Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2022-04-08 17:28:33 +02:00
parent 893cfe13cd
commit 04d6496c05
8 changed files with 73 additions and 77 deletions

View File

@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Stock quantity unit"
msgstr "Jednotka množství produktu"
msgid "Stock amount"
msgstr "Množství zásoby"
msgstr "Množství v zásobě"
msgid "Last purchased"
msgstr "Naposledy nakoupeno"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Stock journal"
msgstr "Deník zásob"
msgid "Undone on"
msgstr "Vrácení zpět zapnuto"
msgstr "Stav vrácen zpět"
msgid "Batteries journal"
msgstr "Deník baterií"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "Zrušit"
msgid "Booking successfully undone"
msgstr "Rezervace úspěšně zrušena"
msgstr "Stav byl úspěšně vrácen zpět"
msgid "Charge cycle successfully undone"
msgstr "Výměna baterie zrušena"
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "Create %s"
msgstr "Vytvořit %s"
msgid "Are you sure to delete this userobject?"
msgstr "Opravdu si přejete smazat objekt definovaný uživatelem?"
msgstr "Opravdu si přejete smazat položku definovanou uživatelem?"
msgid "Icon CSS class"
msgstr "CSS třída ikony"
@@ -1693,10 +1693,10 @@ msgid "Produces product"
msgstr "Recept vyrobí produkt"
msgid "This booking cannot be undone"
msgstr "Tato rezervace nemůže být zrušena"
msgstr "Tato akce nemůže být vrácena zpět"
msgid "Booking does not exist or was already undone"
msgstr "Rezervace již neexistuje, nebo byla zrušena"
msgstr "Tato akce neexistuje nebo již byla vrácena zpět"
msgid "Are you sure to delete API key \"%s\"?"
msgstr "Opravdu chcete smazat API klíč „%s“?"
@@ -1791,10 +1791,10 @@ msgid "Default store"
msgstr "Výchozí obchod"
msgid "Consume this stock entry"
msgstr "Spotřebovat určitou položku ze zásob"
msgstr "Spotřebovat všechny jednotky této položky"
msgid "Mark this stock entry as open"
msgstr "Označit tuto položku zásob jako otevřenou"
msgstr "Označit nejstarší jednotku zásob jako otevřenou"
msgid "Mark this item as done"
msgstr "Je/není vybráno"
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"
msgid "Are you sure to reset the table options?"
msgstr "Opravdu chcete resetovat nastavení tabulky?"
msgstr "Opravdu chcete uvést sloupce tabulky do výchozího stavu?"
msgid "Hide/view columns"
msgstr "Zobrazit/skrýt sloupce"