Updated localizations & improved some special and demo translation string data handling

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2019-09-20 16:26:50 +02:00
parent 399ebbe14a
commit 292b652437
69 changed files with 2528 additions and 2374 deletions

View File

@@ -3,6 +3,9 @@
# Adriaan Peeters <apeeters@lashout.net>, 2019
# Grocy NL, 2019
# Seppe <van.winkel.seppe@me.com>, 2019
# Engelbert Mercelis <engelbertmercelis@gmail.com>, 2019
# Niels Tholenaar <info@123quality.nl>, 2019
# Frank Klaassen <frank@frankklaassen.nl>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Seppe <van.winkel.seppe@me.com>, 2019\n"
"Last-Translator: Frank Klaassen <frank@frankklaassen.nl>, 2019\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,33 +42,33 @@ msgstr "Koelkast"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Stuk"
msgstr[1] "Stuks"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "pak"
msgstr[1] "pakken"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Glas"
msgstr[1] "Glazen"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Blikje"
msgstr[1] "Blikjes"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Blik"
msgstr[1] "Blikken"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Bos"
msgstr[1] "Bossen"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Gombeertjes"
@@ -110,37 +113,37 @@ msgid "Changed towels in the bathroom"
msgstr "Handdoeken verwisseld in badkamer"
msgid "Cleaned the kitchen floor"
msgstr ""
msgstr "De keukenvloer schoongemaakt"
msgid "Warranty ends"
msgstr "Garantie eindigt"
msgid "TV remote control"
msgstr ""
msgstr "Afstandsbediening"
msgid "Alarm clock"
msgstr ""
msgstr "Wekker"
msgid "Heat remote control"
msgstr ""
msgstr "Afstandsbediening verwarming"
msgid "Lawn mowed in the garden"
msgstr ""
msgstr "Gazon gemaaid in de tuin"
msgid "Some good snacks"
msgstr ""
msgstr "Enkele goede hapjes"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Pizzadeeg"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr ""
msgstr "Gezeefde tomaten"
msgid "Salami"
msgstr "Salami"
msgid "Toast"
msgstr ""
msgstr "Geroosterd brood"
msgid "Minced meat"
msgstr "Gehakt"
@@ -167,15 +170,15 @@ msgid "Demo in different language"
msgstr "Demo in een andere taal"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr ""
msgstr "Dit is de inhoud van de opmerking van het recept-ingrediënt"
msgid "Demo User"
msgstr "Demo Gebruiker"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Gram"
msgstr[1] "Grams"
msgid "Flour"
msgstr "Bloem"
@@ -187,40 +190,40 @@ msgid "Sugar"
msgstr "Suiker"
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Thuis"
msgid "Life"
msgstr ""
msgstr "Leven"
msgid "Projects"
msgstr ""
msgstr "Projecten"
msgid "Repair the garage door"
msgstr "Herstel de garagepoort"
msgid "Fork and improve grocy"
msgstr ""
msgstr "Fork en verbeter grocy"
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
msgstr ""
msgstr "Zoek een oplossing voor wat te doen als ik de deursleutels vergeet"
msgid "Sweets"
msgstr "Snoep"
msgid "Bakery products"
msgstr ""
msgstr "Bakkerijproducten"
msgid "Tinned food"
msgstr ""
msgstr "Ingeblikt voedsel"
msgid "Butchery products"
msgstr ""
msgstr "Slagerij producten"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Groenten/Fruit"
msgid "Refrigerated products"
msgstr ""
msgstr "Gekoelde producten"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Koffiemachine"
@@ -232,7 +235,7 @@ msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgid "Liters"
msgstr ""
msgstr "Liters"
msgid "Bottle"
msgstr "Fles"
@@ -253,10 +256,10 @@ msgid "Milliliter"
msgstr "Milliliter"
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgstr "Onderkant"
msgid "Topping"
msgstr ""
msgstr "Beleg"
msgid "French"
msgstr "Frans"
@@ -268,19 +271,45 @@ msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
msgid "Russian"
msgstr ""
msgstr "Russisch"
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
msgstr ""
msgstr "Het ding dat op de 5e van elke maand gebeurt"
msgid "The thing which happens daily"
msgstr ""
msgstr "Het ding dat dagelijks gebeurt"
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
msgstr ""
msgstr "Het ding dat op maandag en woensdag gebeurt"
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgstr "Zweeds"
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr ""
msgid "Dark Chocolate"
msgstr ""
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Example userentity"
msgstr ""
msgid "This is an example user entity..."
msgstr ""
msgid "Custom field"
msgstr ""
msgid "Example field value..."
msgstr ""
msgid "Waffle rolls"
msgstr ""