mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 04:12:59 +00:00
426 lines
6.6 KiB
Plaintext
426 lines
6.6 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# Pwnisher <ciprian420@gmail.com>, 2021
|
|
# Gabriel Andreescu <gabone01@gmail.com>, 2022
|
|
# rathantara Tase, 2022
|
|
# Mădălin Pătrăşcanu <mada.patrascanu@gmail.com>, 2022
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Mădălin Pătrăşcanu <mada.patrascanu@gmail.com>, 2022\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (Romania) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ro_RO/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ro_RO\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
|
|
|
msgid "Cookies"
|
|
msgstr "Prăjituri"
|
|
|
|
msgid "Chocolate"
|
|
msgstr "Ciocolată"
|
|
|
|
msgid "Pantry"
|
|
msgstr "Cămară"
|
|
|
|
msgid "Candy cupboard"
|
|
msgstr "Bufet dulciuri"
|
|
|
|
msgid "Tinned food cupboard"
|
|
msgstr "Bufet conserve"
|
|
|
|
msgid "Fridge"
|
|
msgstr "Frigider"
|
|
|
|
msgid "Piece"
|
|
msgid_plural "Pieces"
|
|
msgstr[0] "Bucată"
|
|
msgstr[1] "Bucăți"
|
|
msgstr[2] "Bucăți"
|
|
|
|
msgid "Pack"
|
|
msgid_plural "Packs"
|
|
msgstr[0] "Pachet"
|
|
msgstr[1] "Pachete"
|
|
msgstr[2] "Pachete"
|
|
|
|
msgid "Glass"
|
|
msgid_plural "Glasses"
|
|
msgstr[0] "Pahar"
|
|
msgstr[1] "Pahare"
|
|
msgstr[2] "Pahare"
|
|
|
|
msgid "Tin"
|
|
msgid_plural "Tins"
|
|
msgstr[0] "Cutie"
|
|
msgstr[1] "Cutii"
|
|
msgstr[2] "Cutii"
|
|
|
|
msgid "Can"
|
|
msgid_plural "Cans"
|
|
msgstr[0] "Cană"
|
|
msgstr[1] "Căni"
|
|
msgstr[2] "Căni"
|
|
|
|
msgid "Bunch"
|
|
msgid_plural "Bunches"
|
|
msgstr[0] "Mănunchi"
|
|
msgstr[1] "Mănunchiuri"
|
|
msgstr[2] "Mănunchiuri"
|
|
|
|
msgid "Gummy bears"
|
|
msgstr "Jeleuri"
|
|
|
|
msgid "Crisps"
|
|
msgstr "Chipsuri"
|
|
|
|
msgid "Eggs"
|
|
msgstr "Ouă"
|
|
|
|
msgid "Noodles"
|
|
msgstr "Tăiţei"
|
|
|
|
msgid "Pickles"
|
|
msgstr "Murături"
|
|
|
|
msgid "Gulash soup"
|
|
msgstr "Supă de gulaș"
|
|
|
|
msgid "Yogurt"
|
|
msgstr "Iaurt"
|
|
|
|
msgid "Cheese"
|
|
msgstr "Brânză"
|
|
|
|
msgid "Cold cuts"
|
|
msgstr "Mezeluri"
|
|
|
|
msgid "Paprika"
|
|
msgstr "Paprika"
|
|
|
|
msgid "Cucumber"
|
|
msgstr "Castravete"
|
|
|
|
msgid "Radish"
|
|
msgstr "Ridiche"
|
|
|
|
msgid "Tomato"
|
|
msgstr "Roșie"
|
|
|
|
msgid "Change towels in the bathroom"
|
|
msgstr "Schimbați prosoapele în baie"
|
|
|
|
msgid "Mop the kitchen floor"
|
|
msgstr "Ștergeți podeaua bucătăriei"
|
|
|
|
msgid "Warranty ends"
|
|
msgstr "Garanția expiră"
|
|
|
|
msgid "TV remote control"
|
|
msgstr "Telecomandă TV"
|
|
|
|
msgid "Alarm clock"
|
|
msgstr "Ceas cu alarmă"
|
|
|
|
msgid "Heat remote control"
|
|
msgstr "Telecomandă încălzire"
|
|
|
|
msgid "Take out the trash"
|
|
msgstr "Du gunoiul"
|
|
|
|
msgid "Some good snacks"
|
|
msgstr "Câteva gustări bune"
|
|
|
|
msgid "Pizza dough"
|
|
msgstr "Aluat de pizza"
|
|
|
|
msgid "Sieved tomatoes"
|
|
msgstr "Roșii pasate"
|
|
|
|
msgid "Salami"
|
|
msgstr "Salam"
|
|
|
|
msgid "Toast"
|
|
msgstr "Pâine prăjită"
|
|
|
|
msgid "Minced meat"
|
|
msgstr "Carne tocată"
|
|
|
|
msgid "Pizza"
|
|
msgstr "Pizza"
|
|
|
|
msgid "Spaghetti bolognese"
|
|
msgstr "Spaghete bolognese"
|
|
|
|
msgid "Sandwiches"
|
|
msgstr "Sandvișuri"
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Engleză"
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Germană"
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italiană"
|
|
|
|
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
|
msgstr "Acesta este conținutul notei al ingredientului rețetei"
|
|
|
|
msgid "Demo User"
|
|
msgstr "Utilizator Demo"
|
|
|
|
msgid "Gram"
|
|
msgid_plural "Grams"
|
|
msgstr[0] "Gram"
|
|
msgstr[1] "Grame"
|
|
msgstr[2] "Grame"
|
|
|
|
msgid "Flour"
|
|
msgstr "Făină"
|
|
|
|
msgid "Pancakes"
|
|
msgstr "Clătite"
|
|
|
|
msgid "Sugar"
|
|
msgstr "Zahăr"
|
|
|
|
msgid "Sweets"
|
|
msgstr "Dulciuri"
|
|
|
|
msgid "Bakery products"
|
|
msgstr "Produse de patiserie"
|
|
|
|
msgid "Tinned food"
|
|
msgstr "Conserve"
|
|
|
|
msgid "Butchery products"
|
|
msgstr "Produse de măcelărie"
|
|
|
|
msgid "Vegetables/Fruits"
|
|
msgstr "Legume/Fructe"
|
|
|
|
msgid "Refrigerated products"
|
|
msgstr "Produse refrigerate"
|
|
|
|
msgid "Coffee machine"
|
|
msgstr "Automat de cafea"
|
|
|
|
msgid "Dishwasher"
|
|
msgstr "Maşină de spălat vasele"
|
|
|
|
msgid "Liter"
|
|
msgstr "Litru"
|
|
|
|
msgid "Liters"
|
|
msgstr "Litri"
|
|
|
|
msgid "Bottle"
|
|
msgstr "Sticlă"
|
|
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Sticle"
|
|
|
|
msgid "Milk"
|
|
msgstr "Lapte"
|
|
|
|
msgid "Chocolate sauce"
|
|
msgstr "Sos de ciocolată"
|
|
|
|
msgid "Milliliters"
|
|
msgstr "Mililitri"
|
|
|
|
msgid "Milliliter"
|
|
msgstr "Mililitru"
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Fund"
|
|
|
|
msgid "Topping"
|
|
msgstr "Topping"
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Franceză"
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Turcă"
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spaniolă"
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Rusă"
|
|
|
|
msgid "Vacuum the living room floor"
|
|
msgstr "Aspirați podeaua sufrageriei"
|
|
|
|
msgid "Clean the litter box"
|
|
msgstr "Curățați cutia de gunoi"
|
|
|
|
msgid "Change the bed sheets"
|
|
msgstr "Schimba lenjeria de pat"
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Suedeză"
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Poloneză"
|
|
|
|
msgid "Milk Chocolate"
|
|
msgstr "Ciocolată cu lapte"
|
|
|
|
msgid "Dark Chocolate"
|
|
msgstr "Ciocolată neagră"
|
|
|
|
msgid "Slice"
|
|
msgid_plural "Slices"
|
|
msgstr[0] "Felie"
|
|
msgstr[1] "Felii"
|
|
msgstr[2] "Felii"
|
|
|
|
msgid "Example userentity"
|
|
msgstr "Exemplu de utilizator"
|
|
|
|
msgid "This is an example user entity..."
|
|
msgstr "Acesta este un exemplu de utilizator ..."
|
|
|
|
msgid "Custom field"
|
|
msgstr "Câmp personalizat"
|
|
|
|
msgid "Example field value..."
|
|
msgstr "Exemplu de valoare al unui câmp ..."
|
|
|
|
msgid "Waffle rolls"
|
|
msgstr "Rulouri de vafe"
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Daneză"
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Olandeză"
|
|
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr "Norvegiană"
|
|
|
|
msgid "Demo"
|
|
msgstr "Demo"
|
|
|
|
msgid "Stable version"
|
|
msgstr "Versiune stabilă"
|
|
|
|
msgid "Preview version"
|
|
msgstr "Versiune preview"
|
|
|
|
msgid "current release"
|
|
msgstr "Versiune curentă"
|
|
|
|
msgid "not yet released"
|
|
msgstr "Nu a fost încă lansat"
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|
msgstr "Portugheză (Brazilia)"
|
|
|
|
msgid "This is a note"
|
|
msgstr "Aceasta este o notă"
|
|
|
|
msgid "Freezer"
|
|
msgstr "Congelator"
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Maghiară"
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "Slovacă"
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Cehă"
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
|
msgstr "Portugheză (Portugalia)"
|
|
|
|
# Use a in your country well known supermarket name
|
|
msgid "DemoSupermarket1"
|
|
msgstr "SupermarketDemo1"
|
|
|
|
# Use a in your country well known supermarket name
|
|
msgid "DemoSupermarket2"
|
|
msgstr "SupermarketDemo2"
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japoneză"
|
|
|
|
msgid "Chinese (Taiwan)"
|
|
msgstr "Chineză (Taiwan)"
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Greacă"
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Coreeană"
|
|
|
|
msgid "Chinese (China)"
|
|
msgstr "Chineză (China)"
|
|
|
|
msgid "Hebrew (Israel)"
|
|
msgstr "Ebraică (Israel)"
|
|
|
|
msgid "Tamil"
|
|
msgstr "Tamilă"
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Finlandeză"
|
|
|
|
msgid "Breakfast"
|
|
msgstr "Mic dejun"
|
|
|
|
msgid "Lunch"
|
|
msgstr "Prânz"
|
|
|
|
msgid "Dinner"
|
|
msgstr "Cină"
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr "Catalană"
|
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr "Slovenă"
|
|
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr "Lituaniană"
|
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr "Ucraineană"
|
|
|
|
msgid "Kilogram"
|
|
msgid_plural "Kilograms"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Beverages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ice Cream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Soda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Beer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr ""
|