mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 04:12:59 +00:00
383 lines
5.5 KiB
Plaintext
383 lines
5.5 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# Joan Rodas <joanrc93@gmail.com>, 2020
|
|
# gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
|
|
|
msgid "Cookies"
|
|
msgstr "Galetes"
|
|
|
|
msgid "Chocolate"
|
|
msgstr "Xocolata"
|
|
|
|
msgid "Pantry"
|
|
msgstr "rebost"
|
|
|
|
msgid "Candy cupboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tinned food cupboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Fridge"
|
|
msgstr "Nevera"
|
|
|
|
msgid "Piece"
|
|
msgid_plural "Pieces"
|
|
msgstr[0] "Peces"
|
|
msgstr[1] "Trossos"
|
|
|
|
msgid "Pack"
|
|
msgid_plural "Packs"
|
|
msgstr[0] "Paquet"
|
|
msgstr[1] "Paquets"
|
|
|
|
msgid "Glass"
|
|
msgid_plural "Glasses"
|
|
msgstr[0] "Got"
|
|
msgstr[1] "Gots"
|
|
|
|
msgid "Tin"
|
|
msgid_plural "Tins"
|
|
msgstr[0] "Pot"
|
|
msgstr[1] "Pots"
|
|
|
|
msgid "Can"
|
|
msgid_plural "Cans"
|
|
msgstr[0] "Llauna"
|
|
msgstr[1] "Llaunes"
|
|
|
|
msgid "Bunch"
|
|
msgid_plural "Bunches"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
msgid "Gummy bears"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Crisps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Eggs"
|
|
msgstr "Ous"
|
|
|
|
msgid "Noodles"
|
|
msgstr "Fideus"
|
|
|
|
msgid "Pickles"
|
|
msgstr "Encurtits"
|
|
|
|
msgid "Gulash soup"
|
|
msgstr "Gulash"
|
|
|
|
msgid "Yogurt"
|
|
msgstr "iogurt"
|
|
|
|
msgid "Cheese"
|
|
msgstr "Formatge"
|
|
|
|
msgid "Cold cuts"
|
|
msgstr "Embotits"
|
|
|
|
msgid "Paprika"
|
|
msgstr "Pebrot"
|
|
|
|
msgid "Cucumber"
|
|
msgstr "Cogombre"
|
|
|
|
msgid "Radish"
|
|
msgstr "Rave"
|
|
|
|
msgid "Tomato"
|
|
msgstr "Tomàquet"
|
|
|
|
msgid "Change towels in the bathroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Mop the kitchen floor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Warranty ends"
|
|
msgstr "S'acaba la garantia"
|
|
|
|
msgid "TV remote control"
|
|
msgstr "Comandament a distància"
|
|
|
|
msgid "Alarm clock"
|
|
msgstr "Alarma"
|
|
|
|
msgid "Heat remote control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Take out the trash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Some good snacks"
|
|
msgstr "Uns bons aperitius"
|
|
|
|
msgid "Pizza dough"
|
|
msgstr "Massa de pizza"
|
|
|
|
msgid "Sieved tomatoes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Salami"
|
|
msgstr "Salami"
|
|
|
|
msgid "Toast"
|
|
msgstr "Torrada"
|
|
|
|
msgid "Minced meat"
|
|
msgstr "Carn picada"
|
|
|
|
msgid "Pizza"
|
|
msgstr "Pizza"
|
|
|
|
msgid "Spaghetti bolognese"
|
|
msgstr "Espaguetis a la bolonyesa"
|
|
|
|
msgid "Sandwiches"
|
|
msgstr "Entrepans"
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Anglès"
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Alemany"
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italià"
|
|
|
|
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Demo User"
|
|
msgstr "Usuari de prova"
|
|
|
|
msgid "Gram"
|
|
msgid_plural "Grams"
|
|
msgstr[0] "Gram"
|
|
msgstr[1] "Grams"
|
|
|
|
msgid "Flour"
|
|
msgstr "Farina"
|
|
|
|
msgid "Pancakes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sugar"
|
|
msgstr "Sucre"
|
|
|
|
msgid "Sweets"
|
|
msgstr "Llaminadures"
|
|
|
|
msgid "Bakery products"
|
|
msgstr "Productes de fleca"
|
|
|
|
msgid "Tinned food"
|
|
msgstr "Menjar en conserva"
|
|
|
|
msgid "Butchery products"
|
|
msgstr "Productes de carnisseria"
|
|
|
|
msgid "Vegetables/Fruits"
|
|
msgstr "Verdures / Fruites"
|
|
|
|
msgid "Refrigerated products"
|
|
msgstr "Productes refrigerats"
|
|
|
|
msgid "Coffee machine"
|
|
msgstr "Màquina de cafè"
|
|
|
|
msgid "Dishwasher"
|
|
msgstr "Rentaplats"
|
|
|
|
msgid "Liter"
|
|
msgstr "Litre"
|
|
|
|
msgid "Liters"
|
|
msgstr "Litres"
|
|
|
|
msgid "Bottle"
|
|
msgstr "Ampolla"
|
|
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Ampolles"
|
|
|
|
msgid "Milk"
|
|
msgstr "Llet"
|
|
|
|
msgid "Chocolate sauce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Milliliters"
|
|
msgstr "Mil·lilitres"
|
|
|
|
msgid "Milliliter"
|
|
msgstr "Mil·lilitre"
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Fons"
|
|
|
|
msgid "Topping"
|
|
msgstr "Cobertura"
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Francès"
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Turc"
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Espanyol"
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Rus"
|
|
|
|
msgid "Vacuum the living room floor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Clean the litter box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Change the bed sheets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Suec"
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Polonès"
|
|
|
|
msgid "Milk Chocolate"
|
|
msgstr "Xocolata amb llet"
|
|
|
|
msgid "Dark Chocolate"
|
|
msgstr "Xocolata negra"
|
|
|
|
msgid "Slice"
|
|
msgid_plural "Slices"
|
|
msgstr[0] "Tall"
|
|
msgstr[1] "Talls"
|
|
|
|
msgid "Example userentity"
|
|
msgstr "Identitat d'usuari d'exemple"
|
|
|
|
msgid "This is an example user entity..."
|
|
msgstr "Aquest és una identitat d'usuari d'exemple"
|
|
|
|
msgid "Custom field"
|
|
msgstr "Camp personalitzat"
|
|
|
|
msgid "Example field value..."
|
|
msgstr "Exemple de valor de camp"
|
|
|
|
msgid "Waffle rolls"
|
|
msgstr "Gofres"
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Danès"
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Holandès"
|
|
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr "Noruec"
|
|
|
|
msgid "Demo"
|
|
msgstr "Demostració"
|
|
|
|
msgid "Stable version"
|
|
msgstr "Versió estable"
|
|
|
|
msgid "Preview version"
|
|
msgstr "Versió prèvia"
|
|
|
|
msgid "current release"
|
|
msgstr "Versió actual"
|
|
|
|
msgid "not yet released"
|
|
msgstr "Encara no publicat"
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|
msgstr "Portuguès (Brasil)"
|
|
|
|
msgid "This is a note"
|
|
msgstr "Això és una nota"
|
|
|
|
msgid "Freezer"
|
|
msgstr "Congelador"
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Hongarès"
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "Eslovac"
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Txec"
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
|
msgstr "Portuguès (Portugal)"
|
|
|
|
# Use a in your country well known supermarket name
|
|
msgid "DemoSupermarket1"
|
|
msgstr "Supermercat de prova 1"
|
|
|
|
# Use a in your country well known supermarket name
|
|
msgid "DemoSupermarket2"
|
|
msgstr "Supermercat de prova 2"
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japonès"
|
|
|
|
msgid "Chinese (Taiwan)"
|
|
msgstr "Xinès (Taiwan)"
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Grec"
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Coreà"
|
|
|
|
msgid "Chinese (China)"
|
|
msgstr "Xinès (Xina)"
|
|
|
|
msgid "Hebrew (Israel)"
|
|
msgstr "Hebreu (Israel)"
|
|
|
|
msgid "Tamil"
|
|
msgstr "Tàmil"
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Finès"
|
|
|
|
msgid "Breakfast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Lunch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dinner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr ""
|