grocy/localization/ta/demo_data.po
2022-04-07 18:13:57 +02:00

382 lines
8.6 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Aswin Kumar, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Aswin Kumar, 2021\n"
"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "குக்கீகள்"
msgid "Chocolate"
msgstr "சாக்லேட்"
msgid "Pantry"
msgstr "சாமான் அறை"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "மிட்டாய் அலமாரி"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "தகர குவளை உணவு அலமாரி"
msgid "Fridge"
msgstr "ஃப்ரிட்ஜ்"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "துண்டு"
msgstr[1] "துண்டுகள்"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "தொகுப்பு"
msgstr[1] "தொகுப்புகள்"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "கண்ணாடி"
msgstr[1] "கண்ணாடிகள்"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "தகரம்"
msgstr[1] "தகரங்கள்"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "தகர குவளை"
msgstr[1] "தகர குவளைகள்"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "கொத்து"
msgstr[1] "கொத்துக்கள்"
msgid "Gummy bears"
msgstr "கம்மி கரடிகள்"
msgid "Crisps"
msgstr "உருளைக்கிழங்கு சில்லுகள்"
msgid "Eggs"
msgstr "முட்டைகள்"
msgid "Noodles"
msgstr "நூடுல்சு"
msgid "Pickles"
msgstr "ஊறுகாய்"
msgid "Gulash soup"
msgstr "குலாஷ் சூப்"
msgid "Yogurt"
msgstr "தயிர்"
msgid "Cheese"
msgstr "பாலாடைக்கட்டி"
msgid "Cold cuts"
msgstr "குளிர் வெட்டுக்கள்"
msgid "Paprika"
msgstr "மிளகு"
msgid "Cucumber"
msgstr "வெள்ளரிக்காய்"
msgid "Radish"
msgstr "முள்ளங்கி"
msgid "Tomato"
msgstr "தக்காளி"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr ""
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr ""
msgid "Warranty ends"
msgstr "உத்தரவாதம் முடிவடைகிறது"
msgid "TV remote control"
msgstr "டிவி ரிமோட் கண்ட்ரோல்"
msgid "Alarm clock"
msgstr "எழுப்பு மணி"
msgid "Heat remote control"
msgstr "சூடேற்றும் சாதன ரிமோட் கண்ட்ரோல்"
msgid "Take out the trash"
msgstr ""
msgid "Some good snacks"
msgstr "சில நல்ல தின்பண்டங்கள்"
msgid "Pizza dough"
msgstr "பீட்சா மாவு"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "சல்லடை தக்காளி"
msgid "Salami"
msgstr "சலாமி"
msgid "Toast"
msgstr "வாட்டு"
msgid "Minced meat"
msgstr "வெட்டப்பட்ட இறைச்சி"
msgid "Pizza"
msgstr "பீட்சா"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "மாச்சேவை பொலொக்னியேசெ"
msgid "Sandwiches"
msgstr "சாண்ட்விச்சுகள்"
msgid "English"
msgstr "ஆங்கிலம்"
msgid "German"
msgstr "செருமானிய மொழி"
msgid "Italian"
msgstr "இத்தாலிய மொழி"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "இது செய்முறை மூலப்பொருளின் குறிப்பு உள்ளடக்கம் ஆகும்"
msgid "Demo User"
msgstr "செயல் விளக்க பயனர்"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "கிராம்"
msgstr[1] "கிராம்கள்"
msgid "Flour"
msgstr "மாவு"
msgid "Pancakes"
msgstr "பான்கேக்குகள்"
msgid "Sugar"
msgstr "சர்க்கரை"
msgid "Sweets"
msgstr "இனிப்புகள்"
msgid "Bakery products"
msgstr "பேக்கரி பொருட்கள்"
msgid "Tinned food"
msgstr "தகர குவளை உணவு"
msgid "Butchery products"
msgstr "கசாப்பு கடை பொருட்கள்"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "காய்கறிகள் / பழங்கள்"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "குளிரூட்டப்பட்ட பொருட்கள்"
msgid "Coffee machine"
msgstr "கொட்டைவடிநீர் இயந்திரம்"
msgid "Dishwasher"
msgstr "பாத்திரங்கழுவி"
msgid "Liter"
msgstr "லிட்டர்"
msgid "Liters"
msgstr "லிட்டர்கள்"
msgid "Bottle"
msgstr "குப்பி"
msgid "Bottles"
msgstr "குப்பிகள்"
msgid "Milk"
msgstr "பால்"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "சாக்லேட் குழம்பு"
msgid "Milliliters"
msgstr "மில்லிலிட்டர்கள்"
msgid "Milliliter"
msgstr "மில்லிலிட்டர்"
msgid "Bottom"
msgstr "அடிப்பறம்"
msgid "Topping"
msgstr "டாப்பிங்கு"
msgid "French"
msgstr "பிரஞ்சு"
msgid "Turkish"
msgstr "துருக்கியம்"
msgid "Spanish"
msgstr "எசுப்பானியம்"
msgid "Russian"
msgstr "உருசியம்"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr ""
msgid "Clean the litter box"
msgstr ""
msgid "Change the bed sheets"
msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr "சுவேக மொழி"
msgid "Polish"
msgstr "போலிய மொழி"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "பால் சாக்லேட்"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "டார்க் சாக்லேட்"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "துண்டு"
msgstr[1] "துண்டுகள்"
msgid "Example userentity"
msgstr "எடுத்துக்காட்டு பயனர் உருபொருள்"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "இது ஒரு எடுத்துக்காட்டு பயனர் உருபொருள் ஆகும் "
msgid "Custom field"
msgstr "தனிப்பயன் புலம்"
msgid "Example field value..."
msgstr "எடுத்துக்காட்டு புல மதிப்பு ..."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "வாப்பிள் சுருள்கள்"
msgid "Danish"
msgstr "டேனிய மொழி"
msgid "Dutch"
msgstr "டச்சு மொழி"
msgid "Norwegian"
msgstr "நார்வீஜிய மொழி"
msgid "Demo"
msgstr "பார்வைக்கு"
msgid "Stable version"
msgstr "நிலையான பதிப்பு"
msgid "Preview version"
msgstr "முன்னோட்ட பதிப்பு"
msgid "current release"
msgstr "தற்போதைய பதிப்பு"
msgid "not yet released"
msgstr "இன்னும் வெளியிடப்படவில்லை"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "போர்த்துக்கேய மொழி (பிரேசில்)"
msgid "This is a note"
msgstr "இது ஒரு குறிப்பு"
msgid "Freezer"
msgstr "உறைவிப்பான்"
msgid "Hungarian"
msgstr "ஹங்கேரிய மொழி"
msgid "Slovak"
msgstr "சுலோவாக்கிய மொழி"
msgid "Czech"
msgstr "செக் மொழி"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "போர்த்துக்கேய மொழி (போர்த்துகல்)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "சூப்பர்மார்கெட்1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "சூப்பர்மார்கெட்2"
msgid "Japanese"
msgstr "சப்பானிய மொழி"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "சீனம் (தைவான்)"
msgid "Greek"
msgstr "கிரேக்கம்"
msgid "Korean"
msgstr "கொரிய மொழி"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "சீனம் (சீனா)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "ஹீபுரு (இசுரேல்)"
msgid "Tamil"
msgstr "தமிழ்"
msgid "Finnish"
msgstr "பின்னிய மொழி"
msgid "Breakfast"
msgstr ""
msgid "Lunch"
msgstr ""
msgid "Dinner"
msgstr ""
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgid "Slovenian"
msgstr ""