Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2021-07-04 12:31:17 +02:00
parent bda40dfbb9
commit f2a0b7cded
75 changed files with 5170 additions and 1602 deletions

View File

@@ -119,13 +119,13 @@ msgid "Warranty ends"
msgstr "Final de la garantía"
msgid "TV remote control"
msgstr "Control remoto del televisor"
msgstr "Mando a distancia de la televisión"
msgid "Alarm clock"
msgstr "Despertador"
msgid "Heat remote control"
msgstr "Control remoto de la calefacción"
msgstr "Mando a distancia de la calefacción"
msgid "Lawn mowed in the garden"
msgstr "Cortar el césped del jardín"

View File

@@ -10,6 +10,7 @@
# Alan Pucheta <apucheta@protonmail.com>, 2020
# Enrique Lapenta <enriquelap20@gmail.com>, 2020
# Alberto Martin <ami232@gmail.com>, 2021
# Adrián R.G. <adrirgrillo@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Martin <ami232@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Adrián R.G. <adrirgrillo@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -889,7 +890,7 @@ msgid ""
"The first item in this list would be picked by the default rule which is "
"\"Opened first, then first due first, then first in first out\""
msgstr ""
"El primer artículo de esta lista será selecionado según la regla "
"El primer artículo de esta lista será seleccionado según la regla "
"predeterminada, que es \"Abiertos primero, luego el próximo en llegar a su "
"fecha límite y luego el que se adquirió primero\""
@@ -971,7 +972,7 @@ msgid "Uncheck ingredients to not put them on the shopping list"
msgstr "Desmarca ingredientes para no añadirlos a la lista de la compra"
msgid "This is for statistical purposes only"
msgstr "lo para fines estadísticos"
msgstr "Esto es solo para fines estadísticos"
msgid "You have to select a recipe"
msgstr "Debe de seleccionar una receta"
@@ -1359,7 +1360,7 @@ msgid "Override for product"
msgstr "Conversión particular para el producto"
msgid "This equals %1$s %2$s"
msgstr "Esto es igual a %1$s %2$"
msgstr "Esto es igual a %1$s %2$s"
msgid "Edit QU conversion"
msgstr "Modificar la conversión de unidades"
@@ -2058,7 +2059,7 @@ msgid ""
"This is the default quantity unit used when adding this product to the "
"shopping list"
msgstr ""
"Esta es la unidad de cantidad predeterminada para añadir este producto a la "
"Esta es la unidad de cantidad predeterminada al añadir este producto a la "
"lista de la compra"
msgid ""
@@ -2078,6 +2079,9 @@ msgid ""
"automatically populated (by product and/or barcode defaults), the "
"transaction is automatically submitted"
msgstr ""
"Si está activado, al cambiar/escanear un producto cuyos todos sus campos "
"pueden ser rellenados automáticamente (con los valores predeterminados para "
"el producto o código de barras), la transacción se realiza automáticamente"
msgid "Quick consume amount"
msgstr "Cantidad de consumo rápido"
@@ -2376,3 +2380,71 @@ msgstr "Opciones de impresión"
msgid "A product or a note is required"
msgstr "Hace falta un producto o una nota"
msgid "grocycode"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
msgid "Download stock entry grocycode"
msgstr ""
msgid "Download product grocycode"
msgstr ""
msgid ""
"grocycode is a unique referer to this product in your grocy instance - print"
" it onto a label and scan it like any other barcode"
msgstr ""
# Abbreviation for "due date"
msgid "DD"
msgstr ""
msgid "Print on label printer"
msgstr ""
msgid "Stock entry label"
msgstr ""
msgid "No label"
msgstr ""
msgid "Single label"
msgstr ""
msgid "Label per unit"
msgstr ""
msgid "Allow label printing per unit"
msgstr ""
msgid ""
"Allow printing of one label per unit on purchase (after conversion) - e.g. 1"
" purchased pack adding 10 pieces of stock would print 10 labels"
msgstr ""
msgid "Error while executing WebHook"
msgstr ""
msgid "Print product grocycode on label printer"
msgstr ""
msgid "Print stock entry grocycode on label printer"
msgstr ""
msgid "Open stock entry print label in new window"
msgstr ""
msgid "Thermal printer"
msgstr ""
msgid "Printing"
msgstr ""
msgid "Connecting to printer..."
msgstr ""
msgid "Unable to print"
msgstr ""