Files
grocy/localization/ro_RO/demo_data.po
2023-02-05 14:55:23 +01:00

405 lines
6.4 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Pwnisher <ciprian420@gmail.com>, 2021
# Gabriel Andreescu <gabone01@gmail.com>, 2022
# rathantara Tase, 2022
# Mădălin Pătrăşcanu <mada.patrascanu@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Mădălin Pătrăşcanu <mada.patrascanu@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Prăjituri"
msgid "Chocolate"
msgstr "Ciocolată"
msgid "Pantry"
msgstr "Cămară"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Bufet dulciuri"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Bufet conserve"
msgid "Fridge"
msgstr "Frigider"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Bucată"
msgstr[1] "Bucăți"
msgstr[2] "Bucăți"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Pachet"
msgstr[1] "Pachete"
msgstr[2] "Pachete"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Pahar"
msgstr[1] "Pahare"
msgstr[2] "Pahare"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Cutie"
msgstr[1] "Cutii"
msgstr[2] "Cutii"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Cană"
msgstr[1] "Căni"
msgstr[2] "Căni"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Mănunchi"
msgstr[1] "Mănunchiuri"
msgstr[2] "Mănunchiuri"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Jeleuri"
msgid "Crisps"
msgstr "Chipsuri"
msgid "Eggs"
msgstr "Ouă"
msgid "Noodles"
msgstr "Tăiţei"
msgid "Pickles"
msgstr "Murături"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Supă de gulaș"
msgid "Yogurt"
msgstr "Iaurt"
msgid "Cheese"
msgstr "Brânză"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Mezeluri"
msgid "Paprika"
msgstr "Paprika"
msgid "Cucumber"
msgstr "Castravete"
msgid "Radish"
msgstr "Ridiche"
msgid "Tomato"
msgstr "Roșie"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr "Schimbați prosoapele în baie"
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr "Ștergeți podeaua bucătăriei"
msgid "Warranty ends"
msgstr "Garanția expiră"
msgid "TV remote control"
msgstr "Telecomandă TV"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Ceas cu alarmă"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Telecomandă încălzire"
msgid "Take out the trash"
msgstr "Du gunoiul"
msgid "Some good snacks"
msgstr "Câteva gustări bune"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Aluat de pizza"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Roșii pasate"
msgid "Salami"
msgstr "Salam"
msgid "Toast"
msgstr "Pâine prăjită"
msgid "Minced meat"
msgstr "Carne tocată"
msgid "Pizza"
msgstr "Pizza"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Spaghete bolognese"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Sandvișuri"
msgid "English"
msgstr "Engleză"
msgid "German"
msgstr "Germană"
msgid "Italian"
msgstr "Italiană"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Acesta este conținutul notei al ingredientului rețetei"
msgid "Demo User"
msgstr "Utilizator Demo"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gram"
msgstr[1] "Grame"
msgstr[2] "Grame"
msgid "Flour"
msgstr "Făină"
msgid "Pancakes"
msgstr "Clătite"
msgid "Sugar"
msgstr "Zahăr"
msgid "Sweets"
msgstr "Dulciuri"
msgid "Bakery products"
msgstr "Produse de patiserie"
msgid "Tinned food"
msgstr "Conserve"
msgid "Butchery products"
msgstr "Produse de măcelărie"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Legume/Fructe"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Produse refrigerate"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Automat de cafea"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Maşină de spălat vasele"
msgid "Liter"
msgstr "Litru"
msgid "Liters"
msgstr "Litri"
msgid "Bottle"
msgstr "Sticlă"
msgid "Bottles"
msgstr "Sticle"
msgid "Milk"
msgstr "Lapte"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Sos de ciocolată"
msgid "Milliliters"
msgstr "Mililitri"
msgid "Milliliter"
msgstr "Mililitru"
msgid "Bottom"
msgstr "Fund"
msgid "Topping"
msgstr "Topping"
msgid "French"
msgstr "Franceză"
msgid "Turkish"
msgstr "Turcă"
msgid "Spanish"
msgstr "Spaniolă"
msgid "Russian"
msgstr "Rusă"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr "Aspirați podeaua sufrageriei"
msgid "Clean the litter box"
msgstr "Curățați cutia de gunoi"
msgid "Change the bed sheets"
msgstr "Schimba lenjeria de pat"
msgid "Swedish"
msgstr "Suedeză"
msgid "Polish"
msgstr "Poloneză"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Ciocolată cu lapte"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Ciocolată neagră"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Felie"
msgstr[1] "Felii"
msgstr[2] "Felii"
msgid "Example userentity"
msgstr "Exemplu de utilizator"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "Acesta este un exemplu de utilizator ..."
msgid "Custom field"
msgstr "Câmp personalizat"
msgid "Example field value..."
msgstr "Exemplu de valoare al unui câmp ..."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Rulouri de vafe"
msgid "Danish"
msgstr "Daneză"
msgid "Dutch"
msgstr "Olandeză"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegiană"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Stable version"
msgstr "Versiune stabilă"
msgid "Preview version"
msgstr "Versiune preview"
msgid "current release"
msgstr "Versiune curentă"
msgid "not yet released"
msgstr "Nu a fost încă lansat"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugheză (Brazilia)"
msgid "This is a note"
msgstr "Aceasta este o notă"
msgid "Freezer"
msgstr "Congelator"
msgid "Hungarian"
msgstr "Maghiară"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacă"
msgid "Czech"
msgstr "Cehă"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugheză (Portugalia)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "SupermarketDemo1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "SupermarketDemo2"
msgid "Japanese"
msgstr "Japoneză"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chineză (Taiwan)"
msgid "Greek"
msgstr "Greacă"
msgid "Korean"
msgstr "Coreeană"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chineză (China)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "Ebraică (Israel)"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilă"
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandeză"
msgid "Breakfast"
msgstr "Mic dejun"
msgid "Lunch"
msgstr "Prânz"
msgid "Dinner"
msgstr "Cină"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalană"
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenă"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniană"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraineană"
msgid "Kilogram"
msgid_plural "Kilograms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""