Files
grocy/localization/ca/demo_data.po
2023-07-29 13:55:18 +02:00

416 lines
6.2 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Joan Rodas <joanrc93@gmail.com>, 2020
# gimy16 <gimy16@hotmail.com>, 2021
# Martí Gombau, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Martí Gombau, 2023\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Galetes"
msgid "Chocolate"
msgstr "Xocolata"
msgid "Pantry"
msgstr "rebost"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Armari de les llaminadures"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Armari de les conserves"
msgid "Fridge"
msgstr "Nevera"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Peces"
msgstr[1] "Trossos"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Paquet"
msgstr[1] "Paquets"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Got"
msgstr[1] "Gots"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Pot"
msgstr[1] "Pots"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Llauna"
msgstr[1] "Llaunes"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Ram"
msgstr[1] "Rams"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Ossets de gominoles"
msgid "Crisps"
msgstr "Xips"
msgid "Eggs"
msgstr "Ous"
msgid "Noodles"
msgstr "Fideus"
msgid "Pickles"
msgstr "Encurtits"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Gulash"
msgid "Yogurt"
msgstr "iogurt"
msgid "Cheese"
msgstr "Formatge"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Embotits"
msgid "Paprika"
msgstr "Pebrot"
msgid "Cucumber"
msgstr "Cogombre"
msgid "Radish"
msgstr "Rave"
msgid "Tomato"
msgstr "Tomàquet"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr "Cambiar tovalloles del bany"
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr "Fregar el terra de la cuina"
msgid "Warranty ends"
msgstr "S'acaba la garantia"
msgid "TV remote control"
msgstr "Comandament a distància"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarma"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Control remot de la calefacció"
msgid "Take out the trash"
msgstr "Llençar les escombraries"
msgid "Some good snacks"
msgstr "Uns bons aperitius"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Massa de pizza"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Tomàquets tamisats"
msgid "Salami"
msgstr "Salami"
msgid "Toast"
msgstr "Torrada"
msgid "Minced meat"
msgstr "Carn picada"
msgid "Pizza"
msgstr "Pizza"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Espaguetis a la bolonyesa"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Entrepans"
msgid "English"
msgstr "Anglès"
msgid "German"
msgstr "Alemany"
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Aquest és el contingut de la nota de l'ingredient de la recepta"
msgid "Demo User"
msgstr "Usuari de prova"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gram"
msgstr[1] "Grams"
msgid "Flour"
msgstr "Farina"
msgid "Pancakes"
msgstr "Panqueques"
msgid "Sugar"
msgstr "Sucre"
msgid "Sweets"
msgstr "Llaminadures"
msgid "Bakery products"
msgstr "Productes de fleca"
msgid "Tinned food"
msgstr "Menjar en conserva"
msgid "Butchery products"
msgstr "Productes de carnisseria"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Verdures / Fruites"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Productes refrigerats"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Màquina de cafè"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Rentaplats"
msgid "Liter"
msgstr "Litre"
msgid "Liters"
msgstr "Litres"
msgid "Bottle"
msgstr "Ampolla"
msgid "Bottles"
msgstr "Ampolles"
msgid "Milk"
msgstr "Llet"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Salsa de xocolata"
msgid "Milliliters"
msgstr "Mil·lilitres"
msgid "Milliliter"
msgstr "Mil·lilitre"
msgid "Bottom"
msgstr "Fons"
msgid "Topping"
msgstr "Cobertura"
msgid "French"
msgstr "Francès"
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr "Passar l'aspirador al terra del menjador"
msgid "Clean the litter box"
msgstr "Netejar el cubell de la brossa"
msgid "Change the bed sheets"
msgstr "Canviar els llençols"
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
msgid "Polish"
msgstr "Polonès"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Xocolata amb llet"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Xocolata negra"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Tall"
msgstr[1] "Talls"
msgid "Example userentity"
msgstr "Identitat d'usuari d'exemple"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "Aquest és una identitat d'usuari d'exemple"
msgid "Custom field"
msgstr "Camp personalitzat"
msgid "Example field value..."
msgstr "Exemple de valor de camp"
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Gofres"
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
msgid "Demo"
msgstr "Demostració"
msgid "Stable version"
msgstr "Versió estable"
msgid "Preview version"
msgstr "Versió prèvia"
msgid "current release"
msgstr "Versió actual"
msgid "not yet released"
msgstr "Encara no publicat"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
msgid "This is a note"
msgstr "Això és una nota"
msgid "Freezer"
msgstr "Congelador"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovac"
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portuguès (Portugal)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "Supermercat de prova 1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "Supermercat de prova 2"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Xinès (Taiwan)"
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
msgid "Korean"
msgstr "Coreà"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Xinès (Xina)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "Hebreu (Israel)"
msgid "Tamil"
msgstr "Tàmil"
msgid "Finnish"
msgstr "Finès"
msgid "Breakfast"
msgstr "Esmorzar"
msgid "Lunch"
msgstr "Dinar"
msgid "Dinner"
msgstr "Sopar"
msgid "Catalan"
msgstr "Català "
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè "
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà "
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucrania"
msgid "Kilogram"
msgid_plural "Kilograms"
msgstr[0] "Kilogram"
msgstr[1] "Kilograms"
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès "
msgid "Pint"
msgstr ""
msgid "Beverages"
msgstr ""
msgid "Ice Cream"
msgstr ""
msgid "Soda"
msgstr ""
msgid "Beer"
msgstr ""
msgid "Estonian"
msgstr ""