grocy/localization/fi/demo_data.po
2022-04-07 18:13:57 +02:00

386 lines
5.8 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Termitebug <rogueshadow@keemail.me>, 2020
# jarkko hämäläinen <zeik@iki.fi>, 2020
# Jukka-Pekka Kokkonen <jukkapekka.kokkonen@gmail.com>, 2020
# Matti Koskimies <matti@apulanta.fi>, 2021
# Markus Laaksonen, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Markus Laaksonen, 2022\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Keksit"
msgid "Chocolate"
msgstr "Suklaa"
msgid "Pantry"
msgstr "Ruokakomero"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Karkkikaappi"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Säilykekaappi"
msgid "Fridge"
msgstr "Jääkaappi"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Kappale"
msgstr[1] "Kappaletta"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Paketti"
msgstr[1] "Pakettia"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Lasi"
msgstr[1] "Lasia"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Purkki"
msgstr[1] "Purkkia"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Tölkki"
msgstr[1] "Tölkkiä"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Nippu"
msgstr[1] "Nippua"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Nallekarkkeja"
msgid "Crisps"
msgstr "Sipsejä"
msgid "Eggs"
msgstr "Munia"
msgid "Noodles"
msgstr "Nuudeleita"
msgid "Pickles"
msgstr "Suolakurkkuja"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Gulassikeitto"
msgid "Yogurt"
msgstr "Jugurtti"
msgid "Cheese"
msgstr "Juusto"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Leikkele"
msgid "Paprika"
msgstr "Paprika"
msgid "Cucumber"
msgstr "Kurkku"
msgid "Radish"
msgstr "Retiisi"
msgid "Tomato"
msgstr "Tomaatti"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr ""
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr ""
msgid "Warranty ends"
msgstr "Takuu päättyy"
msgid "TV remote control"
msgstr "TV kaukosäädin"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Herätyskello"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Lämpökaukosäädin"
msgid "Take out the trash"
msgstr ""
msgid "Some good snacks"
msgstr "Hyviä välipaloja"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Pizzataikina"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Tomaattimurska"
msgid "Salami"
msgstr "Salami"
msgid "Toast"
msgstr "Paahtoleipä"
msgid "Minced meat"
msgstr "Jauheliha"
msgid "Pizza"
msgstr "Pizza"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Spagetti bolognese"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Voileipiä"
msgid "English"
msgstr "Englanti"
msgid "German"
msgstr "Saksa"
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Tämä on reseptin ainesosan muistiinpanojen sisältö"
msgid "Demo User"
msgstr "Testikäyttäjä"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Grammaa"
msgstr[1] "Grammaa"
msgid "Flour"
msgstr "Jauhot"
msgid "Pancakes"
msgstr "Lettuja"
msgid "Sugar"
msgstr "Sokeri"
msgid "Sweets"
msgstr "Makeiset"
msgid "Bakery products"
msgstr "Leipomotuotteet"
msgid "Tinned food"
msgstr "Säilykepurkit"
msgid "Butchery products"
msgstr "Lihatuotteet"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Vihannekset/Hedelmät"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Jääkaappituotteet"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Kahviautomaatti"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Tiskikone"
msgid "Liter"
msgstr "Litra"
msgid "Liters"
msgstr "Litrat"
msgid "Bottle"
msgstr "Pullo"
msgid "Bottles"
msgstr "Pullot"
msgid "Milk"
msgstr "Maito"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Suklaakastike"
msgid "Milliliters"
msgstr "Millilitrat"
msgid "Milliliter"
msgstr "Millilitra"
msgid "Bottom"
msgstr "Pohja"
msgid "Topping"
msgstr "Kuorrute"
msgid "French"
msgstr "Ranska"
msgid "Turkish"
msgstr "Turkki"
msgid "Spanish"
msgstr "Espanja"
msgid "Russian"
msgstr "Venäjä"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr ""
msgid "Clean the litter box"
msgstr ""
msgid "Change the bed sheets"
msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsi"
msgid "Polish"
msgstr "Puola"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Maitokaakao"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Tumma kaakao"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Viipale"
msgstr[1] "Viipaletta"
msgid "Example userentity"
msgstr "Esimerkki omasta oliosta"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "Tämä on esimerkki omasta oliosta..."
msgid "Custom field"
msgstr "Mukautettu kenttä"
msgid "Example field value..."
msgstr "Esimerkkiarvo..."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Vohvelirullat"
msgid "Danish"
msgstr "Tanska"
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanti"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norja"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Stable version"
msgstr "Vakaa versio"
msgid "Preview version"
msgstr "Esijulkaisu versio"
msgid "current release"
msgstr "nykyinen julkaisu"
msgid "not yet released"
msgstr "ei vielä julkaistu"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugali (Brasilia)"
msgid "This is a note"
msgstr "Muistiinpanot"
msgid "Freezer"
msgstr "Pakastin"
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkari"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakia"
msgid "Czech"
msgstr "Tsekki"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugali (Portugali)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "Demo kauppa1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "Demo kauppa2"
msgid "Japanese"
msgstr "Japani"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kiina (Taiwan)"
msgid "Greek"
msgstr "Kreikka"
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kiina (Kiina)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "Heprea (Israel)"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamili"
msgid "Finnish"
msgstr "Suomi"
msgid "Breakfast"
msgstr "Aamiainen"
msgid "Lunch"
msgstr "Lounas"
msgid "Dinner"
msgstr "Päivällinen"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonialainen"
msgid "Slovenian"
msgstr ""