mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 12:20:22 +00:00
Updated localizations & improved some special and demo translation string data handling
This commit is contained in:
@@ -3,6 +3,9 @@
|
||||
# Adriaan Peeters <apeeters@lashout.net>, 2019
|
||||
# Grocy NL, 2019
|
||||
# Seppe <van.winkel.seppe@me.com>, 2019
|
||||
# Engelbert Mercelis <engelbertmercelis@gmail.com>, 2019
|
||||
# Niels Tholenaar <info@123quality.nl>, 2019
|
||||
# Frank Klaassen <frank@frankklaassen.nl>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seppe <van.winkel.seppe@me.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Klaassen <frank@frankklaassen.nl>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -39,33 +42,33 @@ msgstr "Koelkast"
|
||||
|
||||
msgid "Piece"
|
||||
msgid_plural "Pieces"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Stuk"
|
||||
msgstr[1] "Stuks"
|
||||
|
||||
msgid "Pack"
|
||||
msgid_plural "Packs"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "pak"
|
||||
msgstr[1] "pakken"
|
||||
|
||||
msgid "Glass"
|
||||
msgid_plural "Glasses"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Glas"
|
||||
msgstr[1] "Glazen"
|
||||
|
||||
msgid "Tin"
|
||||
msgid_plural "Tins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Blikje"
|
||||
msgstr[1] "Blikjes"
|
||||
|
||||
msgid "Can"
|
||||
msgid_plural "Cans"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Blik"
|
||||
msgstr[1] "Blikken"
|
||||
|
||||
msgid "Bunch"
|
||||
msgid_plural "Bunches"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Bos"
|
||||
msgstr[1] "Bossen"
|
||||
|
||||
msgid "Gummy bears"
|
||||
msgstr "Gombeertjes"
|
||||
@@ -110,37 +113,37 @@ msgid "Changed towels in the bathroom"
|
||||
msgstr "Handdoeken verwisseld in badkamer"
|
||||
|
||||
msgid "Cleaned the kitchen floor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De keukenvloer schoongemaakt"
|
||||
|
||||
msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "Garantie eindigt"
|
||||
|
||||
msgid "TV remote control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afstandsbediening"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wekker"
|
||||
|
||||
msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afstandsbediening verwarming"
|
||||
|
||||
msgid "Lawn mowed in the garden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gazon gemaaid in de tuin"
|
||||
|
||||
msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enkele goede hapjes"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza dough"
|
||||
msgstr "Pizzadeeg"
|
||||
|
||||
msgid "Sieved tomatoes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gezeefde tomaten"
|
||||
|
||||
msgid "Salami"
|
||||
msgstr "Salami"
|
||||
|
||||
msgid "Toast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geroosterd brood"
|
||||
|
||||
msgid "Minced meat"
|
||||
msgstr "Gehakt"
|
||||
@@ -167,15 +170,15 @@ msgid "Demo in different language"
|
||||
msgstr "Demo in een andere taal"
|
||||
|
||||
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit is de inhoud van de opmerking van het recept-ingrediënt"
|
||||
|
||||
msgid "Demo User"
|
||||
msgstr "Demo Gebruiker"
|
||||
|
||||
msgid "Gram"
|
||||
msgid_plural "Grams"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Gram"
|
||||
msgstr[1] "Grams"
|
||||
|
||||
msgid "Flour"
|
||||
msgstr "Bloem"
|
||||
@@ -187,40 +190,40 @@ msgid "Sugar"
|
||||
msgstr "Suiker"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thuis"
|
||||
|
||||
msgid "Life"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leven"
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projecten"
|
||||
|
||||
msgid "Repair the garage door"
|
||||
msgstr "Herstel de garagepoort"
|
||||
|
||||
msgid "Fork and improve grocy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fork en verbeter grocy"
|
||||
|
||||
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zoek een oplossing voor wat te doen als ik de deursleutels vergeet"
|
||||
|
||||
msgid "Sweets"
|
||||
msgstr "Snoep"
|
||||
|
||||
msgid "Bakery products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bakkerijproducten"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingeblikt voedsel"
|
||||
|
||||
msgid "Butchery products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slagerij producten"
|
||||
|
||||
msgid "Vegetables/Fruits"
|
||||
msgstr "Groenten/Fruit"
|
||||
|
||||
msgid "Refrigerated products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gekoelde producten"
|
||||
|
||||
msgid "Coffee machine"
|
||||
msgstr "Koffiemachine"
|
||||
@@ -232,7 +235,7 @@ msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Liter"
|
||||
|
||||
msgid "Liters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liters"
|
||||
|
||||
msgid "Bottle"
|
||||
msgstr "Fles"
|
||||
@@ -253,10 +256,10 @@ msgid "Milliliter"
|
||||
msgstr "Milliliter"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onderkant"
|
||||
|
||||
msgid "Topping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beleg"
|
||||
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Frans"
|
||||
@@ -268,19 +271,45 @@ msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spaans"
|
||||
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Russisch"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het ding dat op de 5e van elke maand gebeurt"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het ding dat dagelijks gebeurt"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het ding dat op maandag en woensdag gebeurt"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zweeds"
|
||||
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Pools"
|
||||
|
||||
msgid "Milk Chocolate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dark Chocolate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgid_plural "Slices"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Example userentity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This is an example user entity..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Example field value..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Waffle rolls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user