mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-09-02 03:02:28 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2021
|
||||
# Tor Eirik Trandal <teitrand@hotmail.com>, 2021
|
||||
# Kurt Inge Smådal, 2022
|
||||
# Vegard Fladby <vegard.fladby@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kurt Inge Smådal, 2022\n"
|
||||
"Last-Translator: Vegard Fladby <vegard.fladby@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/no/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Dette betyr at %s vil bli fjernet fra beholdningen"
|
||||
msgid "Removed %1$s of %2$s from stock"
|
||||
msgstr "Fjernet %1$s %2$s fra beholdningen"
|
||||
|
||||
msgid "About grocy"
|
||||
msgid "About Grocy"
|
||||
msgstr "Om Grocy"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@@ -1462,8 +1463,8 @@ msgstr "Pris for denne ingrediensen vil bli ganget med dette tallet"
|
||||
msgid "Price factor"
|
||||
msgstr "Pris faktor"
|
||||
|
||||
msgid "Do you find grocy useful?"
|
||||
msgstr "Syns du grocy er nyttig?"
|
||||
msgid "Do you find Grocy useful?"
|
||||
msgstr "Synes du Grocy er bra?"
|
||||
|
||||
msgid "Say thanks"
|
||||
msgstr "Si takk"
|
||||
@@ -1481,7 +1482,7 @@ msgid "Output"
|
||||
msgstr "Resultat"
|
||||
|
||||
msgid "Energy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Energi"
|
||||
|
||||
msgid "Per stock quantity unit"
|
||||
msgstr "Beholdnings forpakningstype"
|
||||
@@ -1596,10 +1597,8 @@ msgstr "Endre beholdningsoppføring"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Camera access is only possible when supported and allowed by your browser "
|
||||
"and when grocy is served via a secure (https://) connection"
|
||||
"and when Grocy is served via a secure (https://) connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tilgang til kamera er kun mulig når det er støttet og når nettleseren din "
|
||||
"tillater det og når grocy kjøres gjennom en sikker tilkobling (https://)"
|
||||
|
||||
msgid "Keep screen on"
|
||||
msgstr "Skjerm alltid på"
|
||||
@@ -1939,11 +1938,9 @@ msgid "Show a QR-Code for this API key"
|
||||
msgstr "Vis en QR-Kode for denne API nøkkelen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the default quantity unit used when adding this product to the "
|
||||
"shopping list"
|
||||
"This is the default quantity unit used on purchase and when adding this "
|
||||
"product to the shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er standard forpakningstørrelse som brukes når du legger dette "
|
||||
"produktet til handlelisten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than "
|
||||
@@ -2253,22 +2250,20 @@ msgstr "Printevalg"
|
||||
msgid "A product or a note is required"
|
||||
msgstr "Et produkt eller en merknad kreves"
|
||||
|
||||
msgid "grocycode"
|
||||
msgstr "grocykode"
|
||||
msgid "Grocycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Last ned"
|
||||
|
||||
# Example: Download *Product* grocycode
|
||||
msgid "Download %s grocycode"
|
||||
msgstr "Last ned %s grocykode"
|
||||
# Example: Download *Product* Grocycode
|
||||
msgid "Download %s Grocycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
|
||||
"Grocycode is a unique referer to this %s in your Grocy instance - print it "
|
||||
"onto a label and scan it like any other barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"grocykode er en unik referanse til denne %s i din grocy forekomst - print "
|
||||
"den på en etikett og bruk den som en hvilken som helst annen strekkode"
|
||||
|
||||
# Abbreviation for "due date"
|
||||
msgid "DD"
|
||||
@@ -2295,9 +2290,9 @@ msgstr "Etikett per enhet"
|
||||
msgid "Error while executing WebHook"
|
||||
msgstr "Feil ved kjøring av WebHook"
|
||||
|
||||
# Example: Print *Product* grocycode on label printer
|
||||
msgid "Print %s grocycode on label printer"
|
||||
msgstr "Print %s grocykode på etikettskriver"
|
||||
# Example: Print *Product* Grocycode on label printer
|
||||
msgid "Print %s Grocycode on label printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Open stock entry label in new window"
|
||||
msgstr "Åpne lageroppføringsetikett i nytt vindu"
|
||||
@@ -2724,3 +2719,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Out-of-stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quantity unit for prices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When displaying prices for this product, they will be related to this "
|
||||
"quantity unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This means 1 label will be printed"
|
||||
msgid_plural "This means %1$s labels will be printed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user