grocy/localization/de/demo_data.po
2022-04-07 18:13:57 +02:00

382 lines
5.8 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
msgid "Chocolate"
msgstr "Schokolade"
msgid "Pantry"
msgstr "Vorratskammer"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Süßigkeitenschrank"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Konservenschrank"
msgid "Fridge"
msgstr "Kühlschrank"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "Stück"
msgstr[1] "Stücke"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Packung"
msgstr[1] "Packungen"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Glas"
msgstr[1] "Gläser"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Dose"
msgstr[1] "Dosen"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Becher"
msgstr[1] "Becher"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Bund"
msgstr[1] "Bunde"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Gummibärchen"
msgid "Crisps"
msgstr "Chips"
msgid "Eggs"
msgstr "Eier"
msgid "Noodles"
msgstr "Nudeln"
msgid "Pickles"
msgstr "Essiggurken"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Gulaschsuppe"
msgid "Yogurt"
msgstr "Joghurt"
msgid "Cheese"
msgstr "Käse"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Aufschnitt"
msgid "Paprika"
msgstr "Paprika"
msgid "Cucumber"
msgstr "Gurke"
msgid "Radish"
msgstr "Radieschen"
msgid "Tomato"
msgstr "Tomaten"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr "Handtücher im Badezimmer wechseln"
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr "Küchenboden wischen"
msgid "Warranty ends"
msgstr "Garantie endet"
msgid "TV remote control"
msgstr "TV Fernbedienung"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Wecker"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Fernbedienung Heizung"
msgid "Take out the trash"
msgstr "Müll rausbringen"
msgid "Some good snacks"
msgstr "Paar gute Snacks"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Pizzateig"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Passierte Tomaten"
msgid "Salami"
msgstr "Salami"
msgid "Toast"
msgstr "Toast"
msgid "Minced meat"
msgstr "Hackfleisch"
msgid "Pizza"
msgstr "Pizza"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Spaghetti Bolognese"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Belegte Toasts"
msgid "English"
msgstr "Englisch"
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Dies ist der Inhalt der Notiz der Zutat"
msgid "Demo User"
msgstr "Demo Benutzer"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gramm"
msgstr[1] "Gramm"
msgid "Flour"
msgstr "Mehl"
msgid "Pancakes"
msgstr "Pfannkuchen"
msgid "Sugar"
msgstr "Zucker"
msgid "Sweets"
msgstr "Süßigkeiten"
msgid "Bakery products"
msgstr "Bäckereiprodukte"
msgid "Tinned food"
msgstr "Konservern"
msgid "Butchery products"
msgstr "Metzgerei"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Obst/Gemüse"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Kühlregal"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Kaffeemaschine"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Spülmaschine"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgid "Liters"
msgstr "Liter"
msgid "Bottle"
msgstr "Flasche"
msgid "Bottles"
msgstr "Flaschen"
msgid "Milk"
msgstr "Milch"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Schokoladensoße"
msgid "Milliliters"
msgstr "Milliliter"
msgid "Milliliter"
msgstr "Milliliter"
msgid "Bottom"
msgstr "Boden"
msgid "Topping"
msgstr "Belag"
msgid "French"
msgstr "Französisch"
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr "Boden im Wohnzimmer saugen"
msgid "Clean the litter box"
msgstr "Katzenklo sauber machen"
msgid "Change the bed sheets"
msgstr "Bettwäsche wechseln"
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Milchschokolade"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Zartbitterschokolade"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Scheibe"
msgstr[1] "Scheiben"
msgid "Example userentity"
msgstr "Beispiel Benutzerentität"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "Dies ist eine Beispiel-Benutzerentität"
msgid "Custom field"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld"
msgid "Example field value..."
msgstr "Beispiel Feldwert..."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Waffelröllchen"
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Stable version"
msgstr "Stabile Version"
msgid "Preview version"
msgstr "Vorschauversion"
msgid "current release"
msgstr "aktuelles Release"
msgid "not yet released"
msgstr "noch nicht freigegeben"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
msgid "This is a note"
msgstr "Dies ist eine Notiz"
msgid "Freezer"
msgstr "Gefrierschrank"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugiesisch (Portugal)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "Aldi"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "Rewe"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinesisch (China)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "Hebräisch (Israel)"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
msgid "Breakfast"
msgstr "Frühstück"
msgid "Lunch"
msgstr "Mittagessen"
msgid "Dinner"
msgstr "Abendessen"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
msgid "Slovenian"
msgstr "Slowenisch"