mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-29 17:26:03 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Stock quantity unit"
|
||||
msgstr "Jednotka množství produktu"
|
||||
|
||||
msgid "Stock amount"
|
||||
msgstr "Množství zásoby"
|
||||
msgstr "Množství v zásobě"
|
||||
|
||||
msgid "Last purchased"
|
||||
msgstr "Naposledy nakoupeno"
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Stock journal"
|
||||
msgstr "Deník zásob"
|
||||
|
||||
msgid "Undone on"
|
||||
msgstr "Vrácení zpět zapnuto"
|
||||
msgstr "Stav vrácen zpět"
|
||||
|
||||
msgid "Batteries journal"
|
||||
msgstr "Deník baterií"
|
||||
@@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
msgid "Booking successfully undone"
|
||||
msgstr "Rezervace úspěšně zrušena"
|
||||
msgstr "Stav byl úspěšně vrácen zpět"
|
||||
|
||||
msgid "Charge cycle successfully undone"
|
||||
msgstr "Výměna baterie zrušena"
|
||||
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "Create %s"
|
||||
msgstr "Vytvořit %s"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to delete this userobject?"
|
||||
msgstr "Opravdu si přejete smazat objekt definovaný uživatelem?"
|
||||
msgstr "Opravdu si přejete smazat položku definovanou uživatelem?"
|
||||
|
||||
msgid "Icon CSS class"
|
||||
msgstr "CSS třída ikony"
|
||||
@@ -1693,10 +1693,10 @@ msgid "Produces product"
|
||||
msgstr "Recept vyrobí produkt"
|
||||
|
||||
msgid "This booking cannot be undone"
|
||||
msgstr "Tato rezervace nemůže být zrušena"
|
||||
msgstr "Tato akce nemůže být vrácena zpět"
|
||||
|
||||
msgid "Booking does not exist or was already undone"
|
||||
msgstr "Rezervace již neexistuje, nebo byla zrušena"
|
||||
msgstr "Tato akce neexistuje nebo již byla vrácena zpět"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to delete API key \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat API klíč „%s“?"
|
||||
@@ -1791,10 +1791,10 @@ msgid "Default store"
|
||||
msgstr "Výchozí obchod"
|
||||
|
||||
msgid "Consume this stock entry"
|
||||
msgstr "Spotřebovat určitou položku ze zásob"
|
||||
msgstr "Spotřebovat všechny jednotky této položky"
|
||||
|
||||
msgid "Mark this stock entry as open"
|
||||
msgstr "Označit tuto položku zásob jako otevřenou"
|
||||
msgstr "Označit nejstarší jednotku zásob jako otevřenou"
|
||||
|
||||
msgid "Mark this item as done"
|
||||
msgstr "Je/není vybráno"
|
||||
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetovat"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to reset the table options?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete resetovat nastavení tabulky?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete uvést sloupce tabulky do výchozího stavu?"
|
||||
|
||||
msgid "Hide/view columns"
|
||||
msgstr "Zobrazit/skrýt sloupce"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user