Files
grocy/localization/nl/demo_data.po
2022-04-08 17:28:33 +02:00

394 lines
6.1 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Adriaan Peeters <apeeters@lashout.net>, 2019
# Grocy NL, 2019
# Seppe <van.winkel.seppe@me.com>, 2019
# Engelbert Mercelis <engelbertmercelis@gmail.com>, 2019
# Niels Tholenaar <info@123quality.nl>, 2019
# Frank <frank@frankklaassen.nl>, 2019
# gggg <bashankamp@gmail.com>, 2019
# Kees van Nieuwenhuijzen <kees@vannieuwenhuijzen.com>, 2019
# Llewy <carlvanoene@gmail.com>, 2019
# Bastien Van Houdt <bastienvanhoudt@gmail.com>, 2020
# Sigi 789 <ssigi333lvl3@outlook.com>, 2020
# Stan Overgauw <stan.overgauw@gmail.com>, 2020
# Daan Breur <daanbreur@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Daan Breur <daanbreur@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Koekjes"
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolade"
msgid "Pantry"
msgstr "Voorraadkast"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Snoepjeskast"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Blikkenkast"
msgid "Fridge"
msgstr "Koelkast"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Stuk"
msgstr[1] "Stuks"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "pak"
msgstr[1] "pakken"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Glas"
msgstr[1] "Glazen"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Blikje"
msgstr[1] "Blikjes"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Blik"
msgstr[1] "Blikken"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Bos"
msgstr[1] "Bossen"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Gombeertjes"
msgid "Crisps"
msgstr "Chips"
msgid "Eggs"
msgstr "Eieren"
msgid "Noodles"
msgstr "Noedels"
msgid "Pickles"
msgstr "Augurken"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Goulashsoep"
msgid "Yogurt"
msgstr "Yoghurt"
msgid "Cheese"
msgstr "Kaas"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Beleg"
msgid "Paprika"
msgstr "Paprika"
msgid "Cucumber"
msgstr "Komkommer"
msgid "Radish"
msgstr "Radijs"
msgid "Tomato"
msgstr "Tomaat"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr ""
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr ""
msgid "Warranty ends"
msgstr "Garantie eindigt"
msgid "TV remote control"
msgstr "Afstandsbediening"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Wekker"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Afstandsbediening verwarming"
msgid "Take out the trash"
msgstr ""
msgid "Some good snacks"
msgstr "Enkele goede hapjes"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Pizzadeeg"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Gezeefde tomaten"
msgid "Salami"
msgstr "Salami"
msgid "Toast"
msgstr "Geroosterd brood"
msgid "Minced meat"
msgstr "Gehakt"
msgid "Pizza"
msgstr "Pizza"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Spaghetti bolognese"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Sandwiches"
msgid "English"
msgstr "Engels"
msgid "German"
msgstr "Duits"
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Dit is de inhoud van de opmerking van het recept-ingrediënt"
msgid "Demo User"
msgstr "Demo Gebruiker"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gram"
msgstr[1] "Grams"
msgid "Flour"
msgstr "Bloem"
msgid "Pancakes"
msgstr "Pannenkoeken"
msgid "Sugar"
msgstr "Suiker"
msgid "Sweets"
msgstr "Snoep"
msgid "Bakery products"
msgstr "Bakkerijproducten"
msgid "Tinned food"
msgstr "Ingeblikt voedsel"
msgid "Butchery products"
msgstr "Vleeswaren"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Groenten/Fruit"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Gekoelde producten"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Koffiemachine"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Afwasmachine"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgid "Liters"
msgstr "Liters"
msgid "Bottle"
msgstr "Fles"
msgid "Bottles"
msgstr "Flessen"
msgid "Milk"
msgstr "Melk"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Chocoladesaus"
msgid "Milliliters"
msgstr "Milliliters"
msgid "Milliliter"
msgstr "Milliliter"
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
msgid "Topping"
msgstr "Beleg"
msgid "French"
msgstr "Frans"
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr ""
msgid "Clean the litter box"
msgstr ""
msgid "Change the bed sheets"
msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Melk Chocolade"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Pure Chocolade"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Punt"
msgstr[1] "Puntjes"
msgid "Example userentity"
msgstr "Voorbeeld gebruikersentiteit"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "Dit is een voorbeeld van een gebruikers entiteit......"
msgid "Custom field"
msgstr "Custom veld"
msgid "Example field value..."
msgstr "Voorbeeld veld waarde...."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Wafel rollen"
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegen"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Stable version"
msgstr "Stabiele versie"
msgid "Preview version"
msgstr "Preview versie"
msgid "current release"
msgstr "Huidige versie"
msgid "not yet released"
msgstr "Nog niet uitgegeven"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazilië)"
msgid "This is a note"
msgstr "Dit is een notitie"
msgid "Freezer"
msgstr "diepvriezer"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaaks"
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugees (Portugal)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "DemoSupermarkt1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "DemoSupermarkt2"
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinees (Taiwan)"
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinees (China)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "Hebreeuws (Israël)"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
msgid "Breakfast"
msgstr "Ontbijt"
msgid "Lunch"
msgstr "Lunch"
msgid "Dinner"
msgstr "Avondeten"
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgid "Slovenian"
msgstr ""