mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-04-29 09:39:57 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
107f51f4ae
commit
cfaf2838d4
@ -96,4 +96,4 @@ msgid "fullcalendar_locale"
|
||||
msgstr "ca"
|
||||
|
||||
msgid "bootstrap-select_locale"
|
||||
msgstr "x"
|
||||
msgstr "en_US"
|
||||
|
@ -2046,8 +2046,8 @@ msgid ""
|
||||
"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than "
|
||||
"the next due date in stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Warnung anzeigen, wenn das Fälligkeitsdatum des eingekauften Produkts "
|
||||
"früher ist als im Bestand"
|
||||
"Eine Warnung anzeigen, wenn das Fälligkeitsdatum des gekauften Produkts vor "
|
||||
"dem nächsten Fälligkeitsdatum von bereits vorrätigen Bestandseinträgen liegt"
|
||||
|
||||
msgid "This is due earlier than already in-stock items"
|
||||
msgstr "Dies ist früher fällig als bereits vorhandene Bestandseinträge"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sergio Zampello <seriotv88@gmail.com>, 2019
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2021
|
||||
# Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -396,4 +396,4 @@ msgid "Dinner"
|
||||
msgstr "Cena"
|
||||
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catalano"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2020
|
||||
# Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -123,4 +123,4 @@ msgstr "Finlandese"
|
||||
|
||||
# Catalan
|
||||
msgid "ca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ca"
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2021
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/no/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,7 +22,62 @@ msgid "moment_locale"
|
||||
msgstr "nb"
|
||||
|
||||
msgid "datatables_localization"
|
||||
msgstr "datatables_localization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{\"emptyTable\":\"Ingen data tilgjengelig i tabellen\",\"infoThousands\":\" "
|
||||
"\",\"loadingRecords\":\"Laster...\",\"processing\":\"Laster...\",\"search\":\"Søk:\",\"paginate\":{\"first\":\"Første\",\"previous\":\"Forrige\",\"next\":\"Neste\",\"last\":\"Siste\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\"aktiver"
|
||||
" for å sortere kolonnen stigende\",\"sortDescending\":\"aktiver for "
|
||||
"å sortere kolonnen "
|
||||
"synkende\"},\"autoFill\":{\"cancel\":\"Avbryt\",\"fillHorizontal\":\"Fyll "
|
||||
"celler horisontalt\",\"fillVertical\":\"Fyll celler "
|
||||
"vertikalt\",\"fill\":\"Fyll alle celler med "
|
||||
"<i>%d</i>\"},\"buttons\":{\"colvisRestore\":\"Gjennopprett "
|
||||
"synlighet\",\"copy\":\"Kopier\",\"copySuccess\":{\"1\":\"Kopierte én rad til"
|
||||
" utklippstavle\",\"_\":\"Kopierte %ds rader til "
|
||||
"utklippstavle\"},\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Vis"
|
||||
" alle rader\",\"_\":\"Vis %d "
|
||||
"rader\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Utskrift\",\"collection\":\"Samling "
|
||||
"<span class=\\\"ui-button-icon-primary ui-icon ui-icon-"
|
||||
"triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Kolonne-"
|
||||
"synlighet\",\"copyKeys\":\"Trykk ctrl eller u2318 + C for å kopiere "
|
||||
"tabelldata til systemets utklippstavle.<br /><br />For å avbryte, "
|
||||
"klikk på denne meldingen eller trykk på "
|
||||
"escape.\",\"copyTitle\":\"Kopier til "
|
||||
"utklippstavle\"},\"decimal\":\",\",\"searchBuilder\":{\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Etter\",\"between\":\"Mellom\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Er"
|
||||
" lik\",\"not\":\"Ikke\",\"notBetween\":\"Ikke mellom\",\"notEmpty\":\"Ikke "
|
||||
"tom\",\"before\":\"Før\"},\"number\":{\"between\":\"Mellom\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Er"
|
||||
" lik\",\"lt\":\"Mindre enn\",\"lte\":\"Mindre eller "
|
||||
"lik\",\"not\":\"Ikke\",\"notBetween\":\"Ikke mellom\",\"notEmpty\":\"Ikke "
|
||||
"tom\",\"gt\":\"Større enn\",\"gte\":\"Større eller "
|
||||
"lik\"},\"string\":{\"contains\":\"Inneholder\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Er"
|
||||
" lik\",\"not\":\"Ikke\",\"notEmpty\":\"Ikke tom\",\"startsWith\":\"Starter "
|
||||
"med\",\"endsWith\":\"Slutter med\"},\"array\":{\"equals\":\"Er "
|
||||
"lik\",\"empty\":\"Tom\",\"contains\":\"Inneholder\",\"not\":\"Ikke\",\"notEmpty\":\"Ikke"
|
||||
" tom\",\"without\":\"Uten\"}},\"data\":\"Data\",\"deleteTitle\":\"Slett "
|
||||
"filtreringsregel\",\"logicAnd\":\"Og\",\"logicOr\":\"Eller\",\"value\":\"Verdi\",\"add\":\"Legg"
|
||||
" til "
|
||||
"betingelse\",\"button\":{\"0\":\"Søkekonstruktør\",\"_\":\"Søkekonstruktør"
|
||||
" (%d)\"},\"clearAll\":\"Fjern "
|
||||
"alle\",\"condition\":\"Betingelse\",\"leftTitle\":\"Rykk tilbake "
|
||||
"betingelse\",\"rightTitle\":\"Rykk inn "
|
||||
"betingelse\",\"title\":{\"0\":\"Søkekonstruktør\",\"_\":\"Søkekonstruktør"
|
||||
" (%d)\"}},\"searchPanes\":{\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown}"
|
||||
" ({total})\",\"clearMessage\":\"Fjern "
|
||||
"alle\",\"collapse\":{\"0\":\"Søkerute\",\"_\":\"Søkerute "
|
||||
"(%d)\"},\"emptyPanes\":\"Ingen søkerute\",\"loadMessage\":\"Laster "
|
||||
"inn søkerute...\",\"title\":\"Aktive filter - "
|
||||
"%d\"},\"select\":{\"cells\":{\"1\":\"1 celle er valgt\",\"_\":\"%d celler er"
|
||||
" valgt\"},\"columns\":{\"1\":\"1 kolonne er valgt\",\"_\":\"%d kolonner er "
|
||||
"valgt\"}},\"thousands\":\" \",\"info\":\"Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_ "
|
||||
"oppføringer\",\"infoEmpty\":\"Viser 0 til 0 av 0 "
|
||||
"oppføringer\",\"infoFiltered\":\"filtrert fra totalt _MAX_ "
|
||||
"oppføringer\",\"lengthMenu\":\"Vis _MENU_ "
|
||||
"oppføringer\",\"zeroRecords\":\"Ingen rader samsvarer med "
|
||||
"søket\",\"datetime\":{\"previous\":\"forrige\",\"next\":\"neste\",\"hours\":\"timer\",\"minutes\":\"minutter\",\"seconds\":\"sekunder\",\"unknown\":\"ukjent\"},\"editor\":{\"close\":\"Lukk\",\"create\":{\"button\":\"Ny\",\"title\":\"Ny"
|
||||
" "
|
||||
"oppføring\",\"submit\":\"Opprett\"},\"edit\":{\"button\":\"Endre\",\"title\":\"Endre"
|
||||
" "
|
||||
"oppføring\",\"submit\":\"Oppdater\"},\"remove\":{\"button\":\"Slett\",\"title\":\"Sletting\",\"submit\":\"Slett\"},\"error\":{\"system\":\"En"
|
||||
" systemfeil har inntruffet (Mer informasjon)\"}}}"
|
||||
|
||||
msgid "summernote_locale"
|
||||
msgstr "nb-NO"
|
||||
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Maczuga <maczugapl@gmail.com>, 2019
|
||||
# Tomasz Dobrzański <verbanet@gmail.com>, 2020
|
||||
# Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomasz Dobrzański <verbanet@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -34,7 +35,7 @@ msgid "yearly"
|
||||
msgstr "Co rok"
|
||||
|
||||
msgid "hourly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Co godzinę"
|
||||
|
||||
msgid "adaptive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dostosowalnie"
|
||||
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
# Tomasz Dobrzański <verbanet@gmail.com>, 2020
|
||||
# Pro Peller <smiglo@tuta.io>, 2020
|
||||
# Rafal Dadas <dadasrafal@gmail.com>, 2020
|
||||
# Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafal Dadas <dadasrafal@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -404,13 +405,13 @@ msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "Fiński"
|
||||
|
||||
msgid "Breakfast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Śniadanie"
|
||||
|
||||
msgid "Lunch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obiad"
|
||||
|
||||
msgid "Dinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolacja"
|
||||
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kataloński"
|
||||
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pro Peller <smiglo@tuta.io>, 2020
|
||||
# M L, 2021
|
||||
# Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: M L, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -124,4 +125,4 @@ msgstr "Finnish"
|
||||
|
||||
# Catalan
|
||||
msgid "ca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Catalan"
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
# Marcin Redlica <marcin.redlica@gmail.com>, 2021
|
||||
# Jakub Kluba <jakub.kluba@gmail.com>, 2021
|
||||
# Łukasz Wawrzyk, 2021
|
||||
# Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wawrzyk, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -228,7 +229,7 @@ msgid "Minimum stock amount"
|
||||
msgstr "Minimalna ilość"
|
||||
|
||||
msgid "Default best before days"
|
||||
msgstr "Domyślna ilość dni przydatności do spożycia "
|
||||
msgstr "Domyślna ilość dni minimalnej trwałości"
|
||||
|
||||
msgid "Default quantity unit purchase"
|
||||
msgstr "Domyślna jednostka zakupu"
|
||||
@ -442,7 +443,7 @@ msgid "A period type is required"
|
||||
msgstr "Częstotliwość wykonywania jest wymagana"
|
||||
|
||||
msgid "A best before date is required"
|
||||
msgstr "Termin spożycia jest wymagany"
|
||||
msgstr "Data minimalnej trwałości jest wymagana"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
@ -908,6 +909,9 @@ msgid ""
|
||||
"The first item in this list would be picked by the default rule which is "
|
||||
"\"Opened first, then first due first, then first in first out\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pierwszy element na tej liście zostanie wybrany domyślną regułą, którą jest "
|
||||
"\"Otwarte najpierw, następnie najszybciej przeterminowane, następnie "
|
||||
"pierwsze weszło-pierwsze wyszło\""
|
||||
|
||||
msgid "Mark %1$s of %2$s as open"
|
||||
msgstr "%2$s - %1$s - oznacz jako otwarte"
|
||||
@ -1302,6 +1306,8 @@ msgid ""
|
||||
"Here you can print a page per location with the current stock, maybe to hang"
|
||||
" it there and note the consumed things on it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tutaj możesz wydrukować stronę na każdą lokalizację z obecnym stanem zapasu,"
|
||||
" na przykład żeby gdzieś zawiesić i zaznaczać spożyte produkty"
|
||||
|
||||
msgid "this location"
|
||||
msgstr "ta lokalizacja"
|
||||
@ -1362,7 +1368,7 @@ msgid "Override for product"
|
||||
msgstr "Nadpisanie dla produktu"
|
||||
|
||||
msgid "This equals %1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Równe %1$s %2$s"
|
||||
|
||||
msgid "Edit QU conversion"
|
||||
msgstr "Edytuj konwersję ilości"
|
||||
@ -1380,9 +1386,17 @@ msgid_plural ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled %s days after the "
|
||||
"last execution"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s dzień "
|
||||
"po ostatnim wykonaniu"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s dni po "
|
||||
"ostatnim wykonaniu"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s dni po "
|
||||
"ostatnim wykonaniu"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s dni po "
|
||||
"ostatnim wykonaniu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled %s hour after the "
|
||||
@ -1391,9 +1405,17 @@ msgid_plural ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled %s hours after the "
|
||||
"last execution"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s godzinę"
|
||||
" po ostatnim wykonaniu"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s godziny"
|
||||
" po ostatnim wykonaniu"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s godzin "
|
||||
"po ostatnim wykonaniu"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s godzin "
|
||||
"po ostatnim wykonaniu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled every week on the "
|
||||
@ -1402,9 +1424,17 @@ msgid_plural ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled every %s weeks on "
|
||||
"the selected weekdays"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co tydzień"
|
||||
" w wybrane dni tygodnia"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s "
|
||||
"tygodnie w wybrane dni tygodnia"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s "
|
||||
"tygodni w wybrane dni tygodnia"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s "
|
||||
"tygodni w wybrane dni tygodnia"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled on the selected day"
|
||||
@ -1413,9 +1443,17 @@ msgid_plural ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled on the selected day"
|
||||
" every %s months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane wybranego "
|
||||
"dnia co miesiąc"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane wybranego "
|
||||
"dnia co %s miesiące"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane wybranego "
|
||||
"dnia co %s miesięcy"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane wybranego "
|
||||
"dnia co %s miesięcy"
|
||||
|
||||
msgid "This means the next execution of this chore is not scheduled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1577,6 +1615,9 @@ msgid ""
|
||||
"If enabled, the min. stock amount of sub products will be accumulated into "
|
||||
"this product, means the sub product will never be missing, only this product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli włączone, minimalna ilość zapasów podproduktów będzie skumulowana w "
|
||||
"tym produkcie, co oznacza, że podproduktu nigdy nie zabraknie, tylko tego "
|
||||
"produktu"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to remove this conversion?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą konwersję?"
|
||||
@ -1609,9 +1650,17 @@ msgid_plural ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled every %s years on "
|
||||
"the same day (based on the start date)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co rok, "
|
||||
"tego samego dnia (w oparciu o datę rozpoczęcia)"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s "
|
||||
"lata, tego samego dnia (w oparciu o datę rozpoczęcia)"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s lat,"
|
||||
" tego samego dnia (w oparciu o datę rozpoczęcia)"
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s lat,"
|
||||
" tego samego dnia (w oparciu o datę rozpoczęcia)"
|
||||
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Przenieś"
|
||||
@ -1635,7 +1684,7 @@ msgid "Stock entries"
|
||||
msgstr "Pozycje zapasu"
|
||||
|
||||
msgid "Best before date"
|
||||
msgstr "Data przydatności do spożycia"
|
||||
msgstr "Data minimalnej trwałości"
|
||||
|
||||
msgid "Purchased date"
|
||||
msgstr "Data zakupu"
|
||||
@ -1673,6 +1722,8 @@ msgid ""
|
||||
"When a product is selected, one unit (per serving in stock quantity unit) "
|
||||
"will be added to stock on consuming this recipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po wybraniu produktu jedna jednostka (na porcję w jednostce ilości "
|
||||
"magazynowej) zostanie dodana do zapasów po wykorzystaniu tego przepisu"
|
||||
|
||||
msgid "Produces product"
|
||||
msgstr "Wytwarza produkt"
|
||||
@ -1696,7 +1747,7 @@ msgid "per day"
|
||||
msgstr "na dzień"
|
||||
|
||||
msgid "Only undone items"
|
||||
msgstr "Tylko nie odhaczone pozycje"
|
||||
msgstr "Tylko nieukończone pozycje"
|
||||
|
||||
msgid "Add product"
|
||||
msgstr "Dodaj produkt"
|
||||
@ -1738,7 +1789,7 @@ msgid ""
|
||||
"When moving products from/to a freezer location, the products best before "
|
||||
"date is automatically adjusted according to the product settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiedy przenosimy produkt z/do zamrażarki, data przydatności jest "
|
||||
"Kiedy przenosimy produkt z/do zamrażarki, data minimalnej trwałości jest "
|
||||
"automatycznie korygowana zgodnie z ustawieniami produktu"
|
||||
|
||||
msgid "This cannot be the same as the \"From\" location"
|
||||
@ -1802,7 +1853,7 @@ msgid "Mark this stock entry as open"
|
||||
msgstr "Oznacz tą pozycje zapasów jako otwarta"
|
||||
|
||||
msgid "Mark this item as done"
|
||||
msgstr "Odhacz tą pozycję"
|
||||
msgstr "Oznacz tę pozycję jako ukończoną"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr "Edytuj tą pozycję"
|
||||
@ -1863,6 +1914,10 @@ msgid ""
|
||||
"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last"
|
||||
" price for missing ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W oparciu o ceny domyślnej reguły konsumpcji (Otwarte najpierw, następnie "
|
||||
"najszybciej przeterminowane, następnie pierwsze weszło-pierwsze wyszło) w "
|
||||
"przypadku składników dostępnych w zapasie i ostatniej ceny w przypadku "
|
||||
"brakujących"
|
||||
|
||||
msgid "Quantity unit stock cannot be changed after first purchase"
|
||||
msgstr "Jednostka ilości zapasu nie może być zmieniona po pierwszym zakupie"
|
||||
@ -1898,7 +1953,7 @@ msgid "Stack trace"
|
||||
msgstr "Śledzenie stosu"
|
||||
|
||||
msgid "Easy error info copy & paste (for reporting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łatwe kopiowanie i wklejanie informacji błędu (do raportowania)"
|
||||
|
||||
msgid "This page does not exist"
|
||||
msgstr "Ta strona nie istnieje"
|
||||
@ -1953,10 +2008,10 @@ msgid "Common"
|
||||
msgstr "Pospolite"
|
||||
|
||||
msgid "Decimal places allowed for amounts"
|
||||
msgstr "Miejsca po przecinku zezwolone dla ilości"
|
||||
msgstr "Miejsca dziesiętne zezwolone dla ilości"
|
||||
|
||||
msgid "Decimal places allowed for prices"
|
||||
msgstr "Miejsca po przecinku zezwolone dla cen"
|
||||
msgstr "Miejsca dziesiętne zezwolone dla cen"
|
||||
|
||||
msgid "Stock entries for this product"
|
||||
msgstr "Wpisy zapasu dla tego produktu"
|
||||
@ -2038,9 +2093,11 @@ msgid ""
|
||||
"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than "
|
||||
"the next due date in stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokaż ostrzeżenie, gdy termin ważności kupionego produktu jest wcześniejszy "
|
||||
"niż najbliższy termin przydatności w zapasach"
|
||||
|
||||
msgid "This is due earlier than already in-stock items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta data ważności jest wcześniejsza niż przedmiotów już na stanie"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be "
|
||||
@ -2052,12 +2109,14 @@ msgstr ""
|
||||
"wypełnione (z domyślnych wartości produktu i/lub kodu kreskowego)."
|
||||
|
||||
msgid "Quick consume amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilość szybkiego spożycia"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This amount is used for the \"quick consume/open buttons\" on the stock "
|
||||
"overview page (related to quantity unit stock)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta ilość jest używana do \"szybkiego spożycia/przycisków otwarcia\" na "
|
||||
"stronie przeglądu zapasów (powiązane do ilości jednostki magazynowej)"
|
||||
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
@ -2072,11 +2131,15 @@ msgid ""
|
||||
"Based on the selected type, the highlighting on the stock overview page will"
|
||||
" be different"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W oparciu o wybrany typ, podświetlanie na stronie przeglądu zapasów będzie "
|
||||
"inne"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Means that the product is maybe still safe to be consumed after its due date"
|
||||
" is reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oznacza, że ten produkt może być nadal bezpieczny do spożycia, po "
|
||||
"przekroczeniu jego terminu ważności"
|
||||
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Data ważności"
|
||||
@ -2085,126 +2148,153 @@ msgid ""
|
||||
"Means that the product is not safe to be consumed after its due date is "
|
||||
"reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oznacza, że ten produkt nie jest bezpieczny do spożycia, po przekroczeniu "
|
||||
"jego terminu ważności"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For purchases this amount of days will be added to today for the due date "
|
||||
"suggestion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dla zakupów ta liczba dni zostanie dodana do dzisiejszej daty jako sugestia "
|
||||
"terminu ważności"
|
||||
|
||||
msgid "-1 means that this product will be never overdue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-1 oznacza, że ten produkt nigdy się nie przeterminuje"
|
||||
|
||||
msgid "Default due days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domyślna liczba dni ważności"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this product was marked as opened, the due date will be replaced by "
|
||||
"today + this amount of days, but only if the resulting date is not after the"
|
||||
" original due date (a value of 0 disables this)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gdy ten produkt zostanie oznaczony jako otwarty, data ważności zostanie "
|
||||
"zastąpiona dzisiejszą datą + ilością dni, o ile wynikowa data nie przekracza"
|
||||
" oryginalnego terminu przydatności (0 - opcja nieaktywna)"
|
||||
|
||||
msgid "Default due days after opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domyślny termin ważności po otwarciu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"On moving this product to a freezer location (so when freezing it), the due "
|
||||
"date will be replaced by today + this amount of days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiedy przenosimy produkt do zamrażarki (a więc mrozimy go), data "
|
||||
"przydatności do spożycia będzie zamieniona na dzisiejszą + ilość dni"
|
||||
|
||||
msgid "Default due days after freezing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domyślna ilość dni ważności po zamrożeniu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"On moving this product from a freezer location (so when thawing it), the due"
|
||||
" date will be replaced by today + this amount of days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiedy przenosimy produkt z zamrażarki (a więc rozmrażamy go), data "
|
||||
"przydatności do spożycia będzie zamieniona na dzisiejszą + ilość dni"
|
||||
|
||||
msgid "Default due days after thawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domyślna ilość dni ważności po rozmrożeniu"
|
||||
|
||||
msgid "Next due date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Następny termin ważności"
|
||||
|
||||
msgid "%s product is due"
|
||||
msgid_plural "%s products are due"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%s produkt jest przeterminowany"
|
||||
msgstr[1] "%s produkty są przeterminowane"
|
||||
msgstr[2] "%s produktów jest przeterminowanych"
|
||||
msgstr[3] "%s produkty są przeterminowane"
|
||||
|
||||
msgid "Due date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Termin ważności"
|
||||
|
||||
msgid "Never overdue"
|
||||
msgstr "Nigdy się nie przeterminuje"
|
||||
|
||||
msgid "%s product is expired"
|
||||
msgid_plural "%s products are expired"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%s produkt jest przeterminowany"
|
||||
msgstr[1] "%s produkty są przeterminowane"
|
||||
msgstr[2] "%s produktów jest przeterminowanych"
|
||||
msgstr[3] "%s produkty są przeterminowane"
|
||||
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Przeterminowany"
|
||||
|
||||
msgid "Due soon days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dni blisko terminu ważności"
|
||||
|
||||
msgid "Add overdue/expired products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj przeterminowane produkty"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Products with tare weight enabled are currently not supported for transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produkty z włączoną wagą tary nie są aktualnie wspierane do przeniesienia"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This cannot be lower than %1$s or equal %2$s and needs to be a valid number "
|
||||
"with max. %3$s decimal places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie może być niższe niż %1$s lub równe %2$s i musi być poprawną liczbą z "
|
||||
"maksymalnie %3$s miejscami dziesiętnymi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This must be between %1$s and %2$s, cannot equal %3$s and needs to be a "
|
||||
"valid number with max. %4$s decimal places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musi być pomiędzy %1$s i %2$s, nie może równać się %3$s i musi być poprawną "
|
||||
"liczbą z maksymalnie %4$s miejscami dziesiętnymi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This cannot be lower than %1$s and needs to be a valid number with max. %2$s"
|
||||
" decimal places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie może być niższe niż %1$s i musi być poprawną liczbą z maksymalnie "
|
||||
"%2$smiejscami dziesiętnymi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This must between %1$s and %2$s and needs to be a valid number with max. "
|
||||
"%3$s decimal places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Musi być pomiędzy %1$s i %2$s oraz musi być poprawną liczbą z maksymalnie "
|
||||
"%3$s miejscami dziesiętnymi"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically do the booking using the last price and the amount of the "
|
||||
"shopping list item, if the product has \"Default due days\" set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatycznie dokonaj rezerwacji przy użyciu ostatniej ceny i kwoty pozycji "
|
||||
"listy zakupów, jeśli produkt ma ustawioną opcję „Domyślna ilość dni "
|
||||
"minimalnej trwałości”"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When moving products from/to a freezer location, the products due date is "
|
||||
"automatically adjusted according to the product settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przy przenoszeniu produktów z/do lokalizacji zamrażarki termin ważności "
|
||||
"produktów jest automatycznie dostosowywany zgodnie z ustawieniami produktu"
|
||||
|
||||
msgid "This is the internal field name, e. g. for the API"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To jest wewnętrzna nazwa pola, np. dla API"
|
||||
|
||||
msgid "This is used to display the field on the frontend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To jest wykorzystywane do wyświetlenia pola w interfejsie użytkownika"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple Userfields will be ordered by that number on the input form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wiele pól użytkownika będzie posortowanych według tej wartości na formularzu"
|
||||
" wejściowym"
|
||||
|
||||
msgid "Sort number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liczba sortowania"
|
||||
|
||||
msgid "Download file"
|
||||
msgstr "Pobierz plik"
|
||||
|
||||
msgid "Use the products \"Quick consume amount\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Używa \"Ilość szybkiego spożycia\" produktu"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
@ -2214,21 +2304,24 @@ msgid ""
|
||||
"this product - consider disabling it instead, if you want to keep that and "
|
||||
"just hide the product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spowoduje to również usunięcie wszelkich stanów zapasów, dziennika i "
|
||||
"wszystkich innych referencji tego produktu - rozważ wyłączenie go, jeśli "
|
||||
"chcesz go zachować i po prostu ukryć produkt."
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled"
|
||||
msgstr "Pokaż wyłączone"
|
||||
|
||||
msgid "Never show on stock overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nigdy nie pokazuj na przeglądzie magazynowym"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
msgid "Group by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupuj po"
|
||||
|
||||
msgid "Ingredient group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupa składników"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zresetuj"
|
||||
@ -2243,6 +2336,8 @@ msgid ""
|
||||
"A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment "
|
||||
"checking it is sufficient when any amount of the product in stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poniżej można zastosować inną ilość/jednostkę, natomiast do sprawdzenia "
|
||||
"stanu magazynowego wystarczy, gdy dowolna ilość produktu jest w magazynie"
|
||||
|
||||
msgid "Last price (Unit)"
|
||||
msgstr "Ostatnia cena (Jednostka)"
|
||||
@ -2254,16 +2349,16 @@ msgid "Show header"
|
||||
msgstr "Pokaż nagłówek"
|
||||
|
||||
msgid "Group by product group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupuj po grupie produktu"
|
||||
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabela"
|
||||
|
||||
msgid "Layout type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typ układu"
|
||||
|
||||
msgid "Merge this product with another one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połącz ten produkt z innym"
|
||||
|
||||
msgid "Merge products"
|
||||
msgstr "Połącz produkty"
|
||||
@ -2275,15 +2370,17 @@ msgid "Product to remove"
|
||||
msgstr "Produkt do usunięcia"
|
||||
|
||||
msgid "Error while merging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd podczas łączenia"
|
||||
|
||||
msgid "After merging, this product will be kept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po połączeniu, ten produkt zostanie zachowany"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product "
|
||||
"to keep\" (means this product will not exist anymore)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po połączeniu wszystkie wystąpienia tego produktu zostaną zastąpione przez "
|
||||
"„Produkt do zachowania” (oznacza, że ten produkt już nie będzie istniał)"
|
||||
|
||||
msgid "Merge"
|
||||
msgstr "Połącz"
|
||||
@ -2292,66 +2389,71 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tytuł"
|
||||
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or "
|
||||
"below their min. stock amount - enable this to hide this product there "
|
||||
"always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Strona przeglądu stanów magazynowych zawiera listę wszystkich produktów, "
|
||||
"które są aktualnie w zapasie lub poniżej ich minimalnego stanu - włącz tę "
|
||||
"opcję, aby zawsze ukryć ten produkt"
|
||||
|
||||
msgid "Print options"
|
||||
msgstr "Opcje wydruku"
|
||||
|
||||
msgid "A product or a note is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produkty lub notatka jest wymagana"
|
||||
|
||||
msgid "grocycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "grocykod"
|
||||
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz"
|
||||
|
||||
# Example: Download *Product* grocycode
|
||||
msgid "Download %s grocycode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz grocykod %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
|
||||
"onto a label and scan it like any other barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"grocykod to unikalne oznaczenie tego %s w Twojej instancji grocy - wydrukuj "
|
||||
"go na etykietę i skanuj, jak dowolny inny kod kreskowy"
|
||||
|
||||
# Abbreviation for "due date"
|
||||
msgid "DD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exp"
|
||||
|
||||
msgid "Print on label printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wydrukuj na drukarce etykiet"
|
||||
|
||||
msgid "Default stock entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domyślna etykieta pozycji zapasu"
|
||||
|
||||
msgid "Stock entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etykieta pozycji zapasu"
|
||||
|
||||
msgid "No label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak etykiety"
|
||||
|
||||
msgid "Single label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pojedyncza etykieta"
|
||||
|
||||
msgid "Label per unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etykieta na jednostkę"
|
||||
|
||||
msgid "Error while executing WebHook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd podczas wykonywania webhooka"
|
||||
|
||||
# Example: Print *Product* grocycode on label printer
|
||||
msgid "Print %s grocycode on label printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wydrukuj grocykod %s na drukarce etykiet"
|
||||
|
||||
msgid "Open stock entry label in new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwórz etykietę wpisu zapasu w nowym oknie"
|
||||
|
||||
msgid "Thermal printer"
|
||||
msgstr "Drukarka termiczna"
|
||||
@ -2360,58 +2462,60 @@ msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Drukowanie"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting to printer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Łączenie z drukarką..."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to print"
|
||||
msgstr "Nie można wydrukować"
|
||||
|
||||
msgid "Only done items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tylko wykonane pozycje"
|
||||
|
||||
msgid "Show only in-stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż tylko dostępne produkty"
|
||||
|
||||
msgid "Product description"
|
||||
msgstr "Opis produktu"
|
||||
|
||||
# Example: *3.21 USD* per *Pack*
|
||||
msgid "%1$s per %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s na %2$s"
|
||||
|
||||
msgid "Mark this item as undone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oznacz tę pozycję jako nieukończoną"
|
||||
|
||||
msgid "Mandatory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obowiązkowy"
|
||||
|
||||
msgid "Mandatory Userfield"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obowiązkowe pole użytkownika"
|
||||
|
||||
msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gdy włączone, te pole musi zostać uzupełnione na formularzu docelowym"
|
||||
|
||||
msgid "In-stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produkty na stanie"
|
||||
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znacznik czasu"
|
||||
|
||||
msgid "Should not be frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie powinien być mrożony"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing"
|
||||
" it), a warning will be shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gdy włączone, podczas przenoszenia tego produktu do zamrażarki (a więc "
|
||||
"podczas zamrażania), zostanie pokazane ostrzeżenie"
|
||||
|
||||
msgid "This product shouldn't be frozen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ten produkt nie powinien być mrożony"
|
||||
|
||||
msgid "Copy all meal plan entries of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skopiuj wszystkie wpisy planu posiłków z %s"
|
||||
|
||||
msgid "A date is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data jest wymagana"
|
||||
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Dzień"
|
||||
@ -2423,153 +2527,165 @@ msgid "Copy this day"
|
||||
msgstr "Skopiuj ten dzień"
|
||||
|
||||
msgid "Date range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakres dat"
|
||||
|
||||
msgid "%s month"
|
||||
msgid_plural "%s months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%s miesiąc"
|
||||
msgstr[1] "%s miesiące"
|
||||
msgstr[2] "%s miesięcy"
|
||||
msgstr[3] "%s miesiące"
|
||||
|
||||
msgid "%s year"
|
||||
msgid_plural "%s years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%s rok"
|
||||
msgstr[1] "%s lata"
|
||||
msgstr[2] "%s lat"
|
||||
msgstr[3] "%s lat"
|
||||
|
||||
msgid "Display product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyświetl produkt"
|
||||
|
||||
msgid "Copy recipe"
|
||||
msgstr "Kopiuj przepis"
|
||||
|
||||
msgid "Copy of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopia %s"
|
||||
|
||||
msgid "Add decimal separator automatically for price inputs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodaj automatycznie separator dziesiętny dla pól cen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, you always have to enter the value including decimal places, "
|
||||
"the decimal separator will be automatically added based on the amount of "
|
||||
"allowed decimal places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gdy włączone, będziesz zawsze musiał uzupełnić wartość zawierającą miejsca "
|
||||
"dziesiętne, separator dziesiętny zostanie dodany automatycznie w oparciu o "
|
||||
"ilość dozwolonych miejsc dziesiętnych"
|
||||
|
||||
msgid "Stock entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozycja zapasu"
|
||||
|
||||
msgid "Configure sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguruj sekcje"
|
||||
|
||||
msgid "Meal plan sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekcje planów posiłków"
|
||||
|
||||
msgid "Create meal plan section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stwórz sekcję planu posiłków"
|
||||
|
||||
msgid "Sections will be ordered by that number on the meal plan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekcje będą posortowane po numerze na planie posiłków"
|
||||
|
||||
msgid "Edit meal plan section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edytuj sekcję planu posiłków"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jesteś pewien sekcję planu posiłków \"%s\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekcja"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz wyczyścić listę zakupów?"
|
||||
|
||||
msgid "This is the default which will be prefilled on purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To jest domyślne wartość, która zostanie wstępnie uzupełniona przy zakupie"
|
||||
|
||||
msgid "Merge chores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Połącz obowiązki"
|
||||
|
||||
msgid "Chore to keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obowiązek do zachowania"
|
||||
|
||||
msgid "After merging, this chore will be kept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po połączeniu, ten obowiązek zostanie zachowany"
|
||||
|
||||
msgid "Chore to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obowiązek do usunięcia"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"After merging, all occurences of this chore will be replaced by the kept "
|
||||
"chore (means this chore will not exist anymore)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po połączeniu, wszystkie wystąpienia tego obowiązku zostaną zastąpione przez"
|
||||
" zachowany obowiązek (tzn., że ten obowiązek przestanie istnieć)"
|
||||
|
||||
msgid "Due today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Do dzisiaj"
|
||||
|
||||
msgid "%s task is due to be done today"
|
||||
msgid_plural "%s tasks are due to be done today"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%s zadanie jest do zrobienia do dzisiaj"
|
||||
msgstr[1] "%s zadania są do zrobienia do dzisiaj"
|
||||
msgstr[2] "%s zadań jest do zrobienia do dzisiaj"
|
||||
msgstr[3] "%s zadań jest do zrobienia do dzisiaj"
|
||||
|
||||
msgid "%s chore is due to be done today"
|
||||
msgid_plural "%s chores are due to be done today"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%s obowiązek jest do zrobienia do dzisiaj"
|
||||
msgstr[1] "%s obowiązki są do zrobienia do dzisiaj"
|
||||
msgstr[2] "%s obowiązków jest do zrobienia do dzisiaj"
|
||||
msgstr[3] "%s obowiązki są do zrobienia do dzisiaj"
|
||||
|
||||
msgid "%s battery is due to be charged today"
|
||||
msgid_plural "%s batteries are due to be charged today"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "%s bateria ma zostać naładowana dzisiaj"
|
||||
msgstr[1] "%s baterie mają zostać naładowane dzisiaj"
|
||||
msgstr[2] "%s baterii ma zostać naładowanych dzisiaj"
|
||||
msgstr[3] "%s baterii ma zostać naładowanych dzisiaj"
|
||||
|
||||
msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustaw na 0, aby ukryć filtry/podświetlania niedługiego przeterminowania"
|
||||
|
||||
msgid "Save & close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisz i zamknij"
|
||||
|
||||
msgid "Save & add another task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisz i dodaj kolejne zadanie"
|
||||
|
||||
msgid "Treat opened as out of stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traktuj otwarte jako brak na stanie"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, opened items will be counted as missing for calculating if "
|
||||
"this product is below its minimum stock amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gdy włączone, otwarte przedmioty będą liczone jako brakujące do obliczeń, "
|
||||
"czy minimalna ilość artykułu jest dostępna"
|
||||
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pominięto"
|
||||
|
||||
msgid "Skip next chore schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomiń następny harmonogram obowiązków"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
msgid "A start date is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data rozpoczęcia jest wymagana"
|
||||
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data rozpoczęcia"
|
||||
|
||||
msgid "The start date cannot be changed when the chore was once tracked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Data rozpoczęcia nie może być zmieniona, gdy obowiązek był już śledzony"
|
||||
|
||||
msgid "Show the recipe list and the recipe side by side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż listę przepisów i przepis obok siebie"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This means the next execution of this chore is scheduled dynamically based "
|
||||
"on the past average execution frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oznacza to, że następne wykonanie obowiązku jest zaplanowane na dynamicznie "
|
||||
"w oparciu o średnią częstotliwości poprzednich wykonań"
|
||||
|
||||
msgid "Average execution frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Średnia częstotliwość wykonywania"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,36 +22,90 @@ msgstr "pt-br"
|
||||
|
||||
msgid "datatables_localization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{\n"
|
||||
" \"sEmptyTable\": \"Nenhum registro encontrado\",\n"
|
||||
" \"sInfo\": \"Mostrando de _START_ até _END_ de _TOTAL_ registros\",\n"
|
||||
" \"sInfoEmpty\": \"Mostrando 0 até 0 de 0 registros\",\n"
|
||||
" \"sInfoFiltered\": \"(Filtrados de _MAX_ registros)\",\n"
|
||||
" \"sInfoPostFix\": \"\",\n"
|
||||
" \"sInfoThousands\": \".\",\n"
|
||||
" \"sLengthMenu\": \"_MENU_ resultados por página\",\n"
|
||||
" \"sLoadingRecords\": \"Carregando...\",\n"
|
||||
" \"sProcessing\": \"Processando...\",\n"
|
||||
" \"sZeroRecords\": \"Nenhum registro encontrado\",\n"
|
||||
" \"sSearch\": \"Pesquisar\",\n"
|
||||
" \"oPaginate\": {\n"
|
||||
" \"sNext\": \"Próximo\",\n"
|
||||
" \"sPrevious\": \"Anterior\",\n"
|
||||
" \"sFirst\": \"Primeiro\",\n"
|
||||
" \"sLast\": \"Último\"\n"
|
||||
" },\n"
|
||||
" \"oAria\": {\n"
|
||||
" \"sSortAscending\": \": Ordenar colunas de forma ascendente\",\n"
|
||||
" \"sSortDescending\": \": Ordenar colunas de forma descendente\"\n"
|
||||
" },\n"
|
||||
" \"select\": {\n"
|
||||
" \"rows\": {\n"
|
||||
" \"_\": \"Selecionado %d linhas\",\n"
|
||||
" \"0\": \"Nenhuma linha selecionada\",\n"
|
||||
" \"1\": \"Selecionado 1 linha\"\n"
|
||||
" }\n"
|
||||
" }\n"
|
||||
"}"
|
||||
"{\"emptyTable\":\"Nenhum registro encontrado\",\"info\":\"Mostrando de "
|
||||
"_START_ até _END_ de _TOTAL_ registros\",\"infoEmpty\":\"Mostrando 0 até 0 "
|
||||
"de 0 registros\",\"infoFiltered\":\"(Filtrados de _MAX_ "
|
||||
"registros)\",\"infoThousands\":\".\",\"loadingRecords\":\"Carregando...\",\"processing\":\"Processando...\",\"zeroRecords\":\"Nenhum"
|
||||
" registro "
|
||||
"encontrado\",\"search\":\"Pesquisar\",\"paginate\":{\"next\":\"Próximo\",\"previous\":\"Anterior\",\"first\":\"Primeiro\",\"last\":\"Último\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":"
|
||||
" Ordenar colunas de forma ascendente\",\"sortDescending\":\": Ordenar "
|
||||
"colunas de forma descendente\"},\"select\":{\"rows\":{\"1\":\"Selecionado 1 "
|
||||
"linha\",\"_\":\"Selecionado %d linhas\"},\"cells\":{\"1\":\"1 célula "
|
||||
"selecionada\",\"_\":\"%d células selecionadas\"},\"columns\":{\"1\":\"1 "
|
||||
"coluna selecionada\",\"_\":\"%d colunas "
|
||||
"selecionadas\"}},\"buttons\":{\"copySuccess\":{\"1\":\"Uma linha copiada com"
|
||||
" sucesso\",\"_\":\"%d linhas copiadas com "
|
||||
"sucesso\"},\"collection\":\"Coleção <span class=\\\"ui-button-icon-primary "
|
||||
"ui-icon ui-icon-triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Visibilidade da "
|
||||
"Coluna\",\"colvisRestore\":\"Restaurar "
|
||||
"Visibilidade\",\"copy\":\"Copiar\",\"copyKeys\":\"Pressione ctrl ou u2318 + "
|
||||
"C para copiar os dados da tabela para a área de transferência do sistema. "
|
||||
"Para cancelar, clique nesta mensagem ou pressione "
|
||||
"Esc..\",\"copyTitle\":\"Copiar para a Área de "
|
||||
"Transferência\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Mostrar"
|
||||
" todos os registros\",\"_\":\"Mostrar %d "
|
||||
"registros\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Imprimir\",\"createState\":\"Criar "
|
||||
"estado\",\"removeAllStates\":\"Remover todos os "
|
||||
"estados\",\"removeState\":\"Remover\",\"renameState\":\"Renomear\",\"savedStates\":\"Estados"
|
||||
" salvos\",\"stateRestore\":\"Estado "
|
||||
"%d\",\"updateState\":\"Atualizar\"},\"autoFill\":{\"cancel\":\"Cancelar\",\"fill\":\"Preencher"
|
||||
" todas as células com\",\"fillHorizontal\":\"Preencher células "
|
||||
"horizontalmente\",\"fillVertical\":\"Preencher células "
|
||||
"verticalmente\"},\"lengthMenu\":\"Exibir _MENU_ resultados por "
|
||||
"página\",\"searchBuilder\":{\"add\":\"Adicionar "
|
||||
"Condição\",\"button\":{\"0\":\"Construtor de Pesquisa\",\"_\":\"Construtor "
|
||||
"de Pesquisa (%d)\"},\"clearAll\":\"Limpar "
|
||||
"Tudo\",\"condition\":\"Condição\",\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Depois\",\"before\":\"Antes\",\"between\":\"Entre\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual\",\"not\":\"Não\",\"notBetween\":\"Não"
|
||||
" Entre\",\"notEmpty\":\"Não "
|
||||
"Vazio\"},\"number\":{\"between\":\"Entre\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual\",\"gt\":\"Maior"
|
||||
" Que\",\"gte\":\"Maior ou Igual a\",\"lt\":\"Menor Que\",\"lte\":\"Menor ou "
|
||||
"Igual a\",\"not\":\"Não\",\"notBetween\":\"Não Entre\",\"notEmpty\":\"Não "
|
||||
"Vazio\"},\"string\":{\"contains\":\"Contém\",\"empty\":\"Vazio\",\"endsWith\":\"Termina"
|
||||
" Com\",\"equals\":\"Igual\",\"not\":\"Não\",\"notEmpty\":\"Não "
|
||||
"Vazio\",\"startsWith\":\"Começa Com\",\"notContains\":\"Não "
|
||||
"contém\",\"notStarts\":\"Não começa com\",\"notEnds\":\"Não termina "
|
||||
"com\"},\"array\":{\"contains\":\"Contém\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual"
|
||||
" à\",\"not\":\"Não\",\"notEmpty\":\"Não vazio\",\"without\":\"Não "
|
||||
"possui\"}},\"data\":\"Data\",\"deleteTitle\":\"Excluir regra de "
|
||||
"filtragem\",\"logicAnd\":\"E\",\"logicOr\":\"Ou\",\"title\":{\"0\":\"Construtor"
|
||||
" de Pesquisa\",\"_\":\"Construtor de Pesquisa "
|
||||
"(%d)\"},\"value\":\"Valor\",\"leftTitle\":\"Critérios "
|
||||
"Externos\",\"rightTitle\":\"Critérios "
|
||||
"Internos\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Limpar "
|
||||
"Tudo\",\"collapse\":{\"0\":\"Painéis de Pesquisa\",\"_\":\"Painéis de "
|
||||
"Pesquisa (%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown} "
|
||||
"({total})\",\"emptyPanes\":\"Nenhum Painel de "
|
||||
"Pesquisa\",\"loadMessage\":\"Carregando Painéis de "
|
||||
"Pesquisa...\",\"title\":\"Filtros Ativos\",\"showMessage\":\"Mostrar "
|
||||
"todos\",\"collapseMessage\":\"Fechar "
|
||||
"todos\"},\"thousands\":\".\",\"datetime\":{\"previous\":\"Anterior\",\"next\":\"Próximo\",\"hours\":\"Hora\",\"minutes\":\"Minuto\",\"seconds\":\"Segundo\",\"amPm\":[\"am\",\"pm\"],\"unknown\":\"-\",\"months\":{\"0\":\"Janeiro\",\"1\":\"Fevereiro\",\"2\":\"Março\",\"3\":\"Abril\",\"4\":\"Maio\",\"5\":\"Junho\",\"6\":\"Julho\",\"7\":\"Agosto\",\"8\":\"Setembro\",\"9\":\"Outubro\",\"10\":\"Novembro\",\"11\":\"Dezembro\"},\"weekdays\":[\"Domingo\",\"Segunda-"
|
||||
"feira\",\"Terça-feira\",\"Quarta-feira\",\"Quinte-feira\",\"Sexta-"
|
||||
"feira\",\"Sábado\"]},\"editor\":{\"close\":\"Fechar\",\"create\":{\"button\":\"Novo\",\"submit\":\"Criar\",\"title\":\"Criar"
|
||||
" novo "
|
||||
"registro\"},\"edit\":{\"button\":\"Editar\",\"submit\":\"Atualizar\",\"title\":\"Editar"
|
||||
" registro\"},\"error\":{\"system\":\"Ocorreu um erro no sistema (<a "
|
||||
"target=\\\"\\\\\\\" rel=\\\"nofollow\\\" href=\\\"\\\\\\\">Mais "
|
||||
"informações</a>).\"},\"multi\":{\"noMulti\":\"Essa entrada pode ser editada "
|
||||
"individualmente, mas não como parte do grupo\",\"restore\":\"Desfazer "
|
||||
"alterações\",\"title\":\"Multiplos valores\",\"info\":\"Os itens "
|
||||
"selecionados contêm valores diferentes para esta entrada. Para editar e "
|
||||
"definir todos os itens para esta entrada com o mesmo valor, clique ou toque "
|
||||
"aqui, caso contrário, eles manterão seus valores "
|
||||
"individuais.\"},\"remove\":{\"button\":\"Remover\",\"confirm\":{\"1\":\"Tem "
|
||||
"certeza que quer deletar 1 linha?\",\"_\":\"Tem certeza que quer deletar %d "
|
||||
"linhas?\"},\"submit\":\"Remover\",\"title\":\"Remover "
|
||||
"registro\"}},\"decimal\":\",\",\"stateRestore\":{\"creationModal\":{\"button\":\"Criar\",\"columns\":{\"search\":\"Busca"
|
||||
" de colunas\",\"visible\":\"Visibilidade da "
|
||||
"coluna\"},\"name\":\"Nome:\",\"order\":\"Ordernar\",\"paging\":\"Paginação\",\"scroller\":\"Posição"
|
||||
" da barra de rolagem\",\"search\":\"Busca\",\"searchBuilder\":\"Mecanismo de"
|
||||
" busca\",\"select\":\"Selecionar\",\"title\":\"Criar novo "
|
||||
"estado\",\"toggleLabel\":\"Inclui:\"},\"duplicateError\":\"Já existe um "
|
||||
"estado com esse nome\",\"emptyError\":\"Não pode ser "
|
||||
"vazio\",\"emptyStates\":\"Nenhum estado salvo\",\"removeConfirm\":\"Confirma"
|
||||
" remover %s?\",\"removeError\":\"Falha ao remover "
|
||||
"estado\",\"removeJoiner\":\"e\",\"removeSubmit\":\"Remover\",\"removeTitle\":\"Remover"
|
||||
" estado\",\"renameButton\":\"Renomear\",\"renameLabel\":\"Novo nome para "
|
||||
"%s:\",\"renameTitle\":\"Renomear estado\"}}"
|
||||
|
||||
msgid "summernote_locale"
|
||||
msgstr "pt-BR"
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ricardo Rodrigues <fenix999@gmail.com>, 2020
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_PT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -23,16 +23,76 @@ msgstr "pt"
|
||||
|
||||
msgid "datatables_localization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{\"sEmptyTable\":\"Não há dados disponiveis na tabela\",\"sInfo\":\"Showing "
|
||||
"_START_ to _END_ of _TOTAL_ entries\",\"sInfoEmpty\":\"A mostrar 0 a 0 de 0 "
|
||||
"registos\",\"sInfoFiltered\":\"(filtered from _MAX_ total "
|
||||
"entries)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\",\",\"sLengthMenu\":\"Show"
|
||||
" _MENU_ entries\",\"sLoadingRecords\":\"A carregar...\",\"sProcessing\":\"A "
|
||||
"processar...\",\"sSearch\":\"Pesquisa:\",\"sZeroRecords\":\"Não foram "
|
||||
"encontrados "
|
||||
"registos\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"Primeira\",\"sLast\":\"Última\",\"sNext\":\"Próxima\",\"sPrevious\":\"Anterior\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":"
|
||||
" activar para ordernar coluna em ascendente\",\"sSortDescending\":\": "
|
||||
"activar para ordernar coluna em descendente\"}}"
|
||||
"{\"emptyTable\":\"Não foi encontrado nenhum registo\",\"loadingRecords\":\"A"
|
||||
" carregar...\",\"processing\":\"A processar...\",\"lengthMenu\":\"Mostrar "
|
||||
"_MENU_ registos\",\"zeroRecords\":\"Não foram encontrados "
|
||||
"resultados\",\"search\":\"Procurar:\",\"paginate\":{\"first\":\"Primeiro\",\"previous\":\"Anterior\",\"next\":\"Seguinte\",\"last\":\"Último\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":"
|
||||
" Ordenar colunas de forma ascendente\",\"sortDescending\":\": Ordenar "
|
||||
"colunas de forma "
|
||||
"descendente\"},\"autoFill\":{\"cancel\":\"cancelar\",\"fill\":\"preencher\",\"fillHorizontal\":\"preencher"
|
||||
" células na horizontal\",\"fillVertical\":\"preencher células na "
|
||||
"vertical\"},\"buttons\":{\"collection\":\"Coleção\",\"colvis\":\"Visibilidade"
|
||||
" de colunas\",\"colvisRestore\":\"Restaurar "
|
||||
"visibilidade\",\"copy\":\"Copiar\",\"copySuccess\":{\"1\":\"Uma linha "
|
||||
"copiada para a área de transferência\",\"_\":\"%ds linhas copiadas para a "
|
||||
"área de transferência\"},\"copyTitle\":\"Copiar para a área de "
|
||||
"transferência\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Mostrar"
|
||||
" todas as linhas\",\"_\":\"Mostrar %d "
|
||||
"linhas\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Imprimir\",\"copyKeys\":\"Pressionar "
|
||||
"CTRL ou u2318 + C para copiar a informação para a área de transferência. "
|
||||
"Para cancelar, clique nesta mensagem ou pressione "
|
||||
"ESC.\",\"createState\":\"Criar\",\"removeAllStates\":\"Remover "
|
||||
"Todos\",\"removeState\":\"Remover\",\"renameState\":\"Renomear\",\"savedStates\":\"Gravados\",\"stateRestore\":\"Estado"
|
||||
" "
|
||||
"%d\",\"updateState\":\"Atualizar\"},\"decimal\":\",\",\"infoFiltered\":\"(filtrado"
|
||||
" num total de _MAX_ "
|
||||
"registos)\",\"infoThousands\":\".\",\"searchBuilder\":{\"add\":\"Adicionar "
|
||||
"condição\",\"button\":{\"0\":\"Construtor de pesquisa\",\"_\":\"Construtor "
|
||||
"de pesquisa (%d)\"},\"clearAll\":\"Limpar "
|
||||
"tudo\",\"condition\":\"Condição\",\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Depois\",\"before\":\"Antes\",\"between\":\"Entre\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual\",\"not\":\"Diferente\",\"notBetween\":\"Não"
|
||||
" está entre\",\"notEmpty\":\"Não está "
|
||||
"vazio\"},\"number\":{\"between\":\"Entre\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual\",\"gt\":\"Maior"
|
||||
" que\",\"gte\":\"Maior ou igual a\",\"lt\":\"Menor que\",\"lte\":\"Menor ou "
|
||||
"igual a\",\"not\":\"Diferente\",\"notBetween\":\"Não está "
|
||||
"entre\",\"notEmpty\":\"Não está "
|
||||
"vazio\"},\"string\":{\"contains\":\"Contém\",\"empty\":\"Vazio\",\"endsWith\":\"Termina"
|
||||
" em\",\"equals\":\"Igual\",\"not\":\"Diferente\",\"notEmpty\":\"Não está "
|
||||
"vazio\",\"startsWith\":\"Começa em\",\"notContains\":\"Não "
|
||||
"contém\",\"notStarts\":\"Não começa com\",\"notEnds\":\"Não termina "
|
||||
"com\"},\"array\":{\"equals\":\"Igual\",\"empty\":\"Vazio\",\"contains\":\"Contém\",\"not\":\"Diferente\",\"notEmpty\":\"Não"
|
||||
" está "
|
||||
"vazio\",\"without\":\"Sem\"}},\"data\":\"Dados\",\"deleteTitle\":\"Excluir "
|
||||
"condição de "
|
||||
"filtragem\",\"logicAnd\":\"E\",\"logicOr\":\"Ou\",\"title\":{\"0\":\"Construtor"
|
||||
" de pesquisa\",\"_\":\"Construtor de pesquisa "
|
||||
"(%d)\"},\"value\":\"Valor\",\"leftTitle\":\"Excluir "
|
||||
"critério\",\"rightTitle\":\"Incluir "
|
||||
"critério\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Limpar "
|
||||
"tudo\",\"collapse\":{\"0\":\"Painéis de pesquisa\",\"_\":\"Painéis de "
|
||||
"pesquisa (%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown} "
|
||||
"({total})\",\"emptyPanes\":\"Sem painéis de pesquisa\",\"loadMessage\":\"A "
|
||||
"carregar painéis de pesquisa\",\"title\":\"Filtros "
|
||||
"ativos\",\"showMessage\":\"Mostrar todos\",\"collapseMessage\":\"Ocultar "
|
||||
"Todos\"},\"select\":{\"cells\":{\"1\":\"1 célula seleccionada\",\"_\":\"%d "
|
||||
"células seleccionadas\"},\"columns\":{\"1\":\"1 coluna "
|
||||
"seleccionada\",\"_\":\"%d colunas seleccionadas\"},\"rows\":{\"1\":\"%d "
|
||||
"linha seleccionada\",\"_\":\"%d linhas "
|
||||
"seleccionadas\"}},\"thousands\":\".\",\"editor\":{\"close\":\"Fechar\",\"create\":{\"button\":\"Novo\",\"title\":\"Criar"
|
||||
" novo "
|
||||
"registro\",\"submit\":\"Criar\"},\"edit\":{\"button\":\"Editar\",\"title\":\"Editar"
|
||||
" "
|
||||
"registro\",\"submit\":\"Atualizar\"},\"remove\":{\"button\":\"Remover\",\"title\":\"Remover\",\"submit\":\"Remover\",\"confirm\":{\"1\":\"Tem"
|
||||
" certeza que quer apagar esta entrada?\",\"_\":\"Tem certeza que quer apagar"
|
||||
" %d entradas?\"}},\"multi\":{\"title\":\"Multiplos "
|
||||
"valores\",\"restore\":\"Desfazer alterações\",\"info\":\"Os itens "
|
||||
"selecionados contêm valores diferentes para esta entrada. Para editar e "
|
||||
"definir todos os itens nesta entrada com o mesmo valor, clique ou toque "
|
||||
"aqui, caso contrário, eles manterão os seus valores "
|
||||
"individuais.\",\"noMulti\":\"Este campo pode ser editado individualmente mas"
|
||||
" não pode ser editado em grupo\"},\"error\":{\"system\":\"Ocorreu um erro no"
|
||||
" sistema\"}},\"info\":\"Mostrando os registos _START_ a _END_ num total de "
|
||||
"_TOTAL_\",\"infoEmpty\":\"Mostrando 0 os registos num total de "
|
||||
"0\",\"datetime\":{\"previous\":\"anterior\",\"next\":\"próximo\",\"hours\":\"horas\",\"minutes\":\"minutos\",\"seconds\":\"segundos\",\"unknown\":\"desconhecido\",\"amPm\":[\"am\",\"pm\"],\"weekdays\":[\"Seg\",\"Ter\",\"Qua\",\"Qui\",\"Sex\",\"Sáb\",\"Dom\"],\"months\":[\"Janeiro\",\"Fevereiro\",\"Março\",\"Abril\",\"Maio\",\"Junho\",\"Julho\",\"Agosto\",\"Setembro\",\"Outubro\",\"Novembro\",\"Dezembro\"]}}"
|
||||
|
||||
msgid "summernote_locale"
|
||||
msgstr "pt-PT"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,28 +22,72 @@ msgstr "ru"
|
||||
|
||||
msgid "datatables_localization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{\n"
|
||||
"\"processing\": \"Подождите...\",\n"
|
||||
"\"search\": \"Поиск:\",\n"
|
||||
"\"lengthMenu\": \"Показать _MENU_ записей\",\n"
|
||||
"\"info\": \"Записи с _START_ до _END_ из _TOTAL_ записей\",\n"
|
||||
"\"infoEmpty\": \"Записи с 0 до 0 из 0 записей\",\n"
|
||||
"\"infoFiltered\": \"(отфильтровано из _MAX_ записей)\",\n"
|
||||
"\"infoPostFix\": \"\",\n"
|
||||
"\"loadingRecords\": \"Загрузка записей...\",\n"
|
||||
"\"zeroRecords\": \"Записи отсутствуют.\",\n"
|
||||
"\"emptyTable\": \"В таблице отсутствуют данные\",\n"
|
||||
"\"paginate\": {\n"
|
||||
"\"first\": \"Первая\",\n"
|
||||
"\"previous\": \"Предыдущая\",\n"
|
||||
"\"next\": \"Следующая\",\n"
|
||||
"\"last\": \"Последняя\"\n"
|
||||
"},\n"
|
||||
"\"aria\": {\n"
|
||||
"\"sortAscending\": \": активировать для сортировки столбца по возрастанию\",\n"
|
||||
"\"sortDescending\": \": активировать для сортировки столбца по убыванию\"\n"
|
||||
"}\n"
|
||||
"}"
|
||||
"{\"processing\":\"Подождите...\",\"search\":\"Поиск:\",\"lengthMenu\":\"Показать"
|
||||
" _MENU_ записей\",\"info\":\"Записи с _START_ до _END_ из _TOTAL_ "
|
||||
"записей\",\"infoEmpty\":\"Записи с 0 до 0 из 0 "
|
||||
"записей\",\"infoFiltered\":\"(отфильтровано из _MAX_ "
|
||||
"записей)\",\"loadingRecords\":\"Загрузка "
|
||||
"записей...\",\"zeroRecords\":\"Записи отсутствуют.\",\"emptyTable\":\"В "
|
||||
"таблице отсутствуют "
|
||||
"данные\",\"paginate\":{\"first\":\"Первая\",\"previous\":\"Предыдущая\",\"next\":\"Следующая\",\"last\":\"Последняя\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":"
|
||||
" активировать для сортировки столбца по возрастанию\",\"sortDescending\":\":"
|
||||
" активировать для сортировки столбца по "
|
||||
"убыванию\"},\"select\":{\"rows\":{\"1\":\"Выбрана одна "
|
||||
"запись\",\"_\":\"Выбрано записей: %d\"},\"cells\":{\"1\":\"1 ячейка "
|
||||
"выбрана\",\"_\":\"Выбрано %d ячеек\"},\"columns\":{\"1\":\"1 столбец "
|
||||
"выбран\",\"_\":\"%d столбцов "
|
||||
"выбрано\"}},\"searchBuilder\":{\"conditions\":{\"string\":{\"startsWith\":\"Начинается"
|
||||
" "
|
||||
"с\",\"contains\":\"Содержит\",\"empty\":\"Пусто\",\"endsWith\":\"Заканчивается"
|
||||
" на\",\"equals\":\"Равно\",\"not\":\"Не\",\"notEmpty\":\"Не "
|
||||
"пусто\"},\"date\":{\"after\":\"После\",\"before\":\"До\",\"between\":\"Между\",\"empty\":\"Пусто\",\"equals\":\"Равно\",\"not\":\"Не\",\"notBetween\":\"Не"
|
||||
" между\",\"notEmpty\":\"Не "
|
||||
"пусто\"},\"number\":{\"empty\":\"Пусто\",\"equals\":\"Равно\",\"gt\":\"Больше"
|
||||
" чем\",\"gte\":\"Больше, чем равно\",\"lt\":\"Меньше чем\",\"lte\":\"Меньше,"
|
||||
" чем равно\",\"not\":\"Не\",\"notEmpty\":\"Не "
|
||||
"пусто\",\"between\":\"Между\",\"notBetween\":\"Не между "
|
||||
"ними\"},\"array\":{\"equals\":\"Равно\",\"empty\":\"Пусто\",\"contains\":\"Содержит\",\"not\":\"Не"
|
||||
" равно\",\"notEmpty\":\"Не "
|
||||
"пусто\",\"without\":\"Без\"}},\"data\":\"Данные\",\"deleteTitle\":\"Удалить "
|
||||
"условие "
|
||||
"фильтрации\",\"logicAnd\":\"И\",\"logicOr\":\"Или\",\"title\":{\"0\":\"Конструктор"
|
||||
" поиска\",\"_\":\"Конструктор поиска "
|
||||
"(%d)\"},\"value\":\"Значение\",\"add\":\"Добавить "
|
||||
"условие\",\"button\":{\"0\":\"Конструктор поиска\",\"_\":\"Конструктор "
|
||||
"поиска (%d)\"},\"clearAll\":\"Очистить "
|
||||
"всё\",\"condition\":\"Условие\",\"leftTitle\":\"Превосходные "
|
||||
"критерии\",\"rightTitle\":\"Критерии "
|
||||
"отступа\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Очистить "
|
||||
"всё\",\"collapse\":{\"0\":\"Панели поиска\",\"_\":\"Панели поиска "
|
||||
"(%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown} "
|
||||
"({total})\",\"emptyPanes\":\"Нет панелей поиска\",\"loadMessage\":\"Загрузка"
|
||||
" панелей поиска\",\"title\":\"Фильтры активны - "
|
||||
"%d\"},\"thousands\":\",\",\"buttons\":{\"pageLength\":{\"_\":\"Показать 10 "
|
||||
"строк\",\"-1\":\"Показать все "
|
||||
"ряды\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Печать\",\"collection\":\"Коллекция "
|
||||
"<span class=\\\"ui-button-icon-primary ui-icon ui-icon-"
|
||||
"triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Видимость "
|
||||
"столбцов\",\"colvisRestore\":\"Восстановить "
|
||||
"видимость\",\"copy\":\"Копировать\",\"copyKeys\":\"Нажмите ctrl or u2318 + "
|
||||
"C, чтобы скопировать данные таблицы в буфер обмена. Для отмены, щелкните по "
|
||||
"сообщению или нажмите escape.\",\"copySuccess\":{\"1\":\"Скопирована 1 ряд в"
|
||||
" буфер обмена\",\"_\":\"Скопировано %ds рядов в буфер "
|
||||
"обмена\"},\"copyTitle\":\"Скопировать в буфер "
|
||||
"обмена\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\"},\"decimal\":\".\",\"infoThousands\":\",\",\"autoFill\":{\"cancel\":\"Отменить\",\"fill\":\"Заполнить"
|
||||
" все ячейки <i>%d<i></i></i>\",\"fillHorizontal\":\"Заполнить ячейки по "
|
||||
"горизонтали\",\"fillVertical\":\"Заполнить ячейки по "
|
||||
"вертикали\"},\"datetime\":{\"previous\":\"Предыдущий\",\"next\":\"Следующий\",\"hours\":\"Часы\",\"minutes\":\"Минуты\",\"seconds\":\"Секунды\",\"unknown\":\"Неизвестный\",\"amPm\":[\"AM\",\"PM\"],\"months\":{\"0\":\"Январь\",\"1\":\"Февраль\",\"2\":\"Март\",\"3\":\"Апрель\",\"4\":\"Май\",\"5\":\"Июнь\",\"6\":\"Июль\",\"7\":\"Август\",\"8\":\"Сентябрь\",\"9\":\"Октябрь\",\"10\":\"Ноябрь\",\"11\":\"Декабрь\"},\"weekdays\":[\"Вс\",\"Пн\",\"Вт\",\"Ср\",\"Чт\",\"Пт\",\"Сб\"]},\"editor\":{\"close\":\"Закрыть\",\"create\":{\"button\":\"Новый\",\"title\":\"Создать"
|
||||
" новую "
|
||||
"запись\",\"submit\":\"Создать\"},\"edit\":{\"button\":\"Изменить\",\"title\":\"Изменить"
|
||||
" "
|
||||
"запись\",\"submit\":\"Изменить\"},\"remove\":{\"button\":\"Удалить\",\"title\":\"Удалить\",\"submit\":\"Удалить\",\"confirm\":{\"1\":\"Вы"
|
||||
" точно хотите удалить 1 строку?\",\"_\":\"Вы точно хотите удалить %d "
|
||||
"строк?\"}},\"multi\":{\"restore\":\"Отменить "
|
||||
"изменения\",\"title\":\"Несколько значений\",\"noMulti\":\"Это поле должно "
|
||||
"редактироватся отдельно, а не как часть "
|
||||
"групы\"},\"error\":{\"system\":\"Возникла системная ошибка (<a "
|
||||
"target=\\\"\\\\\\\" rel=\\\"nofollow\\\" "
|
||||
"href=\\\"\\\\\\\">Подробнее</a>)\"}},\"searchPlaceholder\":\"Что ищете?\"}"
|
||||
|
||||
msgid "summernote_locale"
|
||||
msgstr "ru-RU"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,16 +22,68 @@ msgstr "sv"
|
||||
|
||||
msgid "datatables_localization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{\"sEmptyTable\":\"Ingen data tillgänglig i tabellen\",\"sInfo\":\"Visar "
|
||||
"_START_ till _END_ av _TOTAL_ noteringar\",\"sInfoEmpty\":\"Visar 0 till 0 "
|
||||
"av 0 noteringar\",\"sInfoFiltered\":\"(filtrerat från _MAX_ totala "
|
||||
"noteringar)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\",\",\"sLengthMenu\":\"Show"
|
||||
" _MENU_ "
|
||||
"noteringar\",\"sLoadingRecords\":\"Laddar...\",\"sProcessing\":\"Processar...\",\"sSearch\":\"Söker:\",\"sZeroRecords\":\"Ingen"
|
||||
" träff som "
|
||||
"matchar\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"Första\",\"sLast\":\"Sista\",\"sNext\":\"Nästa\",\"sPrevious\":\"Föregående\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":"
|
||||
" aktivera för att sortera kolumn stigande\",\"sSortDescending\":\": aktivera"
|
||||
" för att sortera kolumn fallande\"}}"
|
||||
"{\"info\":\"Visar _START_ till _END_ av totalt _TOTAL_ "
|
||||
"rader\",\"infoEmpty\":\"Visar 0 till 0 av totalt 0 "
|
||||
"rader\",\"infoFiltered\":\"(filtrerade från totalt _MAX_ "
|
||||
"rader)\",\"infoThousands\":\" \",\"lengthMenu\":\"Visa _MENU_ "
|
||||
"rader\",\"loadingRecords\":\"Laddar …\",\"processing\":\"Bearbetar "
|
||||
"…\",\"search\":\"Sök:\",\"zeroRecords\":\"Hittade inga matchande "
|
||||
"resultat\",\"paginate\":{\"first\":\"Första\",\"last\":\"Sista\",\"next\":\"Nästa\",\"previous\":\"Föregående\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":"
|
||||
" aktivera för att sortera kolumnen i stigande "
|
||||
"ordning\",\"sortDescending\":\": aktivera för att sortera kolumnen i "
|
||||
"fallande ordning\"},\"autoFill\":{\"cancel\":\"Avbryt\",\"fill\":\"Fyll alla"
|
||||
" celler med <i>%d</i>\",\"fillHorizontal\":\"Fyll celler "
|
||||
"horisontalt\",\"fillVertical\":\"Fyll celler "
|
||||
"vertikalt\"},\"buttons\":{\"collection\":\"Samling <span class=\\\"ui-"
|
||||
"button-icon-primary ui-icon ui-icon-"
|
||||
"triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Kolumn "
|
||||
"synlighet\",\"colvisRestore\":\"Återställ "
|
||||
"synlighet\",\"copy\":\"Kopiera\",\"copyKeys\":\"Tryck ctrl eller u2318 + C "
|
||||
"för att kopiera tabellens data till systemets Urklipp. Tryck på det är "
|
||||
"meddelanden eller Escape för att "
|
||||
"avbryta.\",\"copySuccess\":{\"1\":\"Kopierade 1 rad till "
|
||||
"Urklipp\",\"_\":\"Kopierade %ds rader till "
|
||||
"Urklipp\"},\"copyTitle\":\"Kopiera till "
|
||||
"Urklipp\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Visa "
|
||||
"alla rader\",\"_\":\"Visa %d rader\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Skriv "
|
||||
"ut\"},\"decimal\":\",\",\"emptyTable\":\"Tabellen innehåller ingen "
|
||||
"data\",\"searchBuilder\":{\"add\":\"Nytt "
|
||||
"Villkor\",\"button\":{\"0\":\"Avancerad sökning\",\"_\":\"Avancerad sökning "
|
||||
"(%d)\"},\"clearAll\":\"Rensa\",\"condition\":\"Villkor\",\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Efter\",\"before\":\"Före\",\"between\":\"Mellan\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Lika"
|
||||
" med\",\"not\":\"Inte\",\"notBetween\":\"Inte Mellan\",\"notEmpty\":\"Inte "
|
||||
"Tom\"},\"number\":{\"between\":\"Mellan\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Lika"
|
||||
" med\",\"gt\":\"Större än\",\"gte\":\"Större eller lika "
|
||||
"med\",\"lt\":\"Mindre än\",\"lte\":\"Mindre eller lika "
|
||||
"med\",\"not\":\"Inte\",\"notBetween\":\"Inte Mellan\",\"notEmpty\":\"Inte "
|
||||
"Tom\"},\"string\":{\"contains\":\"Innehåller\",\"empty\":\"Tom\",\"endsWith\":\"Slutar"
|
||||
" med\",\"equals\":\"Lika med\",\"not\":\"Inte\",\"notEmpty\":\"Inte "
|
||||
"Tom\",\"startsWith\":\"Börjar med\"},\"array\":{\"equals\":\"Lika "
|
||||
"med\",\"empty\":\"Tom\",\"contains\":\"Innehåller\",\"not\":\"Inte\",\"notEmpty\":\"Inte"
|
||||
" Tom\",\"without\":\"Utan\"}},\"data\":\"Data\",\"deleteTitle\":\"Ta bort "
|
||||
"filtreringsregel\",\"logicAnd\":\"Och\",\"logicOr\":\"Eller\",\"title\":{\"0\":\"Avancerad"
|
||||
" sökning\",\"_\":\"Avancerad sökning "
|
||||
"(%d)\"},\"value\":\"Värde\",\"leftTitle\":\"Omvänt "
|
||||
"indragskriterier\",\"rightTitle\":\"Indragskriterier\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Rensa\",\"collapse\":{\"0\":\"Sökrutor\",\"_\":\"Sökrutor"
|
||||
" (%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown} "
|
||||
"({total})\",\"emptyPanes\":\"Sökrutor saknas\",\"loadMessage\":\"Laddar "
|
||||
"Sökrutor...\",\"title\":\"Aktiva Filter - "
|
||||
"%d\"},\"select\":{\"cells\":{\"1\":\"1 cell markerad\",\"_\":\"%d celler "
|
||||
"markerade\"},\"columns\":{\"1\":\"1 kolumn markerad\",\"_\":\"%d kolumner "
|
||||
"markerade\"}},\"thousands\":\" "
|
||||
"\",\"datetime\":{\"previous\":\"Föregående\",\"next\":\"Nästa\",\"hours\":\"Timmar\",\"minutes\":\"Minuter\",\"seconds\":\"Sekunder\",\"unknown\":\"-\",\"amPm\":[\"fm\",\"em\"],\"months\":{\"0\":\"Januari\",\"1\":\"Februari\",\"2\":\"Mars\",\"3\":\"April\",\"4\":\"Maj\",\"5\":\"Juni\",\"6\":\"Juli\",\"7\":\"Augusti\",\"8\":\"September\",\"9\":\"Oktober\",\"10\":\"November\",\"11\":\"December\"},\"weekdays\":[\"Sön\",\"Mån\",\"Tis\",\"Ons\",\"Tor\",\"Fre\",\"Lör\"]},\"editor\":{\"close\":\"Stäng\",\"create\":{\"button\":\"Ny\",\"title\":\"Skapa"
|
||||
" ny "
|
||||
"post\",\"submit\":\"Skapa\"},\"edit\":{\"button\":\"Redigera\",\"title\":\"Redigera"
|
||||
" "
|
||||
"post\",\"submit\":\"Uppdatera\"},\"remove\":{\"button\":\"Radera\",\"title\":\"Radera\",\"submit\":\"Radera\",\"confirm\":{\"1\":\"Är"
|
||||
" du säker på att du vill ta bort 1 rad?\",\"_\":\"Är du säker på att du vill"
|
||||
" ta bort %d rader?\"}},\"error\":{\"system\":\"Ett systemfel har inträffat "
|
||||
"(<a target=\\\"\\\\\\\" rel=\\\"nofollow\\\" href=\\\"\\\\\\\">Mer "
|
||||
"information</a>).\"},\"multi\":{\"title\":\"Flera värden\",\"info\":\"De "
|
||||
"valda objekten har olika värden för detta fält. För att redigera och sätta "
|
||||
"alla objekt för detta fält till samma värde, klicka eller tryck här, annars "
|
||||
"behåller de sina individuella värden.\",\"restore\":\"Ångra "
|
||||
"ändringar\",\"noMulti\":\"Detta fält kan redigeras individuellt, men inte "
|
||||
"som en del av en grupp.\"}}}"
|
||||
|
||||
msgid "summernote_locale"
|
||||
msgstr "sv-SE"
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
|
||||
# Aswin Kumar, 2021
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aswin Kumar, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ta/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -40,4 +40,4 @@ msgid "fullcalendar_locale"
|
||||
msgstr "x"
|
||||
|
||||
msgid "bootstrap-select_locale"
|
||||
msgstr "x"
|
||||
msgstr "en_US"
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,17 +22,63 @@ msgstr "tr"
|
||||
|
||||
msgid "datatables_localization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{\"sEmptyTable\":\"Tablo içerisinde uygun veri yok\",\"sInfo\":\"_TOTAL_ "
|
||||
"girdiden _START_ - _END_ aralığı gösteriliyor\",\"sInfoEmpty\":\"0 girdiden "
|
||||
"0 - 0 aralığı gösteriliyor\",\"sInfoFiltered\":\"(_MAX_ toplam girdiden "
|
||||
"filtrelendi)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\",\",\"sLengthMenu\":\"_MENU_"
|
||||
" girdilerini "
|
||||
"göster\",\"sLoadingRecords\":\"Yükleniyor...\",\"sProcessing\":\"İşleniyor...\",\"sSearch\":\"Ara:\",\"sZeroRecords\":\"Eşleşen"
|
||||
"{\"emptyTable\":\"Tabloda herhangi bir veri mevcut "
|
||||
"değil\",\"info\":\"_TOTAL_ kayıttan _START_ - _END_ arasındaki kayıtlar "
|
||||
"gösteriliyor\",\"infoEmpty\":\"Kayıt yok\",\"infoFiltered\":\"(_MAX_ kayıt "
|
||||
"içerisinden bulunan)\",\"infoThousands\":\".\",\"lengthMenu\":\"Sayfada "
|
||||
"_MENU_ kayıt "
|
||||
"göster\",\"loadingRecords\":\"Yükleniyor...\",\"processing\":\"İşleniyor...\",\"search\":\"Ara:\",\"zeroRecords\":\"Eşleşen"
|
||||
" kayıt "
|
||||
"bulunamadı\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"İlk\",\"sLast\":\"Son\",\"sNext\":\"Sonraki\",\"sPrevious\":\"Önceki\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":"
|
||||
" sütunu artan sıraya göre sıralamak için aktif "
|
||||
"edin\",\"sSortDescending\":\": sütunu azalan sıraya göre sıralamak için "
|
||||
"aktif edin\"}}"
|
||||
"bulunamadı\",\"paginate\":{\"first\":\"İlk\",\"last\":\"Son\",\"next\":\"Sonraki\",\"previous\":\"Önceki\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":"
|
||||
" artan sütun sıralamasını aktifleştir\",\"sortDescending\":\": azalan sütun "
|
||||
"sıralamasını aktifleştir\"},\"select\":{\"rows\":{\"1\":\"1 kayıt "
|
||||
"seçildi\",\"_\":\"%d kayıt seçildi\"},\"cells\":{\"1\":\"1 hücre "
|
||||
"seçildi\",\"_\":\"%d hücre seçildi\"},\"columns\":{\"1\":\"1 sütun "
|
||||
"seçildi\",\"_\":\"%d sütun "
|
||||
"seçildi\"}},\"autoFill\":{\"cancel\":\"İptal\",\"fillHorizontal\":\"Hücreleri"
|
||||
" yatay olarak doldur\",\"fillVertical\":\"Hücreleri dikey olarak "
|
||||
"doldur\",\"fill\":\"Bütün hücreleri <i>%d</i> ile "
|
||||
"doldur\"},\"buttons\":{\"collection\":\"Koleksiyon <span class=\\\"ui-"
|
||||
"button-icon-primary ui-icon ui-icon-"
|
||||
"triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Sütun "
|
||||
"görünürlüğü\",\"colvisRestore\":\"Görünürlüğü eski haline "
|
||||
"getir\",\"copySuccess\":{\"1\":\"1 satır panoya kopyalandı\",\"_\":\"%ds "
|
||||
"satır panoya kopyalandı\"},\"copyTitle\":\"Panoya "
|
||||
"kopyala\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Bütün"
|
||||
" satırları göster\",\"_\":\"%d satır "
|
||||
"göster\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Yazdır\",\"copy\":\"Kopyala\",\"copyKeys\":\"Tablodaki"
|
||||
" veriyi kopyalamak için CTRL veya u2318 + C tuşlarına basınız. İptal etmek "
|
||||
"için bu mesaja tıklayın veya escape tuşuna "
|
||||
"basın.\"},\"searchBuilder\":{\"add\":\"Koşul "
|
||||
"Ekle\",\"button\":{\"0\":\"Arama Oluşturucu\",\"_\":\"Arama Oluşturucu "
|
||||
"(%d)\"},\"condition\":\"Koşul\",\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Sonra\",\"before\":\"Önce\",\"between\":\"Arasında\",\"empty\":\"Boş\",\"equals\":\"Eşittir\",\"not\":\"Değildir\",\"notBetween\":\"Dışında\",\"notEmpty\":\"Dolu\"},\"number\":{\"between\":\"Arasında\",\"empty\":\"Boş\",\"equals\":\"Eşittir\",\"gt\":\"Büyüktür\",\"gte\":\"Büyük"
|
||||
" eşittir\",\"lt\":\"Küçüktür\",\"lte\":\"Küçük "
|
||||
"eşittir\",\"not\":\"Değildir\",\"notBetween\":\"Dışında\",\"notEmpty\":\"Dolu\"},\"string\":{\"contains\":\"İçerir\",\"empty\":\"Boş\",\"endsWith\":\"İle"
|
||||
" "
|
||||
"biter\",\"equals\":\"Eşittir\",\"not\":\"Değildir\",\"notEmpty\":\"Dolu\",\"startsWith\":\"İle"
|
||||
" "
|
||||
"başlar\"},\"array\":{\"contains\":\"İçerir\",\"empty\":\"Boş\",\"equals\":\"Eşittir\",\"not\":\"Değildir\",\"notEmpty\":\"Dolu\",\"without\":\"Hariç\"}},\"data\":\"Veri\",\"deleteTitle\":\"Filtreleme"
|
||||
" kuralını silin\",\"leftTitle\":\"Kriteri dışarı "
|
||||
"çıkart\",\"logicAnd\":\"ve\",\"logicOr\":\"veya\",\"rightTitle\":\"Kriteri "
|
||||
"içeri al\",\"title\":{\"0\":\"Arama Oluşturucu\",\"_\":\"Arama Oluşturucu "
|
||||
"(%d)\"},\"value\":\"Değer\",\"clearAll\":\"Filtreleri "
|
||||
"Temizle\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Hepsini "
|
||||
"Temizle\",\"collapse\":{\"0\":\"Arama Bölmesi\",\"_\":\"Arama Bölmesi "
|
||||
"(%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown}/{total}\",\"emptyPanes\":\"Arama"
|
||||
" Bölmesi yok\",\"loadMessage\":\"Arama Bölmeleri yükleniyor "
|
||||
"...\",\"title\":\"Etkin filtreler - "
|
||||
"%d\"},\"thousands\":\".\",\"datetime\":{\"amPm\":[\"öö\",\"ös\"],\"hours\":\"Saat\",\"minutes\":\"Dakika\",\"next\":\"Sonraki\",\"previous\":\"Önceki\",\"seconds\":\"Saniye\",\"unknown\":\"Bilinmeyen\",\"weekdays\":{\"0\":\"Pzt\",\"1\":\"Sal\",\"2\":\"Çar\",\"3\":\"Per\",\"4\":\"Cum\",\"5\":\"Cmt\",\"6\":\"Paz\"},\"months\":{\"0\":\"Ocak\",\"1\":\"Şubat\",\"2\":\"Mart\",\"3\":\"Nisan\",\"4\":\"Mayıs\",\"5\":\"Haziran\",\"6\":\"Temmuz\",\"7\":\"Ağustos\",\"8\":\"Eylül\",\"9\":\"Ekim\",\"10\":\"Kasım\",\"11\":\"Aralık\"}},\"decimal\":\",\",\"editor\":{\"close\":\"Kapat\",\"create\":{\"button\":\"Yeni\",\"submit\":\"Kaydet\",\"title\":\"Yeni"
|
||||
" kayıt "
|
||||
"oluştur\"},\"edit\":{\"button\":\"Düzenle\",\"submit\":\"Güncelle\",\"title\":\"Kaydı"
|
||||
" düzenle\"},\"error\":{\"system\":\"Bir sistem hatası oluştu (Ayrıntılı "
|
||||
"bilgi)\"},\"multi\":{\"info\":\"Seçili kayıtlar bu alanda farklı değerler "
|
||||
"içeriyor. Seçili kayıtların hepsinde bu alana aynı değeri atamak için buraya"
|
||||
" tıklayın; aksi halde her kayıt bu alanda kendi değerini "
|
||||
"koruyacak.\",\"noMulti\":\"Bu alan bir grup olarak değil ancak tekil olarak "
|
||||
"düzenlenebilir.\",\"restore\":\"Değişiklikleri geri al\",\"title\":\"Çoklu "
|
||||
"değer\"},\"remove\":{\"button\":\"Sil\",\"confirm\":{\"1\":\"Bu kaydı silmek"
|
||||
" istediğinizden emin misiniz?\",\"_\":\"%d adet kaydı silmek istediğinize "
|
||||
"emin misiniz?\"},\"submit\":\"Sil\",\"title\":\"Kayıtları sil\"}}}"
|
||||
|
||||
msgid "summernote_locale"
|
||||
msgstr "tr-TR"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user