mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-04-29 09:39:57 +00:00
376 lines
5.8 KiB
Plaintext
376 lines
5.8 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020
|
|
# 鳥山 陽平 <kagemomiji@gmail.com>, 2020
|
|
# Cisco Benjamin <metallica@vivaldi.net>, 2020
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Cisco Benjamin <metallica@vivaldi.net>, 2020\n"
|
|
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
|
|
|
msgid "Cookies"
|
|
msgstr "クッキー"
|
|
|
|
msgid "Chocolate"
|
|
msgstr "チョコレート"
|
|
|
|
msgid "Pantry"
|
|
msgstr "パントリー"
|
|
|
|
msgid "Candy cupboard"
|
|
msgstr "お菓子棚"
|
|
|
|
msgid "Tinned food cupboard"
|
|
msgstr "缶詰の保管棚"
|
|
|
|
msgid "Fridge"
|
|
msgstr "冷蔵庫"
|
|
|
|
msgid "Piece"
|
|
msgid_plural "Pieces"
|
|
msgstr[0] "ピース"
|
|
|
|
msgid "Pack"
|
|
msgid_plural "Packs"
|
|
msgstr[0] "パック"
|
|
|
|
msgid "Glass"
|
|
msgid_plural "Glasses"
|
|
msgstr[0] "眼鏡"
|
|
|
|
msgid "Tin"
|
|
msgid_plural "Tins"
|
|
msgstr[0] "小缶"
|
|
|
|
msgid "Can"
|
|
msgid_plural "Cans"
|
|
msgstr[0] "カン"
|
|
|
|
msgid "Bunch"
|
|
msgid_plural "Bunches"
|
|
msgstr[0] "房"
|
|
|
|
msgid "Gummy bears"
|
|
msgstr "グミベア"
|
|
|
|
msgid "Crisps"
|
|
msgstr "チップス"
|
|
|
|
msgid "Eggs"
|
|
msgstr "卵"
|
|
|
|
msgid "Noodles"
|
|
msgstr "麺類"
|
|
|
|
msgid "Pickles"
|
|
msgstr "ピクルス"
|
|
|
|
msgid "Gulash soup"
|
|
msgstr "グヤーシュ"
|
|
|
|
msgid "Yogurt"
|
|
msgstr "ヨーグルト"
|
|
|
|
msgid "Cheese"
|
|
msgstr "チーズ"
|
|
|
|
msgid "Cold cuts"
|
|
msgstr "コールドカット"
|
|
|
|
msgid "Paprika"
|
|
msgstr "パプリカ"
|
|
|
|
msgid "Cucumber"
|
|
msgstr "きゅうり"
|
|
|
|
msgid "Radish"
|
|
msgstr "だいこん"
|
|
|
|
msgid "Tomato"
|
|
msgstr "トマト"
|
|
|
|
msgid "Change towels in the bathroom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Mop the kitchen floor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Warranty ends"
|
|
msgstr "保証終了"
|
|
|
|
msgid "TV remote control"
|
|
msgstr "TV リモコン"
|
|
|
|
msgid "Alarm clock"
|
|
msgstr "時計のアラーム"
|
|
|
|
msgid "Heat remote control"
|
|
msgstr "ヒータのリモコン"
|
|
|
|
msgid "Take out the trash"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Some good snacks"
|
|
msgstr "おやつ"
|
|
|
|
msgid "Pizza dough"
|
|
msgstr "ピザ生地"
|
|
|
|
msgid "Sieved tomatoes"
|
|
msgstr "トマトペースト"
|
|
|
|
msgid "Salami"
|
|
msgstr "サラミ"
|
|
|
|
msgid "Toast"
|
|
msgstr "トースト"
|
|
|
|
msgid "Minced meat"
|
|
msgstr "ひき肉"
|
|
|
|
msgid "Pizza"
|
|
msgstr "ピザ"
|
|
|
|
msgid "Spaghetti bolognese"
|
|
msgstr "ボロネーゼスパゲッティ"
|
|
|
|
msgid "Sandwiches"
|
|
msgstr "サンドイッチ"
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "英語"
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "ドイツ語"
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "イタリア語"
|
|
|
|
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
|
msgstr "レシピの材料のノート"
|
|
|
|
msgid "Demo User"
|
|
msgstr "デモユーザー"
|
|
|
|
msgid "Gram"
|
|
msgid_plural "Grams"
|
|
msgstr[0] "グラム"
|
|
|
|
msgid "Flour"
|
|
msgstr "小麦粉"
|
|
|
|
msgid "Pancakes"
|
|
msgstr "パンケーキ"
|
|
|
|
msgid "Sugar"
|
|
msgstr "砂糖"
|
|
|
|
msgid "Sweets"
|
|
msgstr "お菓子"
|
|
|
|
msgid "Bakery products"
|
|
msgstr "パン食品"
|
|
|
|
msgid "Tinned food"
|
|
msgstr "缶詰"
|
|
|
|
msgid "Butchery products"
|
|
msgstr "肉食品"
|
|
|
|
msgid "Vegetables/Fruits"
|
|
msgstr "野菜/フルーツ"
|
|
|
|
msgid "Refrigerated products"
|
|
msgstr "冷凍食品"
|
|
|
|
msgid "Coffee machine"
|
|
msgstr "コーヒー マシーン"
|
|
|
|
msgid "Dishwasher"
|
|
msgstr "食器洗い機"
|
|
|
|
msgid "Liter"
|
|
msgstr "リットル"
|
|
|
|
msgid "Liters"
|
|
msgstr "リットル"
|
|
|
|
msgid "Bottle"
|
|
msgstr "本"
|
|
|
|
msgid "Bottles"
|
|
msgstr "本"
|
|
|
|
msgid "Milk"
|
|
msgstr "ミルク"
|
|
|
|
msgid "Chocolate sauce"
|
|
msgstr "チョコレート ソース"
|
|
|
|
msgid "Milliliters"
|
|
msgstr "ミリリットル"
|
|
|
|
msgid "Milliliter"
|
|
msgstr "ミリリットル"
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "底"
|
|
|
|
msgid "Topping"
|
|
msgstr "トッピング"
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "フランス語"
|
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "トルコ語"
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "スペイン語"
|
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "ロシア語"
|
|
|
|
msgid "Vacuum the living room floor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Clean the litter box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Change the bed sheets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "スウェーデン語"
|
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "ポーランド語"
|
|
|
|
msgid "Milk Chocolate"
|
|
msgstr "ミルク チョコレート"
|
|
|
|
msgid "Dark Chocolate"
|
|
msgstr "ダーク チョコレート"
|
|
|
|
msgid "Slice"
|
|
msgid_plural "Slices"
|
|
msgstr[0] "枚"
|
|
|
|
msgid "Example userentity"
|
|
msgstr "ユーザーエントリーの例"
|
|
|
|
msgid "This is an example user entity..."
|
|
msgstr "これはユーザー エントリーの例です..."
|
|
|
|
msgid "Custom field"
|
|
msgstr "カスタム フィールド"
|
|
|
|
msgid "Example field value..."
|
|
msgstr "フィールド値の例..."
|
|
|
|
msgid "Waffle rolls"
|
|
msgstr "ワッフル・ロール"
|
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "デンマーク語"
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "オランダ語"
|
|
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
msgstr "ノルウェー語"
|
|
|
|
msgid "Demo"
|
|
msgstr "デモ"
|
|
|
|
msgid "Stable version"
|
|
msgstr "安定板"
|
|
|
|
msgid "Preview version"
|
|
msgstr "プレビュー版"
|
|
|
|
msgid "current release"
|
|
msgstr "リリース済み"
|
|
|
|
msgid "not yet released"
|
|
msgstr "未リリース"
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
|
|
|
|
msgid "This is a note"
|
|
msgstr "てすと"
|
|
|
|
msgid "Freezer"
|
|
msgstr "冷凍庫"
|
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "ハンガリー語"
|
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "スロバキア語"
|
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "チェコ語"
|
|
|
|
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
|
msgstr "ポルトガル語 (ポルトガル)"
|
|
|
|
# Use a in your country well known supermarket name
|
|
msgid "DemoSupermarket1"
|
|
msgstr "イオン1"
|
|
|
|
# Use a in your country well known supermarket name
|
|
msgid "DemoSupermarket2"
|
|
msgstr "イオン2"
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "日本語"
|
|
|
|
msgid "Chinese (Taiwan)"
|
|
msgstr "中国語(台湾)"
|
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Chinese (China)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Hebrew (Israel)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tamil"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Breakfast"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Lunch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dinner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr ""
|