grocy/localization/da/demo_data.po
2022-04-07 18:13:57 +02:00

388 lines
5.7 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# dark159123 <r.j.hansen@protonmail.com>, 2019
# Troels Siggaard <troels@siggaard.com>, 2019
# Rasmus Bojsen <rasmus@bojsen.cn>, 2019
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2019
# Mihai Marinescu <mihai@marinescu.dk>, 2020
# klavslund <klavslund@gmail.com>, 2021
# Jesper Donnis, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Jesper Donnis, 2021\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Småkager"
msgid "Chocolate"
msgstr "Chokolade"
msgid "Pantry"
msgstr "Spisekammer"
msgid "Candy cupboard"
msgstr "Slikskuffe"
msgid "Tinned food cupboard"
msgstr "Dåsemadsskab"
msgid "Fridge"
msgstr "Køleskab"
msgid "Piece"
msgid_plural "Pieces"
msgstr[0] "stk"
msgstr[1] "stk"
msgid "Pack"
msgid_plural "Packs"
msgstr[0] "Pakke"
msgstr[1] "Pakker"
msgid "Glass"
msgid_plural "Glasses"
msgstr[0] "Glas"
msgstr[1] "Glas"
msgid "Tin"
msgid_plural "Tins"
msgstr[0] "Dåse"
msgstr[1] "Dåser"
msgid "Can"
msgid_plural "Cans"
msgstr[0] "Dåse"
msgstr[1] "Dåser"
msgid "Bunch"
msgid_plural "Bunches"
msgstr[0] "Klase"
msgstr[1] "Klaser"
msgid "Gummy bears"
msgstr "Vingummibamser"
msgid "Crisps"
msgstr "Chips"
msgid "Eggs"
msgstr "Æg"
msgid "Noodles"
msgstr "Nudler"
msgid "Pickles"
msgstr "Syltede agurker"
msgid "Gulash soup"
msgstr "Gullashsuppe"
msgid "Yogurt"
msgstr "Yoghurt"
msgid "Cheese"
msgstr "Ost"
msgid "Cold cuts"
msgstr "Pålæg"
msgid "Paprika"
msgstr "Paprika"
msgid "Cucumber"
msgstr "Agurk"
msgid "Radish"
msgstr "Radisse"
msgid "Tomato"
msgstr "Tomat"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr ""
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr ""
msgid "Warranty ends"
msgstr "Reklamationsret udløber"
msgid "TV remote control"
msgstr "Fjernbetjening til TV'et"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Væggeur"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Fjernbetjening til varme"
msgid "Take out the trash"
msgstr ""
msgid "Some good snacks"
msgstr "Nogle gode snacks"
msgid "Pizza dough"
msgstr "Pizzadej"
msgid "Sieved tomatoes"
msgstr "Sigtede tomater"
msgid "Salami"
msgstr "Salami"
msgid "Toast"
msgstr "Toast"
msgid "Minced meat"
msgstr "Hakkekød"
msgid "Pizza"
msgstr "Pizza"
msgid "Spaghetti bolognese"
msgstr "Spaghetti bolognese"
msgid "Sandwiches"
msgstr "Sandwich"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
msgid "German"
msgstr "Tysk"
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
msgstr "Dette er indholdet af opskrift-ingrediensens notefeltet"
msgid "Demo User"
msgstr "Demo bruger"
msgid "Gram"
msgid_plural "Grams"
msgstr[0] "Gram"
msgstr[1] "Gram"
msgid "Flour"
msgstr "Mel"
msgid "Pancakes"
msgstr "Pandekager"
msgid "Sugar"
msgstr "Sukker"
msgid "Sweets"
msgstr "Slik"
msgid "Bakery products"
msgstr "Bagværk"
msgid "Tinned food"
msgstr "Dåsemad"
msgid "Butchery products"
msgstr "Slagteriprodukter"
msgid "Vegetables/Fruits"
msgstr "Frugt og grønt"
msgid "Refrigerated products"
msgstr "Køleskabsvarer"
msgid "Coffee machine"
msgstr "Kaffemaskine"
msgid "Dishwasher"
msgstr "Opvaskemaskine"
msgid "Liter"
msgstr "Liter"
msgid "Liters"
msgstr "Liter"
msgid "Bottle"
msgstr "Flaske"
msgid "Bottles"
msgstr "Flasker"
msgid "Milk"
msgstr "Mælk"
msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Chokoladesauce"
msgid "Milliliters"
msgstr "Milliliter"
msgid "Milliliter"
msgstr "Milliliter"
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
msgid "Topping"
msgstr "Topping"
msgid "French"
msgstr "Fransk"
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr ""
msgid "Clean the litter box"
msgstr ""
msgid "Change the bed sheets"
msgstr ""
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
msgid "Milk Chocolate"
msgstr "Mælkechokolade"
msgid "Dark Chocolate"
msgstr "Mørk chokolade"
msgid "Slice"
msgid_plural "Slices"
msgstr[0] "Skive"
msgstr[1] "Skiver"
msgid "Example userentity"
msgstr "Eksempel-brugerenhed"
msgid "This is an example user entity..."
msgstr "Dette er en eksempel-brugerenhed..."
msgid "Custom field"
msgstr "Brugerdefineret felt"
msgid "Example field value..."
msgstr "Eksempel-feltværdi..."
msgid "Waffle rolls"
msgstr "Vaffelruller"
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
msgid "Demo"
msgstr "Demo"
msgid "Stable version"
msgstr "Stabil version"
msgid "Preview version"
msgstr "Forhåndsvisningsversion"
msgid "current release"
msgstr "aktuel udgivelse"
msgid "not yet released"
msgstr "Ikke frigivet endnu"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
msgid "This is a note"
msgstr "Denne er en note"
msgid "Freezer"
msgstr "Fryser"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Portugisisk (Portugal)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr "Netto"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr "Fakta"
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kinesisk (Taiwan)"
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kinesisk"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr "Hebraisk"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilsk"
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
msgid "Breakfast"
msgstr "Morgenmad"
msgid "Lunch"
msgstr "Frokost"
msgid "Dinner"
msgstr "Aftensmad"
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgid "Slovenian"
msgstr ""