mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-04-29 09:39:57 +00:00
311 lines
4.8 KiB
Plaintext
311 lines
4.8 KiB
Plaintext
# Translators:
|
|
# dark159123 <r.j.hansen@protonmail.com>, 2019
|
|
# Troels Siggaard <troels@siggaard.com>, 2019
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Troels Siggaard <troels@siggaard.com>, 2019\n"
|
|
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
|
|
|
msgid "Cookies"
|
|
msgstr "Småkager"
|
|
|
|
msgid "Chocolate"
|
|
msgstr "Chokolade"
|
|
|
|
msgid "Pantry"
|
|
msgstr "Spisekammer"
|
|
|
|
msgid "Candy cupboard"
|
|
msgstr "Slikskuffe"
|
|
|
|
msgid "Tinned food cupboard"
|
|
msgstr "Dåsemadsskab"
|
|
|
|
msgid "Fridge"
|
|
msgstr "Køleskab"
|
|
|
|
msgid "Piece"
|
|
msgid_plural "Pieces"
|
|
msgstr[0] "Styk"
|
|
msgstr[1] "Stykker"
|
|
|
|
msgid "Pack"
|
|
msgid_plural "Packs"
|
|
msgstr[0] "Pakke"
|
|
msgstr[1] "Pakker"
|
|
|
|
msgid "Glass"
|
|
msgid_plural "Glasses"
|
|
msgstr[0] "Glas"
|
|
msgstr[1] "Glas"
|
|
|
|
msgid "Tin"
|
|
msgid_plural "Tins"
|
|
msgstr[0] "Dåse"
|
|
msgstr[1] "Dåser"
|
|
|
|
msgid "Can"
|
|
msgid_plural "Cans"
|
|
msgstr[0] "Dåse"
|
|
msgstr[1] "Dåser"
|
|
|
|
msgid "Bunch"
|
|
msgid_plural "Bunches"
|
|
msgstr[0] "Klase"
|
|
msgstr[1] "Klaser"
|
|
|
|
msgid "Gummy bears"
|
|
msgstr "Vingummibamser"
|
|
|
|
msgid "Crisps"
|
|
msgstr "Chips"
|
|
|
|
msgid "Eggs"
|
|
msgstr "Æg"
|
|
|
|
msgid "Noodles"
|
|
msgstr "Nudler"
|
|
|
|
msgid "Pickles"
|
|
msgstr "Syltede agurker"
|
|
|
|
msgid "Gulash soup"
|
|
msgstr "Gulash"
|
|
|
|
msgid "Yogurt"
|
|
msgstr "Yoghurt"
|
|
|
|
msgid "Cheese"
|
|
msgstr "Ost"
|
|
|
|
msgid "Cold cuts"
|
|
msgstr "Pålæg"
|
|
|
|
msgid "Paprika"
|
|
msgstr "Paprika"
|
|
|
|
msgid "Cucumber"
|
|
msgstr "Agurk"
|
|
|
|
msgid "Radish"
|
|
msgstr "Radisse"
|
|
|
|
msgid "Tomato"
|
|
msgstr "Tomat"
|
|
|
|
msgid "Changed towels in the bathroom"
|
|
msgstr "Skiftede håndklæder i badeværelset"
|
|
|
|
msgid "Cleaned the kitchen floor"
|
|
msgstr "Gjorde køkkengulvet rent"
|
|
|
|
msgid "Warranty ends"
|
|
msgstr "Reklamationsret udløber"
|
|
|
|
msgid "TV remote control"
|
|
msgstr "Fjernbetjening til TV'et"
|
|
|
|
msgid "Alarm clock"
|
|
msgstr "Væggeur"
|
|
|
|
msgid "Heat remote control"
|
|
msgstr "Fjernbetjening til varme"
|
|
|
|
msgid "Lawn mowed in the garden"
|
|
msgstr "Græsset blev slået i haven"
|
|
|
|
msgid "Some good snacks"
|
|
msgstr "Nogle gode snacks"
|
|
|
|
msgid "Pizza dough"
|
|
msgstr "Pizzadej"
|
|
|
|
msgid "Sieved tomatoes"
|
|
msgstr "Sigtede tomater"
|
|
|
|
msgid "Salami"
|
|
msgstr "Salami"
|
|
|
|
msgid "Toast"
|
|
msgstr "Toast"
|
|
|
|
msgid "Minced meat"
|
|
msgstr "Hakkekød"
|
|
|
|
msgid "Pizza"
|
|
msgstr "Pizza"
|
|
|
|
msgid "Spaghetti bolognese"
|
|
msgstr "Spaghetti bolognese"
|
|
|
|
msgid "Sandwiches"
|
|
msgstr "Sandwich"
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Engelsk"
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Tysk"
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italiensk"
|
|
|
|
msgid "Demo in different language"
|
|
msgstr "Demo på et andet sprog"
|
|
|
|
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
|
msgstr "Dette er indholdet af opskrift-ingrediensens notefeltet"
|
|
|
|
msgid "Demo User"
|
|
msgstr "Demo Bruger"
|
|
|
|
msgid "Gram"
|
|
msgid_plural "Grams"
|
|
msgstr[0] "Gram"
|
|
msgstr[1] "Gram"
|
|
|
|
msgid "Flour"
|
|
msgstr "Mel"
|
|
|
|
msgid "Pancakes"
|
|
msgstr "Pandekager"
|
|
|
|
msgid "Sugar"
|
|
msgstr "Sukker"
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Hjem"
|
|
|
|
msgid "Life"
|
|
msgstr "Livet"
|
|
|
|
msgid "Projects"
|
|
msgstr "Projekter"
|
|
|
|
msgid "Repair the garage door"
|
|
msgstr "Reparer garagedøren"
|
|
|
|
msgid "Fork and improve grocy"
|
|
msgstr "Fork og forbedre grocy"
|
|
|
|
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
|
msgstr "Find en løsning på hvad jeg gør, når jeg glemmer nøglen til huset"
|
|
|
|
msgid "Sweets"
|
|
msgstr "Slik"
|
|
|
|
msgid "Bakery products"
|
|
msgstr "Bagværk"
|
|
|
|
msgid "Tinned food"
|
|
msgstr "Dåsemad"
|
|
|
|
msgid "Butchery products"
|
|
msgstr "Slagteriprodukter"
|
|
|
|
msgid "Vegetables/Fruits"
|
|
msgstr "Frugt og grønt"
|
|
|
|
msgid "Refrigerated products"
|
|
msgstr "Køleskabsprodukter"
|
|
|
|
msgid "Coffee machine"
|
|
msgstr "Kaffemaskine"
|
|
|
|
msgid "Dishwasher"
|
|
msgstr "Opvaskemaskine"
|
|
|
|
msgid "Liter"
|
|
msgstr "Liter"
|
|
|
|
msgid "Liters"
|
|
msgstr "Liter"
|
|
|
|
msgid "Bottle"
|
|
msgstr "Flaske"
|
|
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "Flasker"
|
|
|
|
msgid "Milk"
|
|
msgstr "Mælk"
|
|
|
|
msgid "Chocolate sauce"
|
|
msgstr "Chokoladesauce"
|
|
|
|
msgid "Milliliters"
|
|
msgstr "Milliliter"
|
|
|
|
msgid "Milliliter"
|
|
msgstr "Milliliter"
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Bund"
|
|
|
|
msgid "Topping"
|
|
msgstr "Topping"
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Fransk"
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Tyrkisk"
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spansk"
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Russisk"
|
|
|
|
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
|
|
msgstr "Det der sker hver den 5. i måneden"
|
|
|
|
msgid "The thing which happens daily"
|
|
msgstr "Det der sker dagligt"
|
|
|
|
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
|
|
msgstr "Det der sker på mandage og onsdage"
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Svensk"
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Polsk"
|
|
|
|
msgid "Milk Chocolate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dark Chocolate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Slice"
|
|
msgid_plural "Slices"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
msgid "Example userentity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This is an example user entity..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Custom field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Example field value..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Waffle rolls"
|
|
msgstr ""
|