michał G, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n" -"Last-Translator: Hans Müller, 2022\n" +"Last-Translator: Michał G, 2022\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -134,8 +135,8 @@ msgstr "Catalan" # Lithuanian msgid "lt" -msgstr "" +msgstr "Lithuanian" # Ukrainian msgid "uk" -msgstr "" +msgstr "Ukrainian" diff --git a/localization/pl/strings.po b/localization/pl/strings.po index 030482e9..4dc8287e 100644 --- a/localization/pl/strings.po +++ b/localization/pl/strings.po @@ -17,6 +17,7 @@ # Hans Müller, 2022 # Marcin Lewandowski , 2022 # Kamila Frej, 2022 +# Michał G, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Kamila Frej, 2022\n" +"Last-Translator: Michał G, 2022\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -240,9 +241,6 @@ msgstr "Domyślna jednostka zakupu" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Jednostka ilości zapasów" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Konwersja ilości zakupu do zapasów" - msgid "Create location" msgstr "Dodaj miejsce" @@ -297,10 +295,6 @@ msgstr "nigdy" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Dodaj produkty poniżej zdefiniowanej minimalnej ilości" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" -"Oznacza to, że 1 %1$s z zakupu będzie przeliczona na %2$s %3$s do zapasów" - msgid "Login" msgstr "Zaloguj" @@ -1340,9 +1334,6 @@ msgstr "Oznacza to, że 1 %1$s to to samo co %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Konwersja ilości" -msgid "Product overrides" -msgstr "Nadpisywanie dla produktu" - msgid "Override for product" msgstr "Nadpisanie dla produktu" @@ -2321,6 +2312,8 @@ msgid "" "After merging, all occurences of this product will be replaced by the kept " "product (means this product will not exist anymore)" msgstr "" +"Po połączeniu wszystkie wystąpienia tego produktu zostaną zastąpione przez " +"produkt wybrany do zachowania (zastępowany produkt przestanie istnieć)" msgid "Merge" msgstr "Połącz" @@ -2631,21 +2624,23 @@ msgid "Average execution frequency" msgstr "Średnia częstotliwość wykonywania" msgid "Reschedule next execution" -msgstr "" +msgstr "Przełóż następne wykonanie" msgid "This can only be in the future" msgstr "To może być tylko w przyszłości" msgid "Rescheduled" -msgstr "" +msgstr "Przełożone" msgid "Due score" -msgstr "" +msgstr "Wynik końcowy" msgid "" "The higher this number is, the more ingredients currently in stock are due " "soon, overdue or already expired" msgstr "" +"Im wyższa jest ta liczba, tym więcej składników znajdujących się obecnie w " +"magazynie zbliża się do terminu ważności lub jest przeterminowane." msgid "Disable own stock" msgstr "" @@ -2655,17 +2650,25 @@ msgid "" "selectable on purchase (useful for parent products which are just used as a " "summary/total view of the child products)" msgstr "" +"Gdy włączone, ten produkt nie może mieć własnych zapasów, oznacza to, że nie" +" będzie można go wybrać przy zakupie (przydatne dla produktów nadrzędnych, " +"które są używane jako podsumowanie/łączna liczba produktów podrzędnych)" msgid "Out of stock items will be shown at the products default location" msgstr "" +"Produkty po wyczerpaniu zapasu, będą wyświetlane w domyślnej lokalizacji " +"produktu." msgid "Show a little checkbox next to each ingredient to mark it as done" msgstr "" +"Pokaż mały checkbox obok każdego składnika, aby oznaczyć go jako zrobiony" msgid "" "The ingredient is crossed out when clicked, the status is not saved, means " "reset when the page is reloaded" msgstr "" +"Składnik jest przekreślany po kliknięciu, status nie jest zapisywany, czyli " +"resetowany po ponownym załadowaniu strony" msgid "" "The parent product %1$s is currently not in stock, %2$s is the current next " @@ -2677,53 +2680,99 @@ msgid "Night mode" msgstr "Tryb nocny" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Włącz" msgid "Use system setting" -msgstr "" +msgstr "Użyj ustawień systemowych" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Wyłącz" msgid "" "Automatically add products that are below their defined min. stock amount to" " the shopping list" msgstr "" +"Automatyczne dodawanie do listy zakupów produktów, których stan magazynowy " +"jest niższy od zdefiniowanego minimum." msgid "Reassigned" -msgstr "" +msgstr "Ponownie przypisany" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Wartość domyślna" msgid "Now / today" -msgstr "" +msgstr "Teraz / dzisiaj" msgid "Add meal plan entry" -msgstr "" +msgstr "Dodaj wpis do planu posiłków" msgid "Edit meal plan entry" -msgstr "" +msgstr "Edycja wpisu planu posiłków" msgid "Default consume location" -msgstr "" +msgstr "Domyślna lokalizacja pobierania zasobu" msgid "Stock entries at this location will be consumed first" msgstr "" msgid "Move on open" -msgstr "" +msgstr "Przenieś po otwarciu" msgid "" "When enabled, on marking this product as opened, the corresponding amount " "will be moved to the default consume location" msgstr "" +"Po włączeniu tej opcji, w momencie oznaczenia produktu jako otwarty, " +"odpowiednia ilość zostanie przeniesiona do domyślnego miejsca przechowywania" +" w czasie zużywania." msgid "Moved to %1$s" -msgstr "" +msgstr "Przeniesione do %1$s" msgid "Decimal places allowed for prices (input)" -msgstr "" +msgstr "Liczba miejsc po przecinku dla cen (w polach tekstowych)" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" +msgstr "Liczba miejsc po przecinku dla cen (wyświetlanych)" + +msgid "Clear done items" +msgstr "Usuń wykonane pozycje" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "Domyślnie zużywana ilość" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "Domyślna ilość zużywana podczas wykorzystywania tego produktu" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "Dodaj do planu posiłków" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "Udało się dodać przepis do planu posiłków" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" msgstr "" diff --git a/localization/pt_BR/demo_data.po b/localization/pt_BR/demo_data.po index 29b825cd..026c1ba9 100644 --- a/localization/pt_BR/demo_data.po +++ b/localization/pt_BR/demo_data.po @@ -395,3 +395,9 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/localization/pt_BR/permissions.po b/localization/pt_BR/permissions.po index d0304cf3..fc551c7b 100644 --- a/localization/pt_BR/permissions.po +++ b/localization/pt_BR/permissions.po @@ -1,6 +1,7 @@ # # Translators: # Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022 +# Marcio Ota, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -8,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:33+0000\n" -"Last-Translator: Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022\n" +"Last-Translator: Marcio Ota, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -135,4 +136,4 @@ msgstr "Calendário" # Meal plan msgid "RECIPES_MEALPLAN" -msgstr "Plano de refeições" +msgstr "Plano de Refeições" diff --git a/localization/pt_BR/strings.po b/localization/pt_BR/strings.po index f36a8390..1a6f0c19 100644 --- a/localization/pt_BR/strings.po +++ b/localization/pt_BR/strings.po @@ -15,6 +15,7 @@ # Ryan Monteiro, 2022 # Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022 # Webysther Sperandio , 2022 +# Marcio Ota, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Webysther Sperandio , 2022\n" +"Last-Translator: Marcio Ota, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" "X-Domain: grocy/strings\n" msgid "Stock overview" -msgstr "Resumo do estoque" +msgstr "Resumo do Estoque" msgid "%s product expires" msgid_plural "%s products expiring" @@ -71,7 +72,7 @@ msgid "%s Product" msgid_plural "%s Products" msgstr[0] "%s Produtos" msgstr[1] "%s Products" -msgstr[2] "%s Products" +msgstr[2] "%s Produtos" msgid "Amount" msgstr "Quantidade" @@ -107,7 +108,7 @@ msgid "Locations" msgstr "Localizações" msgid "Stores" -msgstr "Lojas" +msgstr "Fornecedores" msgid "Quantity units" msgstr "Unidades de medida" @@ -143,7 +144,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" msgid "Product overview" -msgstr "Visão geral de Produto" +msgstr "Visão Geral dos Produtos" msgid "Stock quantity unit" msgstr "Unidades de medida do estoque" @@ -217,7 +218,7 @@ msgid "Create product" msgstr "Criar produto" msgid "Barcode(s)" -msgstr "Código(s) de Barra" +msgstr "Código(s) de Barras" msgid "Minimum stock amount" msgstr "Total mínimo de estoque" @@ -231,14 +232,11 @@ msgstr "Padrão da unidade de medida." msgid "Quantity unit stock" msgstr "Unidades de medida do estoque" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Fator de unidade de compra e estoque" - msgid "Create location" msgstr "Criar Localização" msgid "Create store" -msgstr "Criar loja" +msgstr "Novo fornecedor" msgid "Create quantity unit" msgstr "Criar unidade de medida" @@ -274,7 +272,7 @@ msgid "Edit location" msgstr "Editar localização" msgid "Edit store" -msgstr "Editar loja" +msgstr "Editar fornecedor" msgid "Manage master data" msgstr "Gerenciar dados mestres" @@ -289,10 +287,6 @@ msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "" "Adicionar produtos que estão abaixo da quantidade mínima de estoque definido" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" -"Isto significa que 1 %1$s comprado será convertido em %2$s %3$s no estoque" - msgid "Login" msgstr "Login" @@ -345,7 +339,7 @@ msgid "Are you sure to delete location \"%s\"?" msgstr "Tem certeza que quer apagar este local \"%s\"?" msgid "Are you sure to delete store \"%s\"?" -msgstr "Você tem certeza que deseja apagar a loja \"%s\"?" +msgstr "Você tem certeza que deseja apagar o fornecedor \"%s\"?" msgid "Manage API keys" msgstr "Organizar Chaves do API" @@ -1007,7 +1001,7 @@ msgid "You have to select a location" msgstr "Você precisa selecionar uma localização" msgid "You have to select a store" -msgstr "Necessário Selecionar uma Loja" +msgstr "Selecione um fornecedor" msgid "List" msgstr "Lista" @@ -1209,7 +1203,7 @@ msgid "Consume %1$s of %2$s" msgstr "Consumir %1$s de %2$s" msgid "Meal plan" -msgstr "Plano de refeições" +msgstr "Plano de Refeições" msgid "%s serving" msgid_plural "%s servings" @@ -1331,9 +1325,6 @@ msgstr "Isto significa que 1 %1$s é o mesmo que %2$s %3$s " msgid "QU conversions" msgstr "Conversões de medidas" -msgid "Product overrides" -msgstr "Substituições de produto" - msgid "Override for product" msgstr "Substituir pelo produto" @@ -1561,7 +1552,7 @@ msgid "Are you sure to remove this conversion?" msgstr "Você tem certeza que quer remover esta conversão?" msgid "Unit price" -msgstr "Unidade de preço" +msgstr "Preço unitário" msgid "Total price" msgstr "Preço total" @@ -1685,13 +1676,13 @@ msgstr "" "produtos." msgid "Meal plan recipe" -msgstr "Receita do Plano de Refeição " +msgstr "Receita do Plano de Refeições" msgid "Meal plan note" -msgstr "Comentário do Plano de Refeição" +msgstr "Comentário do Plano de Refeições" msgid "Meal plan product" -msgstr "Produto do Plano de Refeição" +msgstr "Produto do Plano de Refeições" msgid "Scan mode" msgstr "Modo Scanner" @@ -1745,16 +1736,16 @@ msgid "Group ingredients by their product group" msgstr "Agrupar ingredientes por grupo de produto" msgid "Unknown store" -msgstr "Loja Desconhecida" +msgstr "Fornecedor desconhecido" msgid "Store" -msgstr "Loja" +msgstr "Fornecedor" msgid "Transaction successfully undone" msgstr "Transação estornada com sucesso" msgid "Default store" -msgstr "Loja Padrão" +msgstr "Fornecedor padrão" msgid "Consume this stock entry" msgstr "Consumir esse item do estoque" @@ -2221,7 +2212,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Last price (Unit)" -msgstr "Último preço (Unidade)" +msgstr "Último preço (Unidade)" msgid "Last price (Total)" msgstr "Último preço (Total)" @@ -2364,7 +2355,7 @@ msgid "Mandatory" msgstr "Obrigatório" msgid "Mandatory Userfield" -msgstr "" +msgstr "Campo obrigatório" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgstr "" @@ -2645,3 +2636,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/pt_PT/demo_data.po b/localization/pt_PT/demo_data.po index d3c67260..de78816c 100644 --- a/localization/pt_PT/demo_data.po +++ b/localization/pt_PT/demo_data.po @@ -397,3 +397,9 @@ msgstr "Lituano" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/localization/pt_PT/strings.po b/localization/pt_PT/strings.po index ee1d5e48..68e9c26c 100644 --- a/localization/pt_PT/strings.po +++ b/localization/pt_PT/strings.po @@ -225,9 +225,6 @@ msgstr "Unidade de medida da compra predefinida" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Unidade de medida do stock" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Unidade de medida do stock por compra" - msgid "Create location" msgstr "Criar local" @@ -283,10 +280,6 @@ msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "" "Adicionar produtos que estão abaixo da quantidade min. de stock definida" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" -"Isto significa que 1 %1$s comprado irá ser convertido em %2$s %3$s em stock" - msgid "Login" msgstr "Login" @@ -1310,9 +1303,6 @@ msgstr "Isto significa que 1 %1$s é o mesmo que %2$s %3$s " msgid "QU conversions" msgstr "Conversões de UM" -msgid "Product overrides" -msgstr "Substituições de produto" - msgid "Override for product" msgstr "Substituir pelo produto" @@ -2591,3 +2581,44 @@ msgstr "Casas decimais permitidas para preços (entrada)" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "Casas decimais permitidas para preços (exibição)" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/ru/demo_data.po b/localization/ru/demo_data.po index 0994642d..ffc13c54 100644 --- a/localization/ru/demo_data.po +++ b/localization/ru/demo_data.po @@ -6,6 +6,7 @@ # J K , 2021 # Sergey Kodolov, 2021 # Dmitry Galyshev, 2022 +# Юрий Куклин, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Dmitry Galyshev, 2022\n" +"Last-Translator: Юрий Куклин, 2022\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -396,13 +397,20 @@ msgid "Dinner" msgstr "Ужин" msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Каталонский" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Словенский" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Литовский" msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "Килограмм" +msgstr[1] "Килограмм" +msgstr[2] "Килограмм" +msgstr[3] "Килограмм" diff --git a/localization/ru/strings.po b/localization/ru/strings.po index afb006a9..e40395de 100644 --- a/localization/ru/strings.po +++ b/localization/ru/strings.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Pavel Pletenev , 2021 # Sergey Kodolov, 2022 # Dmitry Galyshev, 2022 +# Юрий Куклин, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Dmitry Galyshev, 2022\n" +"Last-Translator: Юрий Куклин, 2022\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -231,9 +232,6 @@ msgstr "Единица измерения для покупок по умолч msgid "Quantity unit stock" msgstr "Единица измерения в запасе" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Коэффициент пересчёта единиц измерения при покупке и в запасе" - msgid "Create location" msgstr "Создать место хранения" @@ -288,10 +286,6 @@ msgstr "никогда" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Добавить продукты, которых меньше мин. заданного кол-ва" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" -"Означает, что при покупке 1 %1$s будет пересчитан в %2$s %3$s в запасе" - msgid "Login" msgstr "Вход" @@ -897,6 +891,9 @@ msgid "" "The first item in this list would be picked by the default rule consume rule" " (Opened first, then first due first, then first in first out)" msgstr "" +"Первый элемент в этом списке будет выбран правилом потребления по умолчанию " +"(сначала открыт, затем первым должен быть первым, затем первым пришел первым" +" вышел)" msgid "Mark %1$s of %2$s as open" msgstr "Открыть %1$s %2$s " @@ -1340,9 +1337,6 @@ msgstr "Означает, что 1 %1$s - это то же, что %2$s%3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Преобразование ЕИ" -msgid "Product overrides" -msgstr "Переопределения продукта" - msgid "Override for product" msgstr "Переопределить продукт" @@ -2699,3 +2693,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/sk_SK/demo_data.po b/localization/sk_SK/demo_data.po index e98fb825..97e510e6 100644 --- a/localization/sk_SK/demo_data.po +++ b/localization/sk_SK/demo_data.po @@ -401,3 +401,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" diff --git a/localization/sk_SK/strings.po b/localization/sk_SK/strings.po index ff7827e2..7f945280 100644 --- a/localization/sk_SK/strings.po +++ b/localization/sk_SK/strings.po @@ -225,9 +225,6 @@ msgstr "Predvolená jednotka množstva pri nákupe" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Jednotka množstva v zásobe" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Zohľadniť nákup do jednotkového množstva v zásobe" - msgid "Create location" msgstr "Vytvoriť umiestnenie" @@ -282,9 +279,6 @@ msgstr "nikdy" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Pridať výrobky, ktoré majú stav pod minimálnou zásobou" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "Kúpa 1 %1$s bude prevedená na zásobu %2$s %3$s" - msgid "Login" msgstr "Prihlásiť sa" @@ -1316,9 +1310,6 @@ msgstr "To znamená, že 1 %1$s je to isté ako %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Prevod množstevných jednotiek" -msgid "Product overrides" -msgstr "Špeciálne nastavenia výrobku" - msgid "Override for product" msgstr "Použiť špeciálne nastavenie pre výrobok" @@ -2600,3 +2591,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/sl/demo_data.po b/localization/sl/demo_data.po index 19717955..cd3ef11f 100644 --- a/localization/sl/demo_data.po +++ b/localization/sl/demo_data.po @@ -397,3 +397,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" diff --git a/localization/sl/strings.po b/localization/sl/strings.po index 3646315b..aa1178bc 100644 --- a/localization/sl/strings.po +++ b/localization/sl/strings.po @@ -222,9 +222,6 @@ msgstr "Privzeta enota količine nakupa" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Enota količine zaloge" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Faktor nakupa za enoto količine zaloge" - msgid "Create location" msgstr "Ustvari lokacijo" @@ -279,9 +276,6 @@ msgstr "nikoli" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Dodaj izdelke, ki so pod min. količino zaloge" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "To pomeni 1 %1$s kupljeno bo pretvorjeno v 2 %2$s 3 %3$s v zalogi" - msgid "Login" msgstr "Prijava" @@ -1306,9 +1300,6 @@ msgstr "To pomeni da 1 %1$s je enako kot %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Pretvorbe enot količine" -msgid "Product overrides" -msgstr "" - msgid "Override for product" msgstr "" @@ -2574,3 +2565,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/sv_SE/demo_data.po b/localization/sv_SE/demo_data.po index 249be7f7..14b54109 100644 --- a/localization/sv_SE/demo_data.po +++ b/localization/sv_SE/demo_data.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Sebastian Backman , 2020 # Per Bäckman , 2020 # Robert Johansson, 2022 +# Matt Sawyers, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Robert Johansson, 2022\n" +"Last-Translator: Matt Sawyers, 2022\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,10 +111,10 @@ msgid "Tomato" msgstr "Tomat" msgid "Change towels in the bathroom" -msgstr "" +msgstr "Byta handdukar i badrummet" msgid "Mop the kitchen floor" -msgstr "" +msgstr "Moppa köksgolvet" msgid "Warranty ends" msgstr "Garantin upphör" @@ -128,7 +129,7 @@ msgid "Heat remote control" msgstr "Klimat fjärrkontroll" msgid "Take out the trash" -msgstr "" +msgstr "Ta ut soporna" msgid "Some good snacks" msgstr "Några bra tilltugg" @@ -253,13 +254,13 @@ msgid "Russian" msgstr "Ryska" msgid "Vacuum the living room floor" -msgstr "" +msgstr "Dammsug vardagsrumsgolvet" msgid "Clean the litter box" -msgstr "" +msgstr "Städa kattlådan" msgid "Change the bed sheets" -msgstr "" +msgstr "Förändra lakanen" msgid "Swedish" msgstr "Svenska" @@ -383,10 +384,15 @@ msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slovenska" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litauiska" msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainska" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/localization/sv_SE/strings.po b/localization/sv_SE/strings.po index 22749e46..c204f102 100644 --- a/localization/sv_SE/strings.po +++ b/localization/sv_SE/strings.po @@ -223,9 +223,6 @@ msgstr "Standard inköpsmängd" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Kvantitetsenhet lager" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Faktorera mängdenhet för inköp mot mängdenhet för lager" - msgid "Create location" msgstr "Skapa plats" @@ -280,10 +277,6 @@ msgstr "aldrig" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Lägg till produkter som är under det angivna minsta lagerantalet" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" -"Detta betyder at 1 %1$s köpta kommer att konverteras till %2$s %3$s i lager" - msgid "Login" msgstr "Logga in" @@ -1304,9 +1297,6 @@ msgstr "Det innebär att 1 %1$s är detsamma som %2$s %3$s" msgid "QU conversions" msgstr "Konverteringar mellan mängdenheter" -msgid "Product overrides" -msgstr "Produkten har företräde framför" - msgid "Override for product" msgstr "Företräde för produkt" @@ -2562,3 +2552,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/ta/demo_data.po b/localization/ta/demo_data.po index 311efd10..fa1610b9 100644 --- a/localization/ta/demo_data.po +++ b/localization/ta/demo_data.po @@ -385,3 +385,8 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/localization/ta/strings.po b/localization/ta/strings.po index 91b305db..eb2c211f 100644 --- a/localization/ta/strings.po +++ b/localization/ta/strings.po @@ -211,9 +211,6 @@ msgstr "" msgid "Quantity unit stock" msgstr "அளவு அலகு கையிருப்பு" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "" - msgid "Create location" msgstr "இடத்தை உருவாக்கவும்" @@ -268,9 +265,6 @@ msgstr "ஒருபோதும் இல்லை" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" - msgid "Login" msgstr "புகுபதிகையிடு" @@ -1259,9 +1253,6 @@ msgstr "" msgid "QU conversions" msgstr "QU மாற்றங்கள்" -msgid "Product overrides" -msgstr "" - msgid "Override for product" msgstr "" @@ -2492,3 +2483,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/tr/demo_data.po b/localization/tr/demo_data.po index e9a9193d..5ad31160 100644 --- a/localization/tr/demo_data.po +++ b/localization/tr/demo_data.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Translators: # Tuğberk Kaan Duman , 2019 # Yigit Sever , 2021 +# Sedat Mehmed, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Yigit Sever , 2021\n" +"Last-Translator: Sedat Mehmed, 2022\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -106,7 +107,7 @@ msgid "Tomato" msgstr "Domates" msgid "Change towels in the bathroom" -msgstr "" +msgstr "Banyo havluları değiştirin" msgid "Mop the kitchen floor" msgstr "" @@ -386,3 +387,8 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/localization/tr/strings.po b/localization/tr/strings.po index 4737da13..de7c8156 100644 --- a/localization/tr/strings.po +++ b/localization/tr/strings.po @@ -212,9 +212,6 @@ msgstr "Varsayılan birim satın alma miktarı" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Miktar birim stoğu" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Alımı stok miktar birimle çarp" - msgid "Create location" msgstr "Lokasyon oluştur" @@ -269,9 +266,6 @@ msgstr "asla" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Tanımlanan min. stok miktarının altındaki ürünleri ekle" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "" - msgid "Login" msgstr "Giriş yap" @@ -1276,9 +1270,6 @@ msgstr "" msgid "QU conversions" msgstr "" -msgid "Product overrides" -msgstr "" - msgid "Override for product" msgstr "" @@ -2513,3 +2504,44 @@ msgstr "" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/uk/demo_data.po b/localization/uk/demo_data.po index 03b89e7e..7b63bd90 100644 --- a/localization/uk/demo_data.po +++ b/localization/uk/demo_data.po @@ -402,3 +402,10 @@ msgstr "Литовська" msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" diff --git a/localization/uk/strings.po b/localization/uk/strings.po index 2a373ee6..5305d316 100644 --- a/localization/uk/strings.po +++ b/localization/uk/strings.po @@ -224,9 +224,6 @@ msgstr "Одиниці вимірювання за замовчуванням" msgid "Quantity unit stock" msgstr "Кількість у наявності" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "Можник одиниці покупки до одиниці у наявності" - msgid "Create location" msgstr "Створити місце" @@ -281,9 +278,6 @@ msgstr "ніколи" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "Додати продукти, кількість яких в наявності недостатня" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "Це значає, що 1%1$s при купівлі буде записано як %2$s%3$sв наявності" - msgid "Login" msgstr "Логін" @@ -1323,9 +1317,6 @@ msgstr "" msgid "QU conversions" msgstr "Конверсія одиниць виміру" -msgid "Product overrides" -msgstr "Перевизначення для продуктів" - msgid "Override for product" msgstr "Перевизначити для цього продукту" @@ -2668,3 +2659,44 @@ msgstr "Кількість знаків після коми у цінах (по msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "Кількість знаків після коми у цінах (відображення)" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/zh_CN/demo_data.po b/localization/zh_CN/demo_data.po index d7b1d777..98c72505 100644 --- a/localization/zh_CN/demo_data.po +++ b/localization/zh_CN/demo_data.po @@ -381,3 +381,7 @@ msgstr "立陶宛文" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" diff --git a/localization/zh_CN/strings.po b/localization/zh_CN/strings.po index 66713425..9995ecb0 100644 --- a/localization/zh_CN/strings.po +++ b/localization/zh_CN/strings.po @@ -209,9 +209,6 @@ msgstr "默认数量单位购买" msgid "Quantity unit stock" msgstr "库存数量单位" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "库存数量单位" - msgid "Create location" msgstr "创建位置" @@ -266,9 +263,6 @@ msgstr "从不" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "添加低于最低库存数量的商品" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "这意味着购买的1%1$s将转换为%2$s%3$s库存" - msgid "Login" msgstr "登录" @@ -1243,9 +1237,6 @@ msgstr "这意味着1%1$s等于%2$s%3$s" msgid "QU conversions" msgstr "QU转换" -msgid "Product overrides" -msgstr "产品覆盖" - msgid "Override for product" msgstr "覆盖产品" @@ -2463,3 +2454,44 @@ msgstr "输入价格时的小数位数" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "输入价格时最多允许显示的小数位数" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr "" diff --git a/localization/zh_TW/demo_data.po b/localization/zh_TW/demo_data.po index 6ffc09c4..84ab55fa 100644 --- a/localization/zh_TW/demo_data.po +++ b/localization/zh_TW/demo_data.po @@ -380,3 +380,7 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" + +msgid "Kilogram" +msgid_plural "Kilograms" +msgstr[0] "" diff --git a/localization/zh_TW/strings.po b/localization/zh_TW/strings.po index eea55f46..129651f7 100644 --- a/localization/zh_TW/strings.po +++ b/localization/zh_TW/strings.po @@ -208,9 +208,6 @@ msgstr "預設購買數量單位" msgid "Quantity unit stock" msgstr "庫存數量單位" -msgid "Factor purchase to stock quantity unit" -msgstr "拆分購買數量單位為庫存數量單位" - msgid "Create location" msgstr "新增位置" @@ -265,9 +262,6 @@ msgstr "永不" msgid "Add products that are below defined min. stock amount" msgstr "加入小於最低庫存數量的物品" -msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock" -msgstr "這代表購買 1 %1$s 會轉換為 %2$s %3$s 的庫存 " - msgid "Login" msgstr "登入" @@ -1242,9 +1236,6 @@ msgstr "這代表 1 %1$s 與 %2$s %3$s 相同" msgid "QU conversions" msgstr "數量單位轉換" -msgid "Product overrides" -msgstr "物品覆寫" - msgid "Override for product" msgstr "覆寫物品" @@ -2462,3 +2453,44 @@ msgstr "輸入價格時的小數位數" msgid "Decimal places allowed for prices (display)" msgstr "顯示價格時的小數位數" + +msgid "Clear done items" +msgstr "" + +msgid "" +"This shows all to this product directly or indirectly related quantity units" +" and their derived conversion factors" +msgstr "" + +msgid "Show resolved conversions" +msgstr "" + +msgid "QU conversions resolved" +msgstr "" + +msgid "Product specifc QU conversions" +msgstr "" + +msgid "Default quantity unit consume" +msgstr "" + +msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product" +msgstr "" + +msgid "Add to meal plan" +msgstr "" + +msgid "Successfully added the recipe to the meal plan" +msgstr "" + +msgid "Reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "Auto reprint stock entry label" +msgstr "" + +msgid "" +"When enabled, auto-changing the due date of a stock entry (by " +"opening/freezing/thawing and having corresponding default due days set) will" +" reprint its label" +msgstr ""