mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-10-14 17:24:07 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "Це означає, що %s буде прибрано"
|
||||
msgid "Removed %1$s of %2$s from stock"
|
||||
msgstr "Прибрано з наявності %1$s%2$s "
|
||||
|
||||
msgid "About grocy"
|
||||
msgstr "Про grocy"
|
||||
msgid "About Grocy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
@@ -1515,8 +1515,8 @@ msgstr "Кінцева ціна цього інгрідієнту буде по
|
||||
msgid "Price factor"
|
||||
msgstr "Фактор ціни"
|
||||
|
||||
msgid "Do you find grocy useful?"
|
||||
msgstr "Чи корисний для Вас grocy?"
|
||||
msgid "Do you find Grocy useful?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Say thanks"
|
||||
msgstr "Скажіть \"дякую\""
|
||||
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Редагувати запис"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Camera access is only possible when supported and allowed by your browser "
|
||||
"and when grocy is served via a secure (https://) connection"
|
||||
"and when Grocy is served via a secure (https://) connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keep screen on"
|
||||
@@ -1987,11 +1987,9 @@ msgid "Show a QR-Code for this API key"
|
||||
msgstr "Показати QR-код для цього API ключа"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the default quantity unit used when adding this product to the "
|
||||
"shopping list"
|
||||
"This is the default quantity unit used on purchase and when adding this "
|
||||
"product to the shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Це буде одиницею виміру за замовчуванням при додаванні цього продукту до "
|
||||
"списку покупок"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than "
|
||||
@@ -2281,22 +2279,20 @@ msgstr "Налаштування друку"
|
||||
msgid "A product or a note is required"
|
||||
msgstr "Необхідний продукт або нотатка"
|
||||
|
||||
msgid "grocycode"
|
||||
msgstr "grocycode"
|
||||
msgid "Grocycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Завантижити"
|
||||
|
||||
# Example: Download *Product* grocycode
|
||||
msgid "Download %s grocycode"
|
||||
msgstr "Завантажити %s grocycode"
|
||||
# Example: Download *Product* Grocycode
|
||||
msgid "Download %s Grocycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
|
||||
"Grocycode is a unique referer to this %s in your Grocy instance - print it "
|
||||
"onto a label and scan it like any other barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"grocycode це унікальний вказівник на %s у вашій системі grocy. Ви можете "
|
||||
"роздрукувати його та сканувати як будь який інший штрихкод"
|
||||
|
||||
# Abbreviation for "due date"
|
||||
msgid "DD"
|
||||
@@ -2323,9 +2319,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error while executing WebHook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Example: Print *Product* grocycode on label printer
|
||||
msgid "Print %s grocycode on label printer"
|
||||
msgstr "Роздрукувати %s grocycode на термопринтері"
|
||||
# Example: Print *Product* Grocycode on label printer
|
||||
msgid "Print %s Grocycode on label printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open stock entry label in new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2751,3 +2747,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Out-of-stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quantity unit for prices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When displaying prices for this product, they will be related to this "
|
||||
"quantity unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This means 1 label will be printed"
|
||||
msgid_plural "This means %1$s labels will be printed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user