Files
grocy/localization/sl/demo_data.po
2025-06-07 17:33:46 +02:00

436 lines
6.7 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Anže Pintar <anze.pintar2@gmail.com>, 2023
# Žiga Bobnar, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Žiga Bobnar, 2025\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Piškoti"
msgid "Chocolate"
msgstr "Čokolada"
msgid "Pantry"
msgstr "Shramba"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Omara za sladkarije"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Omara za konzervirano hrano"
msgid "Fridge"
msgstr "Hladilnik"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Kos"
msgstr[1] "Kosa"
msgstr[2] "Kosi"
msgstr[3] "Kosov"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Paket"
msgstr[1] "Paketa"
msgstr[2] "Paketi"
msgstr[3] "Paketov"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Kozarec"
msgstr[1] "Kozarca"
msgstr[2] "Kozarci"
msgstr[3] "Kozarcev"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Pločevinka"
msgstr[1] "Pločevinki"
msgstr[2] "Pločevinke"
msgstr[3] "Pločevink"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Konzerva"
msgstr[1] "Konzervi"
msgstr[2] "Konverve"
msgstr[3] "Konzerv"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Grozd"
msgstr[1] "Grozda"
msgstr[2] "Grozdi"
msgstr[3] "Grozdov"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Gumijasti bonboni"
msgid "Crisps"
msgstr "Čips"
msgid "Eggs"
msgstr "Jajca"
msgid "Noodles"
msgstr "Rezanci"
msgid "Pickles"
msgstr "Kumarice"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Golaž"
msgid "Yogurt"
msgstr "Jogurt"
msgid "Cheese"
msgstr "Sir"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Narezki"
msgid "Paprika"
msgstr "Paprika"
msgid "Cucumber"
msgstr "Kumara"
msgid "Radish"
msgstr "Redkev"
msgid "Tomato"
msgstr "Paradižnik"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr "Zamenjaj brisače v kopalnici"
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr "Obrisati kuhinjska tla"
msgid "Warranty ends"
msgstr "Garancija poteče"
msgid "TV remote control"
msgstr "TV daljinec"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Budilka"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Daljinski termostat"
msgid "Take out the trash"
msgstr "Izprazni smeti"
msgid "Some good snacks"
msgstr "Nekaj dobrih prigrizkov"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Testo za pico"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Pasirani paradižniki"
msgid "Salami"
msgstr "Salama"
msgid "Toast"
msgstr "Toast"
msgid "Minced meat"
msgstr "Mleto meso"
msgid "Pizza"
msgstr "Pica"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Špageti Bolognese"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Sendviči"
msgid "English"
msgstr "Angleščina"
msgid "German"
msgstr "Nemščina"
msgid "Italian"
msgstr "Italjanščina"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "To je vsebina opombe v sestavini recepta"
msgid "Demo User"
msgstr "Demo uporabnik"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gram"
msgstr[1] "Grama"
msgstr[2] "Grami"
msgstr[3] "Gramov"
msgid "Flour"
msgstr "Moka"
msgid "Pancakes"
msgstr "Palačinke"
msgid "Sugar"
msgstr "Sladkor"
msgid "Sweets"
msgstr "Sladkarije"
msgid "Bakery products"
msgstr "Pekovski izdelki"
msgid "Tinned food"
msgstr "Konzervirana hrana"
msgid "Butchery products"
msgstr "Mesni izdelki"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Zelenjava/sadje"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Hlajeni izdelki"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Kavni avtomat"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Pomivalni stroj"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgid "Liters"
msgstr "Litrov"
msgid "Bottle"
msgstr "Steklenica"
msgid "Bottles"
msgstr "Steklenic"
msgid "Milk"
msgstr "Mleko"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Čokoladna omaka"
msgid "Milliliters"
msgstr "Mililitrov"
msgid "Milliliter"
msgstr "Mililiter"
msgid "Bottom"
msgstr "Spodnja plast"
msgid "Topping"
msgstr "Preliv"
msgid "French"
msgstr "Francoščina"
msgid "Turkish"
msgstr "Turščina"
msgid "Spanish"
msgstr "Španščina"
msgid "Russian"
msgstr "Ruščina"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr "Posesaj tla dnevne sobe"
msgid "Clean the litter box"
msgstr "Očisti mačje stranišče"
msgid "Change the bed sheets"
msgstr "Zamenjaj posteljnino"
msgid "Swedish"
msgstr "Švedščina"
msgid "Polish"
msgstr "Poljščina"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Mlečna čokolada"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Temna čokolada"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Rezina"
msgstr[1] "Rezini"
msgstr[2] "Rezine"
msgstr[3] "Rezin"
msgid "Example userentity"
msgstr "Primer uporabniške entitete"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "To je primer uporabniške entitete..."
msgid "Custom field"
msgstr "Polje po meri"
msgid "Example field value..."
msgstr "Primer vrednosti polja..."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Vafelj rolice"
msgid "Danish"
msgstr "Danščine"
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemščina"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveščina"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Stable version"
msgstr "Stabilna verzija"
msgid "Preview version"
msgstr "Prejšnja verzija"
msgid "current release"
msgstr "trenutna verzija"
msgid "not yet released"
msgstr "še ni objavljeno"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugalščina (Brazilija)"
msgid "This is a note"
msgstr "To je opomba"
msgid "Freezer"
msgstr "Zamrzovalnik"
msgid "Hungarian"
msgstr "Madžarščina"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaščina"
msgid "Czech"
msgstr "Češčina"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugalščina (Portugalska)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "DemoTrgovina1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "DemoTrgovina2"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonščina"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kitajščina (Tajvan)"
msgid "Greek"
msgstr "Grščina"
msgid "Korean"
msgstr "Korejščina"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kitajščina (Kitajska)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "Hebrejščina (Izrael)"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilščina"
msgid "Finnish"
msgstr "Finščina"
msgid "Breakfast"
msgstr "Zajtrk"
msgid "Lunch"
msgstr "Kosilo"
msgid "Dinner"
msgstr "Večerja"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonščina"
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenščina"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litovščina"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinščina"
msgid "Kilogram"
msgid_plural "Kilograms"
msgstr[0] "Kilogram"
msgstr[1] "Kilograma"
msgstr[2] "Kilogrami"
msgstr[3] "Kilogramov"
msgid "Romanian"
msgstr "Romunščina"
msgid "Pint"
msgstr "Pinta"
msgid "Beverages"
msgstr "Pijače"
msgid "Ice Cream"
msgstr "Sladoled"
msgid "Soda"
msgstr "Soda"
msgid "Beer"
msgstr "Pivo"
msgid "Estonian"
msgstr "Estonščina"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarščina"