Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2023-07-22 11:00:45 +02:00
parent 9ae7c72e87
commit fa35d933e0
38 changed files with 1146 additions and 777 deletions

View File

@@ -362,8 +362,8 @@ msgstr "Ez azt jelenti, %s el lesz távolítva a készletből"
msgid "Removed %1$s of %2$s from stock"
msgstr "%1$s %2$s készletről levéve"
msgid "About grocy"
msgstr "Grocyról"
msgid "About Grocy"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
@@ -1475,8 +1475,8 @@ msgstr "Ennyivel lesz megszorozva a hozzávaló végső ára"
msgid "Price factor"
msgstr "Ár szorzó"
msgid "Do you find grocy useful?"
msgstr "Hasznosnak találod a Grocyt?"
msgid "Do you find Grocy useful?"
msgstr ""
msgid "Say thanks"
msgstr "Köszönd meg"
@@ -1608,11 +1608,8 @@ msgstr "Készlet bejegyzés szerkesztése"
msgid ""
"Camera access is only possible when supported and allowed by your browser "
"and when grocy is served via a secure (https://) connection"
"and when Grocy is served via a secure (https://) connection"
msgstr ""
"Kamera hozzáférés csak akkor lehetséges, ha azt a böngésződ támogatja és "
"engedélyezi, valamint ha grocy biztonságos kapcsolaton keresztül (https://) "
"van kiszolgálva"
msgid "Keep screen on"
msgstr "Kijelző ébren tartása"
@@ -1953,11 +1950,9 @@ msgid "Show a QR-Code for this API key"
msgstr "Mutasson QR-kódot ehhez az API kulcshoz"
msgid ""
"This is the default quantity unit used when adding this product to the "
"shopping list"
"This is the default quantity unit used on purchase and when adding this "
"product to the shopping list"
msgstr ""
"Ez az alapértelmezett mennyiségi egység, amivel a termék a bevásárlólistára "
"kerül"
msgid ""
"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than "
@@ -2270,23 +2265,20 @@ msgstr "Nyomtatási beállítások"
msgid "A product or a note is required"
msgstr "Termék vagy jegyzet szükséges"
msgid "grocycode"
msgstr "Grocy kód"
msgid "Grocycode"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
# Example: Download *Product* grocycode
msgid "Download %s grocycode"
msgstr "%s Grocy kód letöltés"
# Example: Download *Product* Grocycode
msgid "Download %s Grocycode"
msgstr ""
msgid ""
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
"Grocycode is a unique referer to this %s in your Grocy instance - print it "
"onto a label and scan it like any other barcode"
msgstr ""
"A Grocy kód egy egyedi vonalkód, amely a(z) %s Grocy-n belüli egyértelmű "
"azonosítására szolgál - nyomtasd ki egy címkére és használd úgy, mint "
"bármely más vonalkódot"
# Abbreviation for "due date"
msgid "DD"
@@ -2313,9 +2305,9 @@ msgstr "Mennyiségenkénti címke"
msgid "Error while executing WebHook"
msgstr "Webhook hívási hiba"
# Example: Print *Product* grocycode on label printer
msgid "Print %s grocycode on label printer"
msgstr "%s Grocy kód címkenyomtatóra küldés"
# Example: Print *Product* Grocycode on label printer
msgid "Print %s Grocycode on label printer"
msgstr ""
msgid "Open stock entry label in new window"
msgstr "Készletbejegyzés címkéjének megnyitása új lapon"
@@ -2748,3 +2740,16 @@ msgstr ""
msgid "Out-of-stock products"
msgstr ""
msgid "Quantity unit for prices"
msgstr ""
msgid ""
"When displaying prices for this product, they will be related to this "
"quantity unit"
msgstr ""
msgid "This means 1 label will be printed"
msgid_plural "This means %1$s labels will be printed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""