Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2023-07-22 11:00:45 +02:00
parent 9ae7c72e87
commit fa35d933e0
38 changed files with 1146 additions and 777 deletions

View File

@@ -356,8 +356,8 @@ msgstr "Això vol dir que s'eliminaran %s de l'inventari"
msgid "Removed %1$s of %2$s from stock"
msgstr "%1$s de %2$s eliminats de l'inventari"
msgid "About grocy"
msgstr "Sobre el grocy"
msgid "About Grocy"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
@@ -1439,8 +1439,8 @@ msgstr ""
msgid "Price factor"
msgstr "Factor de preu"
msgid "Do you find grocy useful?"
msgstr "Trobes grocy útil?"
msgid "Do you find Grocy useful?"
msgstr ""
msgid "Say thanks"
msgstr "Dir gràcies"
@@ -1566,10 +1566,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Camera access is only possible when supported and allowed by your browser "
"and when grocy is served via a secure (https://) connection"
"and when Grocy is served via a secure (https://) connection"
msgstr ""
"L'accés a la càmera només és possible quan és suportat i permès per el teu "
"navegador i quan Grocy és servit a través d'una connexió segura (https)"
msgid "Keep screen on"
msgstr "Mantenir la pantalla activa"
@@ -1903,11 +1901,9 @@ msgid "Show a QR-Code for this API key"
msgstr "Mostra codi QR per a aquesta clau API"
msgid ""
"This is the default quantity unit used when adding this product to the "
"shopping list"
"This is the default quantity unit used on purchase and when adding this "
"product to the shopping list"
msgstr ""
"La unitat per defecte quan s'afegeix aquest producte a la llista de la "
"compra"
msgid ""
"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than "
@@ -2202,23 +2198,20 @@ msgstr "Opcions d'impressió"
msgid "A product or a note is required"
msgstr "Es requereix un producte o nota"
msgid "grocycode"
msgstr "grocycode"
msgid "Grocycode"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Descàrrega"
# Example: Download *Product* grocycode
msgid "Download %s grocycode"
msgstr "Descarregar grocycode %s"
# Example: Download *Product* Grocycode
msgid "Download %s Grocycode"
msgstr ""
msgid ""
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
"Grocycode is a unique referer to this %s in your Grocy instance - print it "
"onto a label and scan it like any other barcode"
msgstr ""
"grocycode és una referència única a aquest %s en la teva instància de grocy "
"- imprimeix-la en una etiqueta i escaneja-la com qualsevol altre codi de "
"barres"
# Abbreviation for "due date"
msgid "DD"
@@ -2245,9 +2238,9 @@ msgstr "Etiqueta per unitat"
msgid "Error while executing WebHook"
msgstr "Error a l'executar el WebHook"
# Example: Print *Product* grocycode on label printer
msgid "Print %s grocycode on label printer"
msgstr "Imprimir el grocycode %s en una impressora d'etiquetes"
# Example: Print *Product* Grocycode on label printer
msgid "Print %s Grocycode on label printer"
msgstr ""
msgid "Open stock entry label in new window"
msgstr ""
@@ -2650,3 +2643,16 @@ msgstr ""
msgid "Out-of-stock products"
msgstr ""
msgid "Quantity unit for prices"
msgstr ""
msgid ""
"When displaying prices for this product, they will be related to this "
"quantity unit"
msgstr ""
msgid "This means 1 label will be printed"
msgid_plural "This means %1$s labels will be printed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""