mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 12:20:22 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# Michal Petříček <michal@petricek.org>, 2019
|
||||
# Ondřej Suk <ondra.suk.55@gmail.com>, 2020
|
||||
# Radim Kabeláč <radim.ekk@gmail.com>, 2020
|
||||
# Pavel Paseka, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Radim Kabeláč <radim.ekk@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Paseka, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -35,7 +36,7 @@ msgid "Tinned food cupboard"
|
||||
msgstr "Skříňka s konzervami"
|
||||
|
||||
msgid "Fridge"
|
||||
msgstr "Lednička"
|
||||
msgstr "Chladnička"
|
||||
|
||||
msgid "Piece"
|
||||
msgid_plural "Pieces"
|
||||
@@ -118,11 +119,11 @@ msgstr "Ředkev"
|
||||
msgid "Tomato"
|
||||
msgstr "Rajče"
|
||||
|
||||
msgid "Changed towels in the bathroom"
|
||||
msgstr "Vyměněny ručníky v koupeně"
|
||||
msgid "Change towels in the bathroom"
|
||||
msgstr "Vyměnit ručníky v koupelně"
|
||||
|
||||
msgid "Cleaned the kitchen floor"
|
||||
msgstr "Vytřena podlaha v kuchyni"
|
||||
msgid "Mop the kitchen floor"
|
||||
msgstr "Vytřít podlahu v kuchyni"
|
||||
|
||||
msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "Záruka končí"
|
||||
@@ -136,8 +137,8 @@ msgstr "Budík"
|
||||
msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr "Dálkové ovládání k topení"
|
||||
|
||||
msgid "Lawn mowed in the garden"
|
||||
msgstr "Posekán trávník na zahradě"
|
||||
msgid "Take out the trash"
|
||||
msgstr "Vynést odpadkový koš"
|
||||
|
||||
msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr "Nějaké dobroty"
|
||||
@@ -183,10 +184,10 @@ msgstr "Demo uživatel"
|
||||
|
||||
msgid "Gram"
|
||||
msgid_plural "Grams"
|
||||
msgstr[0] "Gram"
|
||||
msgstr[1] "Gramů"
|
||||
msgstr[2] "Gramů"
|
||||
msgstr[3] "Gramů"
|
||||
msgstr[0] "gram"
|
||||
msgstr[1] "gramy"
|
||||
msgstr[2] "gramů"
|
||||
msgstr[3] "gramů"
|
||||
|
||||
msgid "Flour"
|
||||
msgstr "Mouka"
|
||||
@@ -197,24 +198,6 @@ msgstr "Palačinky"
|
||||
msgid "Sugar"
|
||||
msgstr "Cukr"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domov"
|
||||
|
||||
msgid "Life"
|
||||
msgstr "Život"
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekty"
|
||||
|
||||
msgid "Repair the garage door"
|
||||
msgstr "Opravit garážová vrata"
|
||||
|
||||
msgid "Fork and improve grocy"
|
||||
msgstr "Forknout a vylepšit grocy"
|
||||
|
||||
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
||||
msgstr "Najít řešení situace, když si zapomenu klíče od domova"
|
||||
|
||||
msgid "Sweets"
|
||||
msgstr "Sladkosti"
|
||||
|
||||
@@ -240,16 +223,16 @@ msgid "Dishwasher"
|
||||
msgstr "Myčka nádobí"
|
||||
|
||||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Litr"
|
||||
msgstr "litr"
|
||||
|
||||
msgid "Liters"
|
||||
msgstr "Litry"
|
||||
msgstr "litry"
|
||||
|
||||
msgid "Bottle"
|
||||
msgstr "Láhev"
|
||||
msgstr "láhev"
|
||||
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Láhve"
|
||||
msgstr "láhve"
|
||||
|
||||
msgid "Milk"
|
||||
msgstr "Mléko"
|
||||
@@ -258,10 +241,10 @@ msgid "Chocolate sauce"
|
||||
msgstr "Čokoládová poleva"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliters"
|
||||
msgstr "Mililitry"
|
||||
msgstr "mililitry"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliter"
|
||||
msgstr "Mililitr"
|
||||
msgstr "mililitr"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Dno"
|
||||
@@ -281,14 +264,14 @@ msgstr "Španělština"
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Ruština"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
|
||||
msgstr "Událost opakující se 5. den každý měsíc"
|
||||
msgid "Vacuum the living room floor"
|
||||
msgstr "Vysát v obývacím pokoji"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens daily"
|
||||
msgstr "Událost opakující se každý den"
|
||||
msgid "Clean the litter box"
|
||||
msgstr "Vyčistit odpadkový koš"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
|
||||
msgstr "Událost opakující se každé pondělí a středu"
|
||||
msgid "Change the bed sheets"
|
||||
msgstr "Vyměnit povlečení"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Švédština"
|
||||
@@ -310,10 +293,10 @@ msgstr[2] "Plátky"
|
||||
msgstr[3] "Plátky"
|
||||
|
||||
msgid "Example userentity"
|
||||
msgstr "Příklad uživatelské entity"
|
||||
msgstr "Příklad uživatelské tabulky"
|
||||
|
||||
msgid "This is an example user entity..."
|
||||
msgstr "Toto je ukázková položka uživatelské entity"
|
||||
msgstr "Toto je ukázková položka uživatelské tabulky"
|
||||
|
||||
msgid "Custom field"
|
||||
msgstr "Vlastní pole"
|
||||
@@ -340,10 +323,10 @@ msgid "Stable version"
|
||||
msgstr "Stabilní verze"
|
||||
|
||||
msgid "Preview version"
|
||||
msgstr "Preview verze"
|
||||
msgstr "Vývojová verze"
|
||||
|
||||
msgid "current release"
|
||||
msgstr "aktuální vydání"
|
||||
msgstr "Aktuální verze"
|
||||
|
||||
msgid "not yet released"
|
||||
msgstr "zatím nevydáno"
|
||||
@@ -393,22 +376,25 @@ msgid "Chinese (China)"
|
||||
msgstr "Čínština (Čína)"
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew (Israel)"
|
||||
msgstr "Hebrejsky (Izraeil)"
|
||||
msgstr "Hebrejština (Izrael)"
|
||||
|
||||
msgid "Tamil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamilština"
|
||||
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "Finsky"
|
||||
msgstr "Finština"
|
||||
|
||||
msgid "Breakfast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snídaně"
|
||||
|
||||
msgid "Lunch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oběd"
|
||||
|
||||
msgid "Dinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Večeře"
|
||||
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr "Katalánština"
|
||||
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user