Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2023-07-22 11:00:45 +02:00
parent 9ae7c72e87
commit fa35d933e0
38 changed files with 1146 additions and 777 deletions

View File

@@ -358,8 +358,8 @@ msgstr "Das bedeutet %s wird aus dem Bestand entfernt"
msgid "Removed %1$s of %2$s from stock"
msgstr "%1$s %2$s aus dem Bestand entfernt"
msgid "About grocy"
msgstr "Über grocy"
msgid "About Grocy"
msgstr "Über Grocy"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -1485,8 +1485,8 @@ msgstr ""
msgid "Price factor"
msgstr "Preisfaktor"
msgid "Do you find grocy useful?"
msgstr "Findest du grocy nützlich?"
msgid "Do you find Grocy useful?"
msgstr "Findest du Grocy nützlich?"
msgid "Say thanks"
msgstr "Sag Danke"
@@ -1618,10 +1618,10 @@ msgstr "Bestandseintrag bearbeiten"
msgid ""
"Camera access is only possible when supported and allowed by your browser "
"and when grocy is served via a secure (https://) connection"
"and when Grocy is served via a secure (https://) connection"
msgstr ""
"Der Kamerazugriff ist nur möglich, wenn dein Browser dies unterstützt und "
"zulässt und wenn auf grocy über eine sichere Verbindung (https://) "
"zulässt und wenn auf Grocy über eine sichere Verbindung (https://) "
"zugegriffen wird"
msgid "Keep screen on"
@@ -1965,11 +1965,11 @@ msgid "Show a QR-Code for this API key"
msgstr "Einen QR-Code für diesen API-Schlüssel anzeigen"
msgid ""
"This is the default quantity unit used when adding this product to the "
"shopping list"
"This is the default quantity unit used on purchase and when adding this "
"product to the shopping list"
msgstr ""
"Dies ist die Standardmengeneinheit, die beim Hinzufügen dieses Produkts zum "
"Einkaufszettel verwendet wird"
"Dies ist die Standardmengeneinheit, die beim Einkauf und beim Hinzufügen "
"dieses Produkts zum Einkaufszettel verwendet wird"
msgid ""
"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than "
@@ -2296,21 +2296,21 @@ msgstr "Druckoptionen"
msgid "A product or a note is required"
msgstr "Ein Produkt oder eine Notiz ist erforderlich"
msgid "grocycode"
msgstr "grocycode"
msgid "Grocycode"
msgstr "Grocycode"
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
# Example: Download *Product* grocycode
msgid "Download %s grocycode"
msgstr "%s grocycode herunterladen"
# Example: Download *Product* Grocycode
msgid "Download %s Grocycode"
msgstr "%s Grocycode herunterladen"
msgid ""
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
"Grocycode is a unique referer to this %s in your Grocy instance - print it "
"onto a label and scan it like any other barcode"
msgstr ""
"grocycode ist eine eindeutige Referenz zu diesem/dieser %s in dieser grocy "
"Grocycode ist eine eindeutige Referenz zu diesem/dieser %s in dieser Grocy "
"Instanz - ausgedruckt kann er wie jeder andere Barcode gescannt werden"
# Abbreviation for "due date"
@@ -2338,9 +2338,9 @@ msgstr "Ein Etikett pro Einheit"
msgid "Error while executing WebHook"
msgstr "Fehler beim Aufruf des WebHooks"
# Example: Print *Product* grocycode on label printer
msgid "Print %s grocycode on label printer"
msgstr "%s grocycode auf Etikettendrucker drucken"
# Example: Print *Product* Grocycode on label printer
msgid "Print %s Grocycode on label printer"
msgstr "%s Grocycode auf Etikettendrucker drucken"
msgid "Open stock entry label in new window"
msgstr "Bestandseintragsetikett in neuem Fenster öffnen"
@@ -2780,3 +2780,18 @@ msgstr "Bestandsbericht"
msgid "Out-of-stock products"
msgstr "Nicht vorrätige Produkte"
msgid "Quantity unit for prices"
msgstr "Mengeneinheit für Preise"
msgid ""
"When displaying prices for this product, they will be related to this "
"quantity unit"
msgstr ""
"Wenn Preise für dieses Produkt angezeigt werden, beziehen sie sich auf diese"
" Mengeneinheit"
msgid "This means 1 label will be printed"
msgid_plural "This means %1$s labels will be printed"
msgstr[0] "Dies bedeutet 1 Bestandseintragsetikett wird gedruckt"
msgstr[1] "Dies bedeutet %1$s Bestandseintragsetiketten werden gedruckt"