grocy/localization/sv_SE/demo_data.po

312 lines
4.9 KiB
Plaintext

# Translators:
# Mathias Fröjd <info@mcfrojd.com>, 2019
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Fredrik Hendeberg <fredrik@hendeberg.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Fredrik Hendeberg <fredrik@hendeberg.com>, 2019\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Kakor"
msgid "Chocolate"
msgstr "Choklad"
msgid "Pantry"
msgstr "Skafferi"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Godis skåp"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Konservburk för konserverad mat"
msgid "Fridge"
msgstr "Kylskåp"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Bit"
msgstr[1] "Bitar"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Förpackning"
msgstr[1] "Förpackningar"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Glas"
msgstr[1] "Glas"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Burk"
msgstr[1] "Burkar"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Burk"
msgstr[1] "Burkar"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Knippa"
msgstr[1] "Knippor"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Gummibjörnar"
msgid "Crisps"
msgstr "Chips"
msgid "Eggs"
msgstr "Ägg"
msgid "Noodles"
msgstr "Spaghetti"
msgid "Pickles"
msgstr "Ättiksgurka"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Gulashoppa"
msgid "Yogurt"
msgstr "Yoghurt"
msgid "Cheese"
msgstr "Ost"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Pålägg"
msgid "Paprika"
msgstr "Paprika"
msgid "Cucumber"
msgstr "Gurka"
msgid "Radish"
msgstr "Rädisa"
msgid "Tomato"
msgstr "Tomat"
msgid "Changed towels in the bathroom"
msgstr "Byta handdukar i badrummet"
msgid "Cleaned the kitchen floor"
msgstr "Rengjorde köksgolvet"
msgid "Warranty ends"
msgstr "Garantin upphör"
msgid "TV remote control"
msgstr "TV fjärrkontroll"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Väckarklocka"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Klimat fjärrkontroll"
msgid "Lawn mowed in the garden"
msgstr "Gräset klippt i trädgården"
msgid "Some good snacks"
msgstr "Några bra tilltugg"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Pizzadeg"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Siktade tomater"
msgid "Salami"
msgstr "Salami"
msgid "Toast"
msgstr "Rostat bröd"
msgid "Minced meat"
msgstr "Köttfärs"
msgid "Pizza"
msgstr "Pizza"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Spaghetti bolognese"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Smörgåsar"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
msgid "German"
msgstr "Tysk"
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
msgid "Demo in different language"
msgstr "Demo på olika språk"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Detta är anteckningsinnehållet i receptens ingrediens"
msgid "Demo User"
msgstr "Demo-användare"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gram"
msgstr[1] "Gram"
msgid "Flour"
msgstr "Mjöl"
msgid "Pancakes"
msgstr "pannkakor"
msgid "Sugar"
msgstr "Socker"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Life"
msgstr "Liv"
msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
msgid "Repair the garage door"
msgstr "Reparera garagedörren"
msgid "Fork and improve grocy"
msgstr "Gaffel och förbättra grocy"
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
msgstr "Hitta en lösning för vad man ska göra när jag glömmer dörrnycklarna"
msgid "Sweets"
msgstr "Sötsaker"
msgid "Bakery products"
msgstr "Bageriprodukter"
msgid "Tinned food"
msgstr "Konserverad mat"
msgid "Butchery products"
msgstr "Slaktprodukter"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Grönsaker / frukt"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Kylda produkter"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Kaffemaskin"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Diskmaskin"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgid "Liters"
msgstr "Liter"
msgid "Bottle"
msgstr "Flaska"
msgid "Bottles"
msgstr "Flaskor"
msgid "Milk"
msgstr "Mjölk"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Chokladsås"
msgid "Milliliters"
msgstr "Milliliter"
msgid "Milliliter"
msgstr "Milliliter"
msgid "Bottom"
msgstr "Botten"
msgid "Topping"
msgstr "Garnering"
msgid "French"
msgstr "Franska"
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
msgstr "Saken som händer den 5:e varje månad"
msgid "The thing which happens daily"
msgstr "Saken som händer dagligen"
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
msgstr "Saken som händer på måndagar och onsdagar"
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr ""
msgid "Dark Chocolate"
msgstr ""
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Example userentity"
msgstr ""
msgid "This is an example user entity..."
msgstr ""
msgid "Custom field"
msgstr ""
msgid "Example field value..."
msgstr ""
msgid "Waffle rolls"
msgstr ""