Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2022-02-11 17:45:30 +01:00
parent 107f51f4ae
commit cfaf2838d4
15 changed files with 666 additions and 236 deletions

View File

@@ -96,4 +96,4 @@ msgid "fullcalendar_locale"
msgstr "ca" msgstr "ca"
msgid "bootstrap-select_locale" msgid "bootstrap-select_locale"
msgstr "x" msgstr "en_US"

View File

@@ -2046,8 +2046,8 @@ msgid ""
"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than " "Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than "
"the next due date in stock" "the next due date in stock"
msgstr "" msgstr ""
"Eine Warnung anzeigen, wenn das Fälligkeitsdatum des eingekauften Produkts " "Eine Warnung anzeigen, wenn das Fälligkeitsdatum des gekauften Produkts vor "
"früher ist als im Bestand" "dem nächsten Fälligkeitsdatum von bereits vorrätigen Bestandseinträgen liegt"
msgid "This is due earlier than already in-stock items" msgid "This is due earlier than already in-stock items"
msgstr "Dies ist früher fällig als bereits vorhandene Bestandseinträge" msgstr "Dies ist früher fällig als bereits vorhandene Bestandseinträge"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
# Translators: # Translators:
# Sergio Zampello <seriotv88@gmail.com>, 2019 # Sergio Zampello <seriotv88@gmail.com>, 2019
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2021 # Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2022
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2021\n" "Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -396,4 +396,4 @@ msgid "Dinner"
msgstr "Cena" msgstr "Cena"
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "" msgstr "Catalano"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2020 # Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2022
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2020\n" "Last-Translator: Antonino Ursino <ninus_@libero.it>, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -123,4 +123,4 @@ msgstr "Finlandese"
# Catalan # Catalan
msgid "ca" msgid "ca"
msgstr "" msgstr "ca"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2021 # Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2021
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2021\n" "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
"Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/no/)\n" "Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,62 @@ msgid "moment_locale"
msgstr "nb" msgstr "nb"
msgid "datatables_localization" msgid "datatables_localization"
msgstr "datatables_localization" msgstr ""
"{\"emptyTable\":\"Ingen data tilgjengelig i tabellen\",\"infoThousands\":\" "
"\",\"loadingRecords\":\"Laster...\",\"processing\":\"Laster...\",\"search\":\"S&oslash;k:\",\"paginate\":{\"first\":\"F&oslash;rste\",\"previous\":\"Forrige\",\"next\":\"Neste\",\"last\":\"Siste\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\"aktiver"
" for &aring; sortere kolonnen stigende\",\"sortDescending\":\"aktiver for "
"&aring; sortere kolonnen "
"synkende\"},\"autoFill\":{\"cancel\":\"Avbryt\",\"fillHorizontal\":\"Fyll "
"celler horisontalt\",\"fillVertical\":\"Fyll celler "
"vertikalt\",\"fill\":\"Fyll alle celler med "
"<i>%d</i>\"},\"buttons\":{\"colvisRestore\":\"Gjennopprett "
"synlighet\",\"copy\":\"Kopier\",\"copySuccess\":{\"1\":\"Kopierte én rad til"
" utklippstavle\",\"_\":\"Kopierte %ds rader til "
"utklippstavle\"},\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Vis"
" alle rader\",\"_\":\"Vis %d "
"rader\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Utskrift\",\"collection\":\"Samling "
"<span class=\\\"ui-button-icon-primary ui-icon ui-icon-"
"triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Kolonne-"
"synlighet\",\"copyKeys\":\"Trykk ctrl eller u2318 + C for &aring; kopiere "
"tabelldata til systemets utklippstavle.<br /><br />For &aring; avbryte, "
"klikk p&aring; denne meldingen eller trykk p&aring; "
"escape.\",\"copyTitle\":\"Kopier til "
"utklippstavle\"},\"decimal\":\",\",\"searchBuilder\":{\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Etter\",\"between\":\"Mellom\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Er"
" lik\",\"not\":\"Ikke\",\"notBetween\":\"Ikke mellom\",\"notEmpty\":\"Ikke "
"tom\",\"before\":\"F&oslash;r\"},\"number\":{\"between\":\"Mellom\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Er"
" lik\",\"lt\":\"Mindre enn\",\"lte\":\"Mindre eller "
"lik\",\"not\":\"Ikke\",\"notBetween\":\"Ikke mellom\",\"notEmpty\":\"Ikke "
"tom\",\"gt\":\"St&oslash;rre enn\",\"gte\":\"St&oslash;rre eller "
"lik\"},\"string\":{\"contains\":\"Inneholder\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Er"
" lik\",\"not\":\"Ikke\",\"notEmpty\":\"Ikke tom\",\"startsWith\":\"Starter "
"med\",\"endsWith\":\"Slutter med\"},\"array\":{\"equals\":\"Er "
"lik\",\"empty\":\"Tom\",\"contains\":\"Inneholder\",\"not\":\"Ikke\",\"notEmpty\":\"Ikke"
" tom\",\"without\":\"Uten\"}},\"data\":\"Data\",\"deleteTitle\":\"Slett "
"filtreringsregel\",\"logicAnd\":\"Og\",\"logicOr\":\"Eller\",\"value\":\"Verdi\",\"add\":\"Legg"
" til "
"betingelse\",\"button\":{\"0\":\"S&oslash;kekonstrukt&oslash;r\",\"_\":\"S&oslash;kekonstrukt&oslash;r"
" (%d)\"},\"clearAll\":\"Fjern "
"alle\",\"condition\":\"Betingelse\",\"leftTitle\":\"Rykk tilbake "
"betingelse\",\"rightTitle\":\"Rykk inn "
"betingelse\",\"title\":{\"0\":\"S&oslash;kekonstrukt&oslash;r\",\"_\":\"S&oslash;kekonstrukt&oslash;r"
" (%d)\"}},\"searchPanes\":{\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown}"
" ({total})\",\"clearMessage\":\"Fjern "
"alle\",\"collapse\":{\"0\":\"S&oslash;kerute\",\"_\":\"S&oslash;kerute "
"(%d)\"},\"emptyPanes\":\"Ingen s&oslash;kerute\",\"loadMessage\":\"Laster "
"inn s&oslash;kerute...\",\"title\":\"Aktive filter - "
"%d\"},\"select\":{\"cells\":{\"1\":\"1 celle er valgt\",\"_\":\"%d celler er"
" valgt\"},\"columns\":{\"1\":\"1 kolonne er valgt\",\"_\":\"%d kolonner er "
"valgt\"}},\"thousands\":\" \",\"info\":\"Viser _START_ til _END_ av _TOTAL_ "
"oppf&oslash;ringer\",\"infoEmpty\":\"Viser 0 til 0 av 0 "
"oppf&oslash;ringer\",\"infoFiltered\":\"filtrert fra totalt _MAX_ "
"oppf&oslash;ringer\",\"lengthMenu\":\"Vis _MENU_ "
"oppf&oslash;ringer\",\"zeroRecords\":\"Ingen rader samsvarer med "
"s&oslash;ket\",\"datetime\":{\"previous\":\"forrige\",\"next\":\"neste\",\"hours\":\"timer\",\"minutes\":\"minutter\",\"seconds\":\"sekunder\",\"unknown\":\"ukjent\"},\"editor\":{\"close\":\"Lukk\",\"create\":{\"button\":\"Ny\",\"title\":\"Ny"
" "
"oppføring\",\"submit\":\"Opprett\"},\"edit\":{\"button\":\"Endre\",\"title\":\"Endre"
" "
"oppføring\",\"submit\":\"Oppdater\"},\"remove\":{\"button\":\"Slett\",\"title\":\"Sletting\",\"submit\":\"Slett\"},\"error\":{\"system\":\"En"
" systemfeil har inntruffet (Mer informasjon)\"}}}"
msgid "summernote_locale" msgid "summernote_locale"
msgstr "nb-NO" msgstr "nb-NO"

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
# Translators: # Translators:
# Maczuga <maczugapl@gmail.com>, 2019 # Maczuga <maczugapl@gmail.com>, 2019
# Tomasz Dobrzański <verbanet@gmail.com>, 2020 # Tomasz Dobrzański <verbanet@gmail.com>, 2020
# Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Tomasz Dobrzański <verbanet@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgid "yearly"
msgstr "Co rok" msgstr "Co rok"
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "" msgstr "Co godzinę"
msgid "adaptive" msgid "adaptive"
msgstr "" msgstr "Dostosowalnie"

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
# Tomasz Dobrzański <verbanet@gmail.com>, 2020 # Tomasz Dobrzański <verbanet@gmail.com>, 2020
# Pro Peller <smiglo@tuta.io>, 2020 # Pro Peller <smiglo@tuta.io>, 2020
# Rafal Dadas <dadasrafal@gmail.com>, 2020 # Rafal Dadas <dadasrafal@gmail.com>, 2020
# Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Rafal Dadas <dadasrafal@gmail.com>, 2020\n" "Last-Translator: Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -404,13 +405,13 @@ msgid "Finnish"
msgstr "Fiński" msgstr "Fiński"
msgid "Breakfast" msgid "Breakfast"
msgstr "" msgstr "Śniadanie"
msgid "Lunch" msgid "Lunch"
msgstr "" msgstr "Obiad"
msgid "Dinner" msgid "Dinner"
msgstr "" msgstr "Kolacja"
msgid "Catalan" msgid "Catalan"
msgstr "" msgstr "Kataloński"

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
# Translators: # Translators:
# Pro Peller <smiglo@tuta.io>, 2020 # Pro Peller <smiglo@tuta.io>, 2020
# M L, 2021 # M L, 2021
# Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
"Last-Translator: M L, 2021\n" "Last-Translator: Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -124,4 +125,4 @@ msgstr "Finnish"
# Catalan # Catalan
msgid "ca" msgid "ca"
msgstr "" msgstr "Catalan"

View File

@@ -13,6 +13,7 @@
# Marcin Redlica <marcin.redlica@gmail.com>, 2021 # Marcin Redlica <marcin.redlica@gmail.com>, 2021
# Jakub Kluba <jakub.kluba@gmail.com>, 2021 # Jakub Kluba <jakub.kluba@gmail.com>, 2021
# Łukasz Wawrzyk, 2021 # Łukasz Wawrzyk, 2021
# Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Łukasz Wawrzyk, 2021\n" "Last-Translator: Tomasz Wieczorek <tomek12-96@o2.pl>, 2022\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -228,7 +229,7 @@ msgid "Minimum stock amount"
msgstr "Minimalna ilość" msgstr "Minimalna ilość"
msgid "Default best before days" msgid "Default best before days"
msgstr "Domyślna ilość dni przydatności do spożycia " msgstr "Domyślna ilość dni minimalnej trwałości"
msgid "Default quantity unit purchase" msgid "Default quantity unit purchase"
msgstr "Domyślna jednostka zakupu" msgstr "Domyślna jednostka zakupu"
@@ -442,7 +443,7 @@ msgid "A period type is required"
msgstr "Częstotliwość wykonywania jest wymagana" msgstr "Częstotliwość wykonywania jest wymagana"
msgid "A best before date is required" msgid "A best before date is required"
msgstr "Termin spożycia jest wymagany" msgstr "Data minimalnej trwałości jest wymagana"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
@@ -908,6 +909,9 @@ msgid ""
"The first item in this list would be picked by the default rule which is " "The first item in this list would be picked by the default rule which is "
"\"Opened first, then first due first, then first in first out\"" "\"Opened first, then first due first, then first in first out\""
msgstr "" msgstr ""
"Pierwszy element na tej liście zostanie wybrany domyślną regułą, którą jest "
"\"Otwarte najpierw, następnie najszybciej przeterminowane, następnie "
"pierwsze weszło-pierwsze wyszło\""
msgid "Mark %1$s of %2$s as open" msgid "Mark %1$s of %2$s as open"
msgstr "%2$s - %1$s - oznacz jako otwarte" msgstr "%2$s - %1$s - oznacz jako otwarte"
@@ -1302,6 +1306,8 @@ msgid ""
"Here you can print a page per location with the current stock, maybe to hang" "Here you can print a page per location with the current stock, maybe to hang"
" it there and note the consumed things on it" " it there and note the consumed things on it"
msgstr "" msgstr ""
"Tutaj możesz wydrukować stronę na każdą lokalizację z obecnym stanem zapasu,"
" na przykład żeby gdzieś zawiesić i zaznaczać spożyte produkty"
msgid "this location" msgid "this location"
msgstr "ta lokalizacja" msgstr "ta lokalizacja"
@@ -1362,7 +1368,7 @@ msgid "Override for product"
msgstr "Nadpisanie dla produktu" msgstr "Nadpisanie dla produktu"
msgid "This equals %1$s %2$s" msgid "This equals %1$s %2$s"
msgstr "" msgstr "Równe %1$s %2$s"
msgid "Edit QU conversion" msgid "Edit QU conversion"
msgstr "Edytuj konwersję ilości" msgstr "Edytuj konwersję ilości"
@@ -1380,9 +1386,17 @@ msgid_plural ""
"This means the next execution of this chore is scheduled %s days after the " "This means the next execution of this chore is scheduled %s days after the "
"last execution" "last execution"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s dzień "
"po ostatnim wykonaniu"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s dni po "
"ostatnim wykonaniu"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s dni po "
"ostatnim wykonaniu"
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s dni po "
"ostatnim wykonaniu"
msgid "" msgid ""
"This means the next execution of this chore is scheduled %s hour after the " "This means the next execution of this chore is scheduled %s hour after the "
@@ -1391,9 +1405,17 @@ msgid_plural ""
"This means the next execution of this chore is scheduled %s hours after the " "This means the next execution of this chore is scheduled %s hours after the "
"last execution" "last execution"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s godzinę"
" po ostatnim wykonaniu"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s godziny"
" po ostatnim wykonaniu"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s godzin "
"po ostatnim wykonaniu"
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane %s godzin "
"po ostatnim wykonaniu"
msgid "" msgid ""
"This means the next execution of this chore is scheduled every week on the " "This means the next execution of this chore is scheduled every week on the "
@@ -1402,9 +1424,17 @@ msgid_plural ""
"This means the next execution of this chore is scheduled every %s weeks on " "This means the next execution of this chore is scheduled every %s weeks on "
"the selected weekdays" "the selected weekdays"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co tydzień"
" w wybrane dni tygodnia"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s "
"tygodnie w wybrane dni tygodnia"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s "
"tygodni w wybrane dni tygodnia"
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s "
"tygodni w wybrane dni tygodnia"
msgid "" msgid ""
"This means the next execution of this chore is scheduled on the selected day" "This means the next execution of this chore is scheduled on the selected day"
@@ -1413,9 +1443,17 @@ msgid_plural ""
"This means the next execution of this chore is scheduled on the selected day" "This means the next execution of this chore is scheduled on the selected day"
" every %s months" " every %s months"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane wybranego "
"dnia co miesiąc"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane wybranego "
"dnia co %s miesiące"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane wybranego "
"dnia co %s miesięcy"
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane wybranego "
"dnia co %s miesięcy"
msgid "This means the next execution of this chore is not scheduled" msgid "This means the next execution of this chore is not scheduled"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1577,6 +1615,9 @@ msgid ""
"If enabled, the min. stock amount of sub products will be accumulated into " "If enabled, the min. stock amount of sub products will be accumulated into "
"this product, means the sub product will never be missing, only this product" "this product, means the sub product will never be missing, only this product"
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli włączone, minimalna ilość zapasów podproduktów będzie skumulowana w "
"tym produkcie, co oznacza, że podproduktu nigdy nie zabraknie, tylko tego "
"produktu"
msgid "Are you sure to remove this conversion?" msgid "Are you sure to remove this conversion?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą konwersję?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą konwersję?"
@@ -1609,9 +1650,17 @@ msgid_plural ""
"This means the next execution of this chore is scheduled every %s years on " "This means the next execution of this chore is scheduled every %s years on "
"the same day (based on the start date)" "the same day (based on the start date)"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co rok, "
"tego samego dnia (w oparciu o datę rozpoczęcia)"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s "
"lata, tego samego dnia (w oparciu o datę rozpoczęcia)"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s lat,"
" tego samego dnia (w oparciu o datę rozpoczęcia)"
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
"Oznacza to, że następne wykonanie tego obowiązku jest zaplanowane co %s lat,"
" tego samego dnia (w oparciu o datę rozpoczęcia)"
msgid "Transfer" msgid "Transfer"
msgstr "Przenieś" msgstr "Przenieś"
@@ -1635,7 +1684,7 @@ msgid "Stock entries"
msgstr "Pozycje zapasu" msgstr "Pozycje zapasu"
msgid "Best before date" msgid "Best before date"
msgstr "Data przydatności do spożycia" msgstr "Data minimalnej trwałości"
msgid "Purchased date" msgid "Purchased date"
msgstr "Data zakupu" msgstr "Data zakupu"
@@ -1673,6 +1722,8 @@ msgid ""
"When a product is selected, one unit (per serving in stock quantity unit) " "When a product is selected, one unit (per serving in stock quantity unit) "
"will be added to stock on consuming this recipe" "will be added to stock on consuming this recipe"
msgstr "" msgstr ""
"Po wybraniu produktu jedna jednostka (na porcję w jednostce ilości "
"magazynowej) zostanie dodana do zapasów po wykorzystaniu tego przepisu"
msgid "Produces product" msgid "Produces product"
msgstr "Wytwarza produkt" msgstr "Wytwarza produkt"
@@ -1696,7 +1747,7 @@ msgid "per day"
msgstr "na dzień" msgstr "na dzień"
msgid "Only undone items" msgid "Only undone items"
msgstr "Tylko nie odhaczone pozycje" msgstr "Tylko nieukończone pozycje"
msgid "Add product" msgid "Add product"
msgstr "Dodaj produkt" msgstr "Dodaj produkt"
@@ -1738,7 +1789,7 @@ msgid ""
"When moving products from/to a freezer location, the products best before " "When moving products from/to a freezer location, the products best before "
"date is automatically adjusted according to the product settings" "date is automatically adjusted according to the product settings"
msgstr "" msgstr ""
"Kiedy przenosimy produkt z/do zamrażarki, data przydatności jest " "Kiedy przenosimy produkt z/do zamrażarki, data minimalnej trwałości jest "
"automatycznie korygowana zgodnie z ustawieniami produktu" "automatycznie korygowana zgodnie z ustawieniami produktu"
msgid "This cannot be the same as the \"From\" location" msgid "This cannot be the same as the \"From\" location"
@@ -1802,7 +1853,7 @@ msgid "Mark this stock entry as open"
msgstr "Oznacz tą pozycje zapasów jako otwarta" msgstr "Oznacz tą pozycje zapasów jako otwarta"
msgid "Mark this item as done" msgid "Mark this item as done"
msgstr "Odhacz tą pozycję" msgstr "Oznacz tę pozycję jako ukończoną"
msgid "Edit this item" msgid "Edit this item"
msgstr "Edytuj tą pozycję" msgstr "Edytuj tą pozycję"
@@ -1863,6 +1914,10 @@ msgid ""
"due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last" "due first, then first in first out) for in-stock ingredients and on the last"
" price for missing ones" " price for missing ones"
msgstr "" msgstr ""
"W oparciu o ceny domyślnej reguły konsumpcji (Otwarte najpierw, następnie "
"najszybciej przeterminowane, następnie pierwsze weszło-pierwsze wyszło) w "
"przypadku składników dostępnych w zapasie i ostatniej ceny w przypadku "
"brakujących"
msgid "Quantity unit stock cannot be changed after first purchase" msgid "Quantity unit stock cannot be changed after first purchase"
msgstr "Jednostka ilości zapasu nie może być zmieniona po pierwszym zakupie" msgstr "Jednostka ilości zapasu nie może być zmieniona po pierwszym zakupie"
@@ -1898,7 +1953,7 @@ msgid "Stack trace"
msgstr "Śledzenie stosu" msgstr "Śledzenie stosu"
msgid "Easy error info copy & paste (for reporting)" msgid "Easy error info copy & paste (for reporting)"
msgstr "" msgstr "Łatwe kopiowanie i wklejanie informacji błędu (do raportowania)"
msgid "This page does not exist" msgid "This page does not exist"
msgstr "Ta strona nie istnieje" msgstr "Ta strona nie istnieje"
@@ -1953,10 +2008,10 @@ msgid "Common"
msgstr "Pospolite" msgstr "Pospolite"
msgid "Decimal places allowed for amounts" msgid "Decimal places allowed for amounts"
msgstr "Miejsca po przecinku zezwolone dla ilości" msgstr "Miejsca dziesiętne zezwolone dla ilości"
msgid "Decimal places allowed for prices" msgid "Decimal places allowed for prices"
msgstr "Miejsca po przecinku zezwolone dla cen" msgstr "Miejsca dziesiętne zezwolone dla cen"
msgid "Stock entries for this product" msgid "Stock entries for this product"
msgstr "Wpisy zapasu dla tego produktu" msgstr "Wpisy zapasu dla tego produktu"
@@ -2038,9 +2093,11 @@ msgid ""
"Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than " "Show a warning when the due date of the purchased product is earlier than "
"the next due date in stock" "the next due date in stock"
msgstr "" msgstr ""
"Pokaż ostrzeżenie, gdy termin ważności kupionego produktu jest wcześniejszy "
"niż najbliższy termin przydatności w zapasach"
msgid "This is due earlier than already in-stock items" msgid "This is due earlier than already in-stock items"
msgstr "" msgstr "Ta data ważności jest wcześniejsza niż przedmiotów już na stanie"
msgid "" msgid ""
"When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be " "When enabled, after changing/scanning a product and if all fields could be "
@@ -2052,12 +2109,14 @@ msgstr ""
"wypełnione (z domyślnych wartości produktu i/lub kodu kreskowego)." "wypełnione (z domyślnych wartości produktu i/lub kodu kreskowego)."
msgid "Quick consume amount" msgid "Quick consume amount"
msgstr "" msgstr "Ilość szybkiego spożycia"
msgid "" msgid ""
"This amount is used for the \"quick consume/open buttons\" on the stock " "This amount is used for the \"quick consume/open buttons\" on the stock "
"overview page (related to quantity unit stock)" "overview page (related to quantity unit stock)"
msgstr "" msgstr ""
"Ta ilość jest używana do \"szybkiego spożycia/przycisków otwarcia\" na "
"stronie przeglądu zapasów (powiązane do ilości jednostki magazynowej)"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
@@ -2072,11 +2131,15 @@ msgid ""
"Based on the selected type, the highlighting on the stock overview page will" "Based on the selected type, the highlighting on the stock overview page will"
" be different" " be different"
msgstr "" msgstr ""
"W oparciu o wybrany typ, podświetlanie na stronie przeglądu zapasów będzie "
"inne"
msgid "" msgid ""
"Means that the product is maybe still safe to be consumed after its due date" "Means that the product is maybe still safe to be consumed after its due date"
" is reached" " is reached"
msgstr "" msgstr ""
"Oznacza, że ten produkt może być nadal bezpieczny do spożycia, po "
"przekroczeniu jego terminu ważności"
msgid "Expiration date" msgid "Expiration date"
msgstr "Data ważności" msgstr "Data ważności"
@@ -2085,126 +2148,153 @@ msgid ""
"Means that the product is not safe to be consumed after its due date is " "Means that the product is not safe to be consumed after its due date is "
"reached" "reached"
msgstr "" msgstr ""
"Oznacza, że ten produkt nie jest bezpieczny do spożycia, po przekroczeniu "
"jego terminu ważności"
msgid "" msgid ""
"For purchases this amount of days will be added to today for the due date " "For purchases this amount of days will be added to today for the due date "
"suggestion" "suggestion"
msgstr "" msgstr ""
"Dla zakupów ta liczba dni zostanie dodana do dzisiejszej daty jako sugestia "
"terminu ważności"
msgid "-1 means that this product will be never overdue" msgid "-1 means that this product will be never overdue"
msgstr "" msgstr "-1 oznacza, że ten produkt nigdy się nie przeterminuje"
msgid "Default due days" msgid "Default due days"
msgstr "" msgstr "Domyślna liczba dni ważności"
msgid "" msgid ""
"When this product was marked as opened, the due date will be replaced by " "When this product was marked as opened, the due date will be replaced by "
"today + this amount of days, but only if the resulting date is not after the" "today + this amount of days, but only if the resulting date is not after the"
" original due date (a value of 0 disables this)" " original due date (a value of 0 disables this)"
msgstr "" msgstr ""
"Gdy ten produkt zostanie oznaczony jako otwarty, data ważności zostanie "
"zastąpiona dzisiejszą datą + ilością dni, o ile wynikowa data nie przekracza"
" oryginalnego terminu przydatności (0 - opcja nieaktywna)"
msgid "Default due days after opened" msgid "Default due days after opened"
msgstr "" msgstr "Domyślny termin ważności po otwarciu"
msgid "" msgid ""
"On moving this product to a freezer location (so when freezing it), the due " "On moving this product to a freezer location (so when freezing it), the due "
"date will be replaced by today + this amount of days" "date will be replaced by today + this amount of days"
msgstr "" msgstr ""
"Kiedy przenosimy produkt do zamrażarki (a więc mrozimy go), data "
"przydatności do spożycia będzie zamieniona na dzisiejszą + ilość dni"
msgid "Default due days after freezing" msgid "Default due days after freezing"
msgstr "" msgstr "Domyślna ilość dni ważności po zamrożeniu"
msgid "" msgid ""
"On moving this product from a freezer location (so when thawing it), the due" "On moving this product from a freezer location (so when thawing it), the due"
" date will be replaced by today + this amount of days" " date will be replaced by today + this amount of days"
msgstr "" msgstr ""
"Kiedy przenosimy produkt z zamrażarki (a więc rozmrażamy go), data "
"przydatności do spożycia będzie zamieniona na dzisiejszą + ilość dni"
msgid "Default due days after thawing" msgid "Default due days after thawing"
msgstr "" msgstr "Domyślna ilość dni ważności po rozmrożeniu"
msgid "Next due date" msgid "Next due date"
msgstr "" msgstr "Następny termin ważności"
msgid "%s product is due" msgid "%s product is due"
msgid_plural "%s products are due" msgid_plural "%s products are due"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s produkt jest przeterminowany"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s produkty są przeterminowane"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%s produktów jest przeterminowanych"
msgstr[3] "" msgstr[3] "%s produkty są przeterminowane"
msgid "Due date" msgid "Due date"
msgstr "" msgstr "Termin ważności"
msgid "Never overdue" msgid "Never overdue"
msgstr "Nigdy się nie przeterminuje" msgstr "Nigdy się nie przeterminuje"
msgid "%s product is expired" msgid "%s product is expired"
msgid_plural "%s products are expired" msgid_plural "%s products are expired"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s produkt jest przeterminowany"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s produkty są przeterminowane"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%s produktów jest przeterminowanych"
msgstr[3] "" msgstr[3] "%s produkty są przeterminowane"
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr "Przeterminowany" msgstr "Przeterminowany"
msgid "Due soon days" msgid "Due soon days"
msgstr "" msgstr "Dni blisko terminu ważności"
msgid "Add overdue/expired products" msgid "Add overdue/expired products"
msgstr "" msgstr "Dodaj przeterminowane produkty"
msgid "" msgid ""
"Products with tare weight enabled are currently not supported for transfer" "Products with tare weight enabled are currently not supported for transfer"
msgstr "" msgstr ""
"Produkty z włączoną wagą tary nie są aktualnie wspierane do przeniesienia"
msgid "" msgid ""
"This cannot be lower than %1$s or equal %2$s and needs to be a valid number " "This cannot be lower than %1$s or equal %2$s and needs to be a valid number "
"with max. %3$s decimal places" "with max. %3$s decimal places"
msgstr "" msgstr ""
"Nie może być niższe niż %1$s lub równe %2$s i musi być poprawną liczbą z "
"maksymalnie %3$s miejscami dziesiętnymi"
msgid "" msgid ""
"This must be between %1$s and %2$s, cannot equal %3$s and needs to be a " "This must be between %1$s and %2$s, cannot equal %3$s and needs to be a "
"valid number with max. %4$s decimal places" "valid number with max. %4$s decimal places"
msgstr "" msgstr ""
"Musi być pomiędzy %1$s i %2$s, nie może równać się %3$s i musi być poprawną "
"liczbą z maksymalnie %4$s miejscami dziesiętnymi"
msgid "" msgid ""
"This cannot be lower than %1$s and needs to be a valid number with max. %2$s" "This cannot be lower than %1$s and needs to be a valid number with max. %2$s"
" decimal places" " decimal places"
msgstr "" msgstr ""
"Nie może być niższe niż %1$s i musi być poprawną liczbą z maksymalnie "
"%2$smiejscami dziesiętnymi"
msgid "" msgid ""
"This must between %1$s and %2$s and needs to be a valid number with max. " "This must between %1$s and %2$s and needs to be a valid number with max. "
"%3$s decimal places" "%3$s decimal places"
msgstr "" msgstr ""
"Musi być pomiędzy %1$s i %2$s oraz musi być poprawną liczbą z maksymalnie "
"%3$s miejscami dziesiętnymi"
msgid "" msgid ""
"Automatically do the booking using the last price and the amount of the " "Automatically do the booking using the last price and the amount of the "
"shopping list item, if the product has \"Default due days\" set" "shopping list item, if the product has \"Default due days\" set"
msgstr "" msgstr ""
"Automatycznie dokonaj rezerwacji przy użyciu ostatniej ceny i kwoty pozycji "
"listy zakupów, jeśli produkt ma ustawioną opcję „Domyślna ilość dni "
"minimalnej trwałości”"
msgid "" msgid ""
"When moving products from/to a freezer location, the products due date is " "When moving products from/to a freezer location, the products due date is "
"automatically adjusted according to the product settings" "automatically adjusted according to the product settings"
msgstr "" msgstr ""
"Przy przenoszeniu produktów z/do lokalizacji zamrażarki termin ważności "
"produktów jest automatycznie dostosowywany zgodnie z ustawieniami produktu"
msgid "This is the internal field name, e. g. for the API" msgid "This is the internal field name, e. g. for the API"
msgstr "" msgstr "To jest wewnętrzna nazwa pola, np. dla API"
msgid "This is used to display the field on the frontend" msgid "This is used to display the field on the frontend"
msgstr "" msgstr "To jest wykorzystywane do wyświetlenia pola w interfejsie użytkownika"
msgid "Multiple Userfields will be ordered by that number on the input form" msgid "Multiple Userfields will be ordered by that number on the input form"
msgstr "" msgstr ""
"Wiele pól użytkownika będzie posortowanych według tej wartości na formularzu"
" wejściowym"
msgid "Sort number" msgid "Sort number"
msgstr "" msgstr "Liczba sortowania"
msgid "Download file" msgid "Download file"
msgstr "Pobierz plik" msgstr "Pobierz plik"
msgid "Use the products \"Quick consume amount\"" msgid "Use the products \"Quick consume amount\""
msgstr "" msgstr "Używa \"Ilość szybkiego spożycia\" produktu"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
@@ -2214,21 +2304,24 @@ msgid ""
"this product - consider disabling it instead, if you want to keep that and " "this product - consider disabling it instead, if you want to keep that and "
"just hide the product." "just hide the product."
msgstr "" msgstr ""
"Spowoduje to również usunięcie wszelkich stanów zapasów, dziennika i "
"wszystkich innych referencji tego produktu - rozważ wyłączenie go, jeśli "
"chcesz go zachować i po prostu ukryć produkt."
msgid "Show disabled" msgid "Show disabled"
msgstr "Pokaż wyłączone" msgstr "Pokaż wyłączone"
msgid "Never show on stock overview" msgid "Never show on stock overview"
msgstr "" msgstr "Nigdy nie pokazuj na przeglądzie magazynowym"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Brak"
msgid "Group by" msgid "Group by"
msgstr "" msgstr "Grupuj po"
msgid "Ingredient group" msgid "Ingredient group"
msgstr "" msgstr "Grupa składników"
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj" msgstr "Zresetuj"
@@ -2243,6 +2336,8 @@ msgid ""
"A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment " "A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment "
"checking it is sufficient when any amount of the product in stock" "checking it is sufficient when any amount of the product in stock"
msgstr "" msgstr ""
"Poniżej można zastosować inną ilość/jednostkę, natomiast do sprawdzenia "
"stanu magazynowego wystarczy, gdy dowolna ilość produktu jest w magazynie"
msgid "Last price (Unit)" msgid "Last price (Unit)"
msgstr "Ostatnia cena (Jednostka)" msgstr "Ostatnia cena (Jednostka)"
@@ -2254,16 +2349,16 @@ msgid "Show header"
msgstr "Pokaż nagłówek" msgstr "Pokaż nagłówek"
msgid "Group by product group" msgid "Group by product group"
msgstr "" msgstr "Grupuj po grupie produktu"
msgid "Table" msgid "Table"
msgstr "Tabela" msgstr "Tabela"
msgid "Layout type" msgid "Layout type"
msgstr "" msgstr "Typ układu"
msgid "Merge this product with another one" msgid "Merge this product with another one"
msgstr "" msgstr "Połącz ten produkt z innym"
msgid "Merge products" msgid "Merge products"
msgstr "Połącz produkty" msgstr "Połącz produkty"
@@ -2275,15 +2370,17 @@ msgid "Product to remove"
msgstr "Produkt do usunięcia" msgstr "Produkt do usunięcia"
msgid "Error while merging" msgid "Error while merging"
msgstr "" msgstr "Błąd podczas łączenia"
msgid "After merging, this product will be kept" msgid "After merging, this product will be kept"
msgstr "" msgstr "Po połączeniu, ten produkt zostanie zachowany"
msgid "" msgid ""
"After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product " "After merging, all occurences of this product will be replaced by \"Product "
"to keep\" (means this product will not exist anymore)" "to keep\" (means this product will not exist anymore)"
msgstr "" msgstr ""
"Po połączeniu wszystkie wystąpienia tego produktu zostaną zastąpione przez "
"„Produkt do zachowania” (oznacza, że ten produkt już nie będzie istniał)"
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Połącz" msgstr "Połącz"
@@ -2292,66 +2389,71 @@ msgid "Title"
msgstr "Tytuł" msgstr "Tytuł"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr "Link"
msgid "" msgid ""
"The stock overview page lists all products which are currently in-stock or " "The stock overview page lists all products which are currently in-stock or "
"below their min. stock amount - enable this to hide this product there " "below their min. stock amount - enable this to hide this product there "
"always" "always"
msgstr "" msgstr ""
"Strona przeglądu stanów magazynowych zawiera listę wszystkich produktów, "
"które są aktualnie w zapasie lub poniżej ich minimalnego stanu - włącz tę "
"opcję, aby zawsze ukryć ten produkt"
msgid "Print options" msgid "Print options"
msgstr "Opcje wydruku" msgstr "Opcje wydruku"
msgid "A product or a note is required" msgid "A product or a note is required"
msgstr "" msgstr "Produkty lub notatka jest wymagana"
msgid "grocycode" msgid "grocycode"
msgstr "" msgstr "grocykod"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Pobierz"
# Example: Download *Product* grocycode # Example: Download *Product* grocycode
msgid "Download %s grocycode" msgid "Download %s grocycode"
msgstr "" msgstr "Pobierz grocykod %s"
msgid "" msgid ""
"grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it " "grocycode is a unique referer to this %s in your grocy instance - print it "
"onto a label and scan it like any other barcode" "onto a label and scan it like any other barcode"
msgstr "" msgstr ""
"grocykod to unikalne oznaczenie tego %s w Twojej instancji grocy - wydrukuj "
"go na etykietę i skanuj, jak dowolny inny kod kreskowy"
# Abbreviation for "due date" # Abbreviation for "due date"
msgid "DD" msgid "DD"
msgstr "" msgstr "Exp"
msgid "Print on label printer" msgid "Print on label printer"
msgstr "" msgstr "Wydrukuj na drukarce etykiet"
msgid "Default stock entry label" msgid "Default stock entry label"
msgstr "" msgstr "Domyślna etykieta pozycji zapasu"
msgid "Stock entry label" msgid "Stock entry label"
msgstr "" msgstr "Etykieta pozycji zapasu"
msgid "No label" msgid "No label"
msgstr "" msgstr "Brak etykiety"
msgid "Single label" msgid "Single label"
msgstr "" msgstr "Pojedyncza etykieta"
msgid "Label per unit" msgid "Label per unit"
msgstr "" msgstr "Etykieta na jednostkę"
msgid "Error while executing WebHook" msgid "Error while executing WebHook"
msgstr "" msgstr "Błąd podczas wykonywania webhooka"
# Example: Print *Product* grocycode on label printer # Example: Print *Product* grocycode on label printer
msgid "Print %s grocycode on label printer" msgid "Print %s grocycode on label printer"
msgstr "" msgstr "Wydrukuj grocykod %s na drukarce etykiet"
msgid "Open stock entry label in new window" msgid "Open stock entry label in new window"
msgstr "" msgstr "Utwórz etykietę wpisu zapasu w nowym oknie"
msgid "Thermal printer" msgid "Thermal printer"
msgstr "Drukarka termiczna" msgstr "Drukarka termiczna"
@@ -2360,58 +2462,60 @@ msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie" msgstr "Drukowanie"
msgid "Connecting to printer..." msgid "Connecting to printer..."
msgstr "" msgstr "Łączenie z drukarką..."
msgid "Unable to print" msgid "Unable to print"
msgstr "Nie można wydrukować" msgstr "Nie można wydrukować"
msgid "Only done items" msgid "Only done items"
msgstr "" msgstr "Tylko wykonane pozycje"
msgid "Show only in-stock products" msgid "Show only in-stock products"
msgstr "" msgstr "Pokaż tylko dostępne produkty"
msgid "Product description" msgid "Product description"
msgstr "Opis produktu" msgstr "Opis produktu"
# Example: *3.21 USD* per *Pack* # Example: *3.21 USD* per *Pack*
msgid "%1$s per %2$s" msgid "%1$s per %2$s"
msgstr "" msgstr "%1$s na %2$s"
msgid "Mark this item as undone" msgid "Mark this item as undone"
msgstr "" msgstr "Oznacz tę pozycję jako nieukończoną"
msgid "Mandatory" msgid "Mandatory"
msgstr "" msgstr "Obowiązkowy"
msgid "Mandatory Userfield" msgid "Mandatory Userfield"
msgstr "" msgstr "Obowiązkowe pole użytkownika"
msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form" msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
msgstr "" msgstr "Gdy włączone, te pole musi zostać uzupełnione na formularzu docelowym"
msgid "In-stock products" msgid "In-stock products"
msgstr "" msgstr "Produkty na stanie"
msgid "Timestamp" msgid "Timestamp"
msgstr "" msgstr "Znacznik czasu"
msgid "Should not be frozen" msgid "Should not be frozen"
msgstr "" msgstr "Nie powinien być mrożony"
msgid "" msgid ""
"When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing" "When enabled, on moving this product to a freezer location (so when freezing"
" it), a warning will be shown" " it), a warning will be shown"
msgstr "" msgstr ""
"Gdy włączone, podczas przenoszenia tego produktu do zamrażarki (a więc "
"podczas zamrażania), zostanie pokazane ostrzeżenie"
msgid "This product shouldn't be frozen" msgid "This product shouldn't be frozen"
msgstr "" msgstr "Ten produkt nie powinien być mrożony"
msgid "Copy all meal plan entries of %s" msgid "Copy all meal plan entries of %s"
msgstr "" msgstr "Skopiuj wszystkie wpisy planu posiłków z %s"
msgid "A date is required" msgid "A date is required"
msgstr "" msgstr "Data jest wymagana"
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "Dzień" msgstr "Dzień"
@@ -2423,153 +2527,165 @@ msgid "Copy this day"
msgstr "Skopiuj ten dzień" msgstr "Skopiuj ten dzień"
msgid "Date range" msgid "Date range"
msgstr "" msgstr "Zakres dat"
msgid "%s month" msgid "%s month"
msgid_plural "%s months" msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s miesiąc"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s miesiące"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%s miesięcy"
msgstr[3] "" msgstr[3] "%s miesiące"
msgid "%s year" msgid "%s year"
msgid_plural "%s years" msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s lata"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%s lat"
msgstr[3] "" msgstr[3] "%s lat"
msgid "Display product" msgid "Display product"
msgstr "" msgstr "Wyświetl produkt"
msgid "Copy recipe" msgid "Copy recipe"
msgstr "Kopiuj przepis" msgstr "Kopiuj przepis"
msgid "Copy of %s" msgid "Copy of %s"
msgstr "" msgstr "Kopia %s"
msgid "Add decimal separator automatically for price inputs" msgid "Add decimal separator automatically for price inputs"
msgstr "" msgstr "Dodaj automatycznie separator dziesiętny dla pól cen"
msgid "" msgid ""
"When enabled, you always have to enter the value including decimal places, " "When enabled, you always have to enter the value including decimal places, "
"the decimal separator will be automatically added based on the amount of " "the decimal separator will be automatically added based on the amount of "
"allowed decimal places" "allowed decimal places"
msgstr "" msgstr ""
"Gdy włączone, będziesz zawsze musiał uzupełnić wartość zawierającą miejsca "
"dziesiętne, separator dziesiętny zostanie dodany automatycznie w oparciu o "
"ilość dozwolonych miejsc dziesiętnych"
msgid "Stock entry" msgid "Stock entry"
msgstr "" msgstr "Pozycja zapasu"
msgid "Configure sections" msgid "Configure sections"
msgstr "" msgstr "Konfiguruj sekcje"
msgid "Meal plan sections" msgid "Meal plan sections"
msgstr "" msgstr "Sekcje planów posiłków"
msgid "Create meal plan section" msgid "Create meal plan section"
msgstr "" msgstr "Stwórz sekcję planu posiłków"
msgid "Sections will be ordered by that number on the meal plan" msgid "Sections will be ordered by that number on the meal plan"
msgstr "" msgstr "Sekcje będą posortowane po numerze na planie posiłków"
msgid "Edit meal plan section" msgid "Edit meal plan section"
msgstr "" msgstr "Edytuj sekcję planu posiłków"
msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?" msgid "Are you sure to delete meal plan section \"%s\"?"
msgstr "" msgstr "Jesteś pewien sekcję planu posiłków \"%s\"?"
msgid "Section" msgid "Section"
msgstr "" msgstr "Sekcja"
msgid "Are you sure to empty the shopping list?" msgid "Are you sure to empty the shopping list?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyczyścić listę zakupów?" msgstr "Czy na pewno chcesz wyczyścić listę zakupów?"
msgid "This is the default which will be prefilled on purchase" msgid "This is the default which will be prefilled on purchase"
msgstr "" msgstr ""
"To jest domyślne wartość, która zostanie wstępnie uzupełniona przy zakupie"
msgid "Merge chores" msgid "Merge chores"
msgstr "" msgstr "Połącz obowiązki"
msgid "Chore to keep" msgid "Chore to keep"
msgstr "" msgstr "Obowiązek do zachowania"
msgid "After merging, this chore will be kept" msgid "After merging, this chore will be kept"
msgstr "" msgstr "Po połączeniu, ten obowiązek zostanie zachowany"
msgid "Chore to remove" msgid "Chore to remove"
msgstr "" msgstr "Obowiązek do usunięcia"
msgid "" msgid ""
"After merging, all occurences of this chore will be replaced by the kept " "After merging, all occurences of this chore will be replaced by the kept "
"chore (means this chore will not exist anymore)" "chore (means this chore will not exist anymore)"
msgstr "" msgstr ""
"Po połączeniu, wszystkie wystąpienia tego obowiązku zostaną zastąpione przez"
" zachowany obowiązek (tzn., że ten obowiązek przestanie istnieć)"
msgid "Due today" msgid "Due today"
msgstr "" msgstr "Do dzisiaj"
msgid "%s task is due to be done today" msgid "%s task is due to be done today"
msgid_plural "%s tasks are due to be done today" msgid_plural "%s tasks are due to be done today"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s zadanie jest do zrobienia do dzisiaj"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s zadania są do zrobienia do dzisiaj"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%s zadań jest do zrobienia do dzisiaj"
msgstr[3] "" msgstr[3] "%s zadań jest do zrobienia do dzisiaj"
msgid "%s chore is due to be done today" msgid "%s chore is due to be done today"
msgid_plural "%s chores are due to be done today" msgid_plural "%s chores are due to be done today"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s obowiązek jest do zrobienia do dzisiaj"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s obowiązki są do zrobienia do dzisiaj"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%s obowiązków jest do zrobienia do dzisiaj"
msgstr[3] "" msgstr[3] "%s obowiązki są do zrobienia do dzisiaj"
msgid "%s battery is due to be charged today" msgid "%s battery is due to be charged today"
msgid_plural "%s batteries are due to be charged today" msgid_plural "%s batteries are due to be charged today"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%s bateria ma zostać naładowana dzisiaj"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%s baterie mają zostać naładowane dzisiaj"
msgstr[2] "" msgstr[2] "%s baterii ma zostać naładowanych dzisiaj"
msgstr[3] "" msgstr[3] "%s baterii ma zostać naładowanych dzisiaj"
msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting" msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting"
msgstr "" msgstr ""
"Ustaw na 0, aby ukryć filtry/podświetlania niedługiego przeterminowania"
msgid "Save & close" msgid "Save & close"
msgstr "" msgstr "Zapisz i zamknij"
msgid "Save & add another task" msgid "Save & add another task"
msgstr "" msgstr "Zapisz i dodaj kolejne zadanie"
msgid "Treat opened as out of stock" msgid "Treat opened as out of stock"
msgstr "" msgstr "Traktuj otwarte jako brak na stanie"
msgid "" msgid ""
"When enabled, opened items will be counted as missing for calculating if " "When enabled, opened items will be counted as missing for calculating if "
"this product is below its minimum stock amount" "this product is below its minimum stock amount"
msgstr "" msgstr ""
"Gdy włączone, otwarte przedmioty będą liczone jako brakujące do obliczeń, "
"czy minimalna ilość artykułu jest dostępna"
msgid "Skipped" msgid "Skipped"
msgstr "" msgstr "Pominięto"
msgid "Skip next chore schedule" msgid "Skip next chore schedule"
msgstr "" msgstr "Pomiń następny harmonogram obowiązków"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr "Czas"
msgid "A start date is required" msgid "A start date is required"
msgstr "" msgstr "Data rozpoczęcia jest wymagana"
msgid "Start date" msgid "Start date"
msgstr "" msgstr "Data rozpoczęcia"
msgid "The start date cannot be changed when the chore was once tracked" msgid "The start date cannot be changed when the chore was once tracked"
msgstr "" msgstr ""
"Data rozpoczęcia nie może być zmieniona, gdy obowiązek był już śledzony"
msgid "Show the recipe list and the recipe side by side" msgid "Show the recipe list and the recipe side by side"
msgstr "" msgstr "Pokaż listę przepisów i przepis obok siebie"
msgid "" msgid ""
"This means the next execution of this chore is scheduled dynamically based " "This means the next execution of this chore is scheduled dynamically based "
"on the past average execution frequency" "on the past average execution frequency"
msgstr "" msgstr ""
"Oznacza to, że następne wykonanie obowiązku jest zaplanowane na dynamicznie "
"w oparciu o średnią częstotliwości poprzednich wykonań"
msgid "Average execution frequency" msgid "Average execution frequency"
msgstr "" msgstr "Średnia częstotliwość wykonywania"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n" "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,36 +22,90 @@ msgstr "pt-br"
msgid "datatables_localization" msgid "datatables_localization"
msgstr "" msgstr ""
"{\n" "{\"emptyTable\":\"Nenhum registro encontrado\",\"info\":\"Mostrando de "
"    \"sEmptyTable\": \"Nenhum registro encontrado\",\n" "_START_ até _END_ de _TOTAL_ registros\",\"infoEmpty\":\"Mostrando 0 até 0 "
"    \"sInfo\": \"Mostrando de _START_ até _END_ de _TOTAL_ registros\",\n" "de 0 registros\",\"infoFiltered\":\"(Filtrados de _MAX_ "
"    \"sInfoEmpty\": \"Mostrando 0 até 0 de 0 registros\",\n" "registros)\",\"infoThousands\":\".\",\"loadingRecords\":\"Carregando...\",\"processing\":\"Processando...\",\"zeroRecords\":\"Nenhum"
"    \"sInfoFiltered\": \"(Filtrados de _MAX_ registros)\",\n" " registro "
"    \"sInfoPostFix\": \"\",\n" "encontrado\",\"search\":\"Pesquisar\",\"paginate\":{\"next\":\"Próximo\",\"previous\":\"Anterior\",\"first\":\"Primeiro\",\"last\":\"Último\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":"
"    \"sInfoThousands\": \".\",\n" " Ordenar colunas de forma ascendente\",\"sortDescending\":\": Ordenar "
"    \"sLengthMenu\": \"_MENU_ resultados por página\",\n" "colunas de forma descendente\"},\"select\":{\"rows\":{\"1\":\"Selecionado 1 "
"    \"sLoadingRecords\": \"Carregando...\",\n" "linha\",\"_\":\"Selecionado %d linhas\"},\"cells\":{\"1\":\"1 célula "
"    \"sProcessing\": \"Processando...\",\n" "selecionada\",\"_\":\"%d células selecionadas\"},\"columns\":{\"1\":\"1 "
"    \"sZeroRecords\": \"Nenhum registro encontrado\",\n" "coluna selecionada\",\"_\":\"%d colunas "
"    \"sSearch\": \"Pesquisar\",\n" "selecionadas\"}},\"buttons\":{\"copySuccess\":{\"1\":\"Uma linha copiada com"
"    \"oPaginate\": {\n" " sucesso\",\"_\":\"%d linhas copiadas com "
"        \"sNext\": \"Próximo\",\n" "sucesso\"},\"collection\":\"Coleção <span class=\\\"ui-button-icon-primary "
"        \"sPrevious\": \"Anterior\",\n" "ui-icon ui-icon-triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Visibilidade da "
"        \"sFirst\": \"Primeiro\",\n" "Coluna\",\"colvisRestore\":\"Restaurar "
"        \"sLast\": \"Último\"\n" "Visibilidade\",\"copy\":\"Copiar\",\"copyKeys\":\"Pressione ctrl ou u2318 + "
"    },\n" "C para copiar os dados da tabela para a área de transferência do sistema. "
"    \"oAria\": {\n" "Para cancelar, clique nesta mensagem ou pressione "
"        \"sSortAscending\": \": Ordenar colunas de forma ascendente\",\n" "Esc..\",\"copyTitle\":\"Copiar para a Área de "
"        \"sSortDescending\": \": Ordenar colunas de forma descendente\"\n" "Transferência\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Mostrar"
"    },\n" " todos os registros\",\"_\":\"Mostrar %d "
"    \"select\": {\n" "registros\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Imprimir\",\"createState\":\"Criar "
"        \"rows\": {\n" "estado\",\"removeAllStates\":\"Remover todos os "
"            \"_\": \"Selecionado %d linhas\",\n" "estados\",\"removeState\":\"Remover\",\"renameState\":\"Renomear\",\"savedStates\":\"Estados"
"            \"0\": \"Nenhuma linha selecionada\",\n" " salvos\",\"stateRestore\":\"Estado "
"            \"1\": \"Selecionado 1 linha\"\n" "%d\",\"updateState\":\"Atualizar\"},\"autoFill\":{\"cancel\":\"Cancelar\",\"fill\":\"Preencher"
"        }\n" " todas as células com\",\"fillHorizontal\":\"Preencher células "
"    }\n" "horizontalmente\",\"fillVertical\":\"Preencher células "
"}" "verticalmente\"},\"lengthMenu\":\"Exibir _MENU_ resultados por "
"página\",\"searchBuilder\":{\"add\":\"Adicionar "
"Condição\",\"button\":{\"0\":\"Construtor de Pesquisa\",\"_\":\"Construtor "
"de Pesquisa (%d)\"},\"clearAll\":\"Limpar "
"Tudo\",\"condition\":\"Condição\",\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Depois\",\"before\":\"Antes\",\"between\":\"Entre\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual\",\"not\":\"Não\",\"notBetween\":\"Não"
" Entre\",\"notEmpty\":\"Não "
"Vazio\"},\"number\":{\"between\":\"Entre\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual\",\"gt\":\"Maior"
" Que\",\"gte\":\"Maior ou Igual a\",\"lt\":\"Menor Que\",\"lte\":\"Menor ou "
"Igual a\",\"not\":\"Não\",\"notBetween\":\"Não Entre\",\"notEmpty\":\"Não "
"Vazio\"},\"string\":{\"contains\":\"Contém\",\"empty\":\"Vazio\",\"endsWith\":\"Termina"
" Com\",\"equals\":\"Igual\",\"not\":\"Não\",\"notEmpty\":\"Não "
"Vazio\",\"startsWith\":\"Começa Com\",\"notContains\":\"Não "
"contém\",\"notStarts\":\"Não começa com\",\"notEnds\":\"Não termina "
"com\"},\"array\":{\"contains\":\"Contém\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual"
" à\",\"not\":\"Não\",\"notEmpty\":\"Não vazio\",\"without\":\"Não "
"possui\"}},\"data\":\"Data\",\"deleteTitle\":\"Excluir regra de "
"filtragem\",\"logicAnd\":\"E\",\"logicOr\":\"Ou\",\"title\":{\"0\":\"Construtor"
" de Pesquisa\",\"_\":\"Construtor de Pesquisa "
"(%d)\"},\"value\":\"Valor\",\"leftTitle\":\"Critérios "
"Externos\",\"rightTitle\":\"Critérios "
"Internos\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Limpar "
"Tudo\",\"collapse\":{\"0\":\"Painéis de Pesquisa\",\"_\":\"Painéis de "
"Pesquisa (%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown} "
"({total})\",\"emptyPanes\":\"Nenhum Painel de "
"Pesquisa\",\"loadMessage\":\"Carregando Painéis de "
"Pesquisa...\",\"title\":\"Filtros Ativos\",\"showMessage\":\"Mostrar "
"todos\",\"collapseMessage\":\"Fechar "
"todos\"},\"thousands\":\".\",\"datetime\":{\"previous\":\"Anterior\",\"next\":\"Próximo\",\"hours\":\"Hora\",\"minutes\":\"Minuto\",\"seconds\":\"Segundo\",\"amPm\":[\"am\",\"pm\"],\"unknown\":\"-\",\"months\":{\"0\":\"Janeiro\",\"1\":\"Fevereiro\",\"2\":\"Março\",\"3\":\"Abril\",\"4\":\"Maio\",\"5\":\"Junho\",\"6\":\"Julho\",\"7\":\"Agosto\",\"8\":\"Setembro\",\"9\":\"Outubro\",\"10\":\"Novembro\",\"11\":\"Dezembro\"},\"weekdays\":[\"Domingo\",\"Segunda-"
"feira\",\"Terça-feira\",\"Quarta-feira\",\"Quinte-feira\",\"Sexta-"
"feira\",\"Sábado\"]},\"editor\":{\"close\":\"Fechar\",\"create\":{\"button\":\"Novo\",\"submit\":\"Criar\",\"title\":\"Criar"
" novo "
"registro\"},\"edit\":{\"button\":\"Editar\",\"submit\":\"Atualizar\",\"title\":\"Editar"
" registro\"},\"error\":{\"system\":\"Ocorreu um erro no sistema (<a "
"target=\\\"\\\\\\\" rel=\\\"nofollow\\\" href=\\\"\\\\\\\">Mais "
"informações</a>).\"},\"multi\":{\"noMulti\":\"Essa entrada pode ser editada "
"individualmente, mas não como parte do grupo\",\"restore\":\"Desfazer "
"alterações\",\"title\":\"Multiplos valores\",\"info\":\"Os itens "
"selecionados contêm valores diferentes para esta entrada. Para editar e "
"definir todos os itens para esta entrada com o mesmo valor, clique ou toque "
"aqui, caso contrário, eles manterão seus valores "
"individuais.\"},\"remove\":{\"button\":\"Remover\",\"confirm\":{\"1\":\"Tem "
"certeza que quer deletar 1 linha?\",\"_\":\"Tem certeza que quer deletar %d "
"linhas?\"},\"submit\":\"Remover\",\"title\":\"Remover "
"registro\"}},\"decimal\":\",\",\"stateRestore\":{\"creationModal\":{\"button\":\"Criar\",\"columns\":{\"search\":\"Busca"
" de colunas\",\"visible\":\"Visibilidade da "
"coluna\"},\"name\":\"Nome:\",\"order\":\"Ordernar\",\"paging\":\"Paginação\",\"scroller\":\"Posição"
" da barra de rolagem\",\"search\":\"Busca\",\"searchBuilder\":\"Mecanismo de"
" busca\",\"select\":\"Selecionar\",\"title\":\"Criar novo "
"estado\",\"toggleLabel\":\"Inclui:\"},\"duplicateError\":\"Já existe um "
"estado com esse nome\",\"emptyError\":\"Não pode ser "
"vazio\",\"emptyStates\":\"Nenhum estado salvo\",\"removeConfirm\":\"Confirma"
" remover %s?\",\"removeError\":\"Falha ao remover "
"estado\",\"removeJoiner\":\"e\",\"removeSubmit\":\"Remover\",\"removeTitle\":\"Remover"
" estado\",\"renameButton\":\"Renomear\",\"renameLabel\":\"Novo nome para "
"%s:\",\"renameTitle\":\"Renomear estado\"}}"
msgid "summernote_locale" msgid "summernote_locale"
msgstr "pt-BR" msgstr "pt-BR"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Ricardo Rodrigues <fenix999@gmail.com>, 2020 # Ricardo Rodrigues <fenix999@gmail.com>, 2020
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020 # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020\n" "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,16 +23,76 @@ msgstr "pt"
msgid "datatables_localization" msgid "datatables_localization"
msgstr "" msgstr ""
"{\"sEmptyTable\":\"Não há dados disponiveis na tabela\",\"sInfo\":\"Showing " "{\"emptyTable\":\"Não foi encontrado nenhum registo\",\"loadingRecords\":\"A"
"_START_ to _END_ of _TOTAL_ entries\",\"sInfoEmpty\":\"A mostrar 0 a 0 de 0 " " carregar...\",\"processing\":\"A processar...\",\"lengthMenu\":\"Mostrar "
"registos\",\"sInfoFiltered\":\"(filtered from _MAX_ total " "_MENU_ registos\",\"zeroRecords\":\"Não foram encontrados "
"entries)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\",\",\"sLengthMenu\":\"Show" "resultados\",\"search\":\"Procurar:\",\"paginate\":{\"first\":\"Primeiro\",\"previous\":\"Anterior\",\"next\":\"Seguinte\",\"last\":\"Último\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":"
" _MENU_ entries\",\"sLoadingRecords\":\"A carregar...\",\"sProcessing\":\"A " " Ordenar colunas de forma ascendente\",\"sortDescending\":\": Ordenar "
"processar...\",\"sSearch\":\"Pesquisa:\",\"sZeroRecords\":\"Não foram " "colunas de forma "
"encontrados " "descendente\"},\"autoFill\":{\"cancel\":\"cancelar\",\"fill\":\"preencher\",\"fillHorizontal\":\"preencher"
"registos\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"Primeira\",\"sLast\":\"Última\",\"sNext\":\"Próxima\",\"sPrevious\":\"Anterior\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":" " células na horizontal\",\"fillVertical\":\"preencher células na "
" activar para ordernar coluna em ascendente\",\"sSortDescending\":\": " "vertical\"},\"buttons\":{\"collection\":\"Coleção\",\"colvis\":\"Visibilidade"
"activar para ordernar coluna em descendente\"}}" " de colunas\",\"colvisRestore\":\"Restaurar "
"visibilidade\",\"copy\":\"Copiar\",\"copySuccess\":{\"1\":\"Uma linha "
"copiada para a área de transferência\",\"_\":\"%ds linhas copiadas para a "
"área de transferência\"},\"copyTitle\":\"Copiar para a área de "
"transferência\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Mostrar"
" todas as linhas\",\"_\":\"Mostrar %d "
"linhas\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Imprimir\",\"copyKeys\":\"Pressionar "
"CTRL ou u2318 + C para copiar a informação para a área de transferência. "
"Para cancelar, clique nesta mensagem ou pressione "
"ESC.\",\"createState\":\"Criar\",\"removeAllStates\":\"Remover "
"Todos\",\"removeState\":\"Remover\",\"renameState\":\"Renomear\",\"savedStates\":\"Gravados\",\"stateRestore\":\"Estado"
" "
"%d\",\"updateState\":\"Atualizar\"},\"decimal\":\",\",\"infoFiltered\":\"(filtrado"
" num total de _MAX_ "
"registos)\",\"infoThousands\":\".\",\"searchBuilder\":{\"add\":\"Adicionar "
"condição\",\"button\":{\"0\":\"Construtor de pesquisa\",\"_\":\"Construtor "
"de pesquisa (%d)\"},\"clearAll\":\"Limpar "
"tudo\",\"condition\":\"Condição\",\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Depois\",\"before\":\"Antes\",\"between\":\"Entre\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual\",\"not\":\"Diferente\",\"notBetween\":\"Não"
" está entre\",\"notEmpty\":\"Não está "
"vazio\"},\"number\":{\"between\":\"Entre\",\"empty\":\"Vazio\",\"equals\":\"Igual\",\"gt\":\"Maior"
" que\",\"gte\":\"Maior ou igual a\",\"lt\":\"Menor que\",\"lte\":\"Menor ou "
"igual a\",\"not\":\"Diferente\",\"notBetween\":\"Não está "
"entre\",\"notEmpty\":\"Não está "
"vazio\"},\"string\":{\"contains\":\"Contém\",\"empty\":\"Vazio\",\"endsWith\":\"Termina"
" em\",\"equals\":\"Igual\",\"not\":\"Diferente\",\"notEmpty\":\"Não está "
"vazio\",\"startsWith\":\"Começa em\",\"notContains\":\"Não "
"contém\",\"notStarts\":\"Não começa com\",\"notEnds\":\"Não termina "
"com\"},\"array\":{\"equals\":\"Igual\",\"empty\":\"Vazio\",\"contains\":\"Contém\",\"not\":\"Diferente\",\"notEmpty\":\"Não"
" está "
"vazio\",\"without\":\"Sem\"}},\"data\":\"Dados\",\"deleteTitle\":\"Excluir "
"condição de "
"filtragem\",\"logicAnd\":\"E\",\"logicOr\":\"Ou\",\"title\":{\"0\":\"Construtor"
" de pesquisa\",\"_\":\"Construtor de pesquisa "
"(%d)\"},\"value\":\"Valor\",\"leftTitle\":\"Excluir "
"critério\",\"rightTitle\":\"Incluir "
"critério\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Limpar "
"tudo\",\"collapse\":{\"0\":\"Painéis de pesquisa\",\"_\":\"Painéis de "
"pesquisa (%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown} "
"({total})\",\"emptyPanes\":\"Sem painéis de pesquisa\",\"loadMessage\":\"A "
"carregar painéis de pesquisa\",\"title\":\"Filtros "
"ativos\",\"showMessage\":\"Mostrar todos\",\"collapseMessage\":\"Ocultar "
"Todos\"},\"select\":{\"cells\":{\"1\":\"1 célula seleccionada\",\"_\":\"%d "
"células seleccionadas\"},\"columns\":{\"1\":\"1 coluna "
"seleccionada\",\"_\":\"%d colunas seleccionadas\"},\"rows\":{\"1\":\"%d "
"linha seleccionada\",\"_\":\"%d linhas "
"seleccionadas\"}},\"thousands\":\".\",\"editor\":{\"close\":\"Fechar\",\"create\":{\"button\":\"Novo\",\"title\":\"Criar"
" novo "
"registro\",\"submit\":\"Criar\"},\"edit\":{\"button\":\"Editar\",\"title\":\"Editar"
" "
"registro\",\"submit\":\"Atualizar\"},\"remove\":{\"button\":\"Remover\",\"title\":\"Remover\",\"submit\":\"Remover\",\"confirm\":{\"1\":\"Tem"
" certeza que quer apagar esta entrada?\",\"_\":\"Tem certeza que quer apagar"
" %d entradas?\"}},\"multi\":{\"title\":\"Multiplos "
"valores\",\"restore\":\"Desfazer alterações\",\"info\":\"Os itens "
"selecionados contêm valores diferentes para esta entrada. Para editar e "
"definir todos os itens nesta entrada com o mesmo valor, clique ou toque "
"aqui, caso contrário, eles manterão os seus valores "
"individuais.\",\"noMulti\":\"Este campo pode ser editado individualmente mas"
" não pode ser editado em grupo\"},\"error\":{\"system\":\"Ocorreu um erro no"
" sistema\"}},\"info\":\"Mostrando os registos _START_ a _END_ num total de "
"_TOTAL_\",\"infoEmpty\":\"Mostrando 0 os registos num total de "
"0\",\"datetime\":{\"previous\":\"anterior\",\"next\":\"próximo\",\"hours\":\"horas\",\"minutes\":\"minutos\",\"seconds\":\"segundos\",\"unknown\":\"desconhecido\",\"amPm\":[\"am\",\"pm\"],\"weekdays\":[\"Seg\",\"Ter\",\"Qua\",\"Qui\",\"Sex\",\"Sáb\",\"Dom\"],\"months\":[\"Janeiro\",\"Fevereiro\",\"Março\",\"Abril\",\"Maio\",\"Junho\",\"Julho\",\"Agosto\",\"Setembro\",\"Outubro\",\"Novembro\",\"Dezembro\"]}}"
msgid "summernote_locale" msgid "summernote_locale"
msgstr "pt-PT" msgstr "pt-PT"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n" "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,28 +22,72 @@ msgstr "ru"
msgid "datatables_localization" msgid "datatables_localization"
msgstr "" msgstr ""
"{\n" "{\"processing\":\"Подождите...\",\"search\":\"Поиск:\",\"lengthMenu\":\"Показать"
"\"processing\": \"Подождите...\",\n" " _MENU_ записей\",\"info\":\"Записи с _START_ до _END_ из _TOTAL_ "
"\"search\": \"Поиск:\",\n" "записей\",\"infoEmpty\":\"Записи с 0 до 0 из 0 "
"\"lengthMenu\": \"Показать _MENU_ записей\",\n" "записей\",\"infoFiltered\":\"(отфильтровано из _MAX_ "
"\"info\": \"Записи с _START_ до _END_ из _TOTAL_ записей\",\n" "записей)\",\"loadingRecords\":\"Загрузка "
"\"infoEmpty\": \"Записи с 0 до 0 из 0 записей\",\n" "записей...\",\"zeroRecords\":\"Записи отсутствуют.\",\"emptyTable\":\"В "
"\"infoFiltered\": \"(отфильтровано из _MAX_ записей)\",\n" "таблице отсутствуют "
"\"infoPostFix\": \"\",\n" "данные\",\"paginate\":{\"first\":\"Первая\",\"previous\":\"Предыдущая\",\"next\":\"Следующая\",\"last\":\"Последняя\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":"
"\"loadingRecords\": \"Загрузка записей...\",\n" " активировать для сортировки столбца по возрастанию\",\"sortDescending\":\":"
"\"zeroRecords\": \"Записи отсутствуют.\",\n" " активировать для сортировки столбца по "
"\"emptyTable\": \"В таблице отсутствуют данные\",\n" "убыванию\"},\"select\":{\"rows\":{\"1\":\"Выбрана одна "
"\"paginate\": {\n" "запись\",\"_\":\"Выбрано записей: %d\"},\"cells\":{\"1\":\"1 ячейка "
"\"first\": \"Первая\",\n" "выбрана\",\"_\":\"Выбрано %d ячеек\"},\"columns\":{\"1\":\"1 столбец "
"\"previous\": \"Предыдущая\",\n" "выбран\",\"_\":\"%d столбцов "
"\"next\": \"Следующая\",\n" "выбрано\"}},\"searchBuilder\":{\"conditions\":{\"string\":{\"startsWith\":\"Начинается"
"\"last\": \"Последняя\"\n" " "
"},\n" "с\",\"contains\":\"Содержит\",\"empty\":\"Пусто\",\"endsWith\":\"Заканчивается"
"\"aria\": {\n" " на\",\"equals\":\"Равно\",\"not\":\"Не\",\"notEmpty\":\"Не "
"\"sortAscending\": \": активировать для сортировки столбца по возрастанию\",\n" "пусто\"},\"date\":{\"after\":\"После\",\"before\":\"До\",\"between\":\"Между\",\"empty\":\"Пусто\",\"equals\":\"Равно\",\"not\":\"Не\",\"notBetween\":\"Не"
"\"sortDescending\": \": активировать для сортировки столбца по убыванию\"\n" " между\",\"notEmpty\":\"Не "
"}\n" "пусто\"},\"number\":{\"empty\":\"Пусто\",\"equals\":\"Равно\",\"gt\":\"Больше"
"}" " чем\",\"gte\":\"Больше, чем равно\",\"lt\":\"Меньше чем\",\"lte\":\"Меньше,"
" чем равно\",\"not\":\"Не\",\"notEmpty\":\"Не "
"пусто\",\"between\":\"Между\",\"notBetween\":\"Не между "
"ними\"},\"array\":{\"equals\":\"Равно\",\"empty\":\"Пусто\",\"contains\":\"Содержит\",\"not\":\"Не"
" равно\",\"notEmpty\":\"Не "
"пусто\",\"without\":\"Без\"}},\"data\":\"Данные\",\"deleteTitle\":\"Удалить "
"условие "
"фильтрации\",\"logicAnd\":\"И\",\"logicOr\":\"Или\",\"title\":{\"0\":\"Конструктор"
" поиска\",\"_\":\"Конструктор поиска "
"(%d)\"},\"value\":\"Значение\",\"add\":\"Добавить "
"условие\",\"button\":{\"0\":\"Конструктор поиска\",\"_\":\"Конструктор "
"поиска (%d)\"},\"clearAll\":\"Очистить "
"всё\",\"condition\":\"Условие\",\"leftTitle\":\"Превосходные "
"критерии\",\"rightTitle\":\"Критерии "
"отступа\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Очистить "
"всё\",\"collapse\":{\"0\":\"Панели поиска\",\"_\":\"Панели поиска "
"(%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown} "
"({total})\",\"emptyPanes\":\"Нет панелей поиска\",\"loadMessage\":\"Загрузка"
" панелей поиска\",\"title\":\"Фильтры активны - "
"%d\"},\"thousands\":\",\",\"buttons\":{\"pageLength\":{\"_\":\"Показать 10 "
"строк\",\"-1\":\"Показать все "
"ряды\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Печать\",\"collection\":\"Коллекция "
"<span class=\\\"ui-button-icon-primary ui-icon ui-icon-"
"triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Видимость "
"столбцов\",\"colvisRestore\":\"Восстановить "
"видимость\",\"copy\":\"Копировать\",\"copyKeys\":\"Нажмите ctrl or u2318 + "
"C, чтобы скопировать данные таблицы в буфер обмена. Для отмены, щелкните по "
"сообщению или нажмите escape.\",\"copySuccess\":{\"1\":\"Скопирована 1 ряд в"
" буфер обмена\",\"_\":\"Скопировано %ds рядов в буфер "
"обмена\"},\"copyTitle\":\"Скопировать в буфер "
"обмена\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\"},\"decimal\":\".\",\"infoThousands\":\",\",\"autoFill\":{\"cancel\":\"Отменить\",\"fill\":\"Заполнить"
" все ячейки <i>%d<i></i></i>\",\"fillHorizontal\":\"Заполнить ячейки по "
"горизонтали\",\"fillVertical\":\"Заполнить ячейки по "
"вертикали\"},\"datetime\":{\"previous\":\"Предыдущий\",\"next\":\"Следующий\",\"hours\":\"Часы\",\"minutes\":\"Минуты\",\"seconds\":\"Секунды\",\"unknown\":\"Неизвестный\",\"amPm\":[\"AM\",\"PM\"],\"months\":{\"0\":\"Январь\",\"1\":\"Февраль\",\"2\":\"Март\",\"3\":\"Апрель\",\"4\":\"Май\",\"5\":\"Июнь\",\"6\":\"Июль\",\"7\":\"Август\",\"8\":\"Сентябрь\",\"9\":\"Октябрь\",\"10\":\"Ноябрь\",\"11\":\"Декабрь\"},\"weekdays\":[\"Вс\",\"Пн\",\"Вт\",\"Ср\",\"Чт\",\"Пт\",\"Сб\"]},\"editor\":{\"close\":\"Закрыть\",\"create\":{\"button\":\"Новый\",\"title\":\"Создать"
" новую "
"запись\",\"submit\":\"Создать\"},\"edit\":{\"button\":\"Изменить\",\"title\":\"Изменить"
" "
"запись\",\"submit\":\"Изменить\"},\"remove\":{\"button\":\"Удалить\",\"title\":\"Удалить\",\"submit\":\"Удалить\",\"confirm\":{\"1\":\"Вы"
" точно хотите удалить 1 строку?\",\"_\":\"Вы точно хотите удалить %d "
"строк?\"}},\"multi\":{\"restore\":\"Отменить "
"изменения\",\"title\":\"Несколько значений\",\"noMulti\":\"Это поле должно "
"редактироватся отдельно, а не как часть "
"групы\"},\"error\":{\"system\":\"Возникла системная ошибка (<a "
"target=\\\"\\\\\\\" rel=\\\"nofollow\\\" "
"href=\\\"\\\\\\\">Подробнее</a>)\"}},\"searchPlaceholder\":\"Что ищете?\"}"
msgid "summernote_locale" msgid "summernote_locale"
msgstr "ru-RU" msgstr "ru-RU"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n" "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,16 +22,68 @@ msgstr "sv"
msgid "datatables_localization" msgid "datatables_localization"
msgstr "" msgstr ""
"{\"sEmptyTable\":\"Ingen data tillgänglig i tabellen\",\"sInfo\":\"Visar " "{\"info\":\"Visar _START_ till _END_ av totalt _TOTAL_ "
"_START_ till _END_ av _TOTAL_ noteringar\",\"sInfoEmpty\":\"Visar 0 till 0 " "rader\",\"infoEmpty\":\"Visar 0 till 0 av totalt 0 "
"av 0 noteringar\",\"sInfoFiltered\":\"(filtrerat från _MAX_ totala " "rader\",\"infoFiltered\":\"(filtrerade från totalt _MAX_ "
"noteringar)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\",\",\"sLengthMenu\":\"Show" "rader)\",\"infoThousands\":\" \",\"lengthMenu\":\"Visa _MENU_ "
" _MENU_ " "rader\",\"loadingRecords\":\"Laddar …\",\"processing\":\"Bearbetar "
"noteringar\",\"sLoadingRecords\":\"Laddar...\",\"sProcessing\":\"Processar...\",\"sSearch\":\"Söker:\",\"sZeroRecords\":\"Ingen" "\",\"search\":\"Sök:\",\"zeroRecords\":\"Hittade inga matchande "
" träff som " "resultat\",\"paginate\":{\"first\":\"Första\",\"last\":\"Sista\",\"next\":\"Nästa\",\"previous\":\"Föregående\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":"
"matchar\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"Första\",\"sLast\":\"Sista\",\"sNext\":\"Nästa\",\"sPrevious\":\"Föregående\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":" " aktivera för att sortera kolumnen i stigande "
" aktivera för att sortera kolumn stigande\",\"sSortDescending\":\": aktivera" "ordning\",\"sortDescending\":\": aktivera för att sortera kolumnen i "
" för att sortera kolumn fallande\"}}" "fallande ordning\"},\"autoFill\":{\"cancel\":\"Avbryt\",\"fill\":\"Fyll alla"
" celler med <i>%d</i>\",\"fillHorizontal\":\"Fyll celler "
"horisontalt\",\"fillVertical\":\"Fyll celler "
"vertikalt\"},\"buttons\":{\"collection\":\"Samling <span class=\\\"ui-"
"button-icon-primary ui-icon ui-icon-"
"triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Kolumn "
"synlighet\",\"colvisRestore\":\"Återställ "
"synlighet\",\"copy\":\"Kopiera\",\"copyKeys\":\"Tryck ctrl eller u2318 + C "
"för att kopiera tabellens data till systemets Urklipp. Tryck på det är "
"meddelanden eller Escape för att "
"avbryta.\",\"copySuccess\":{\"1\":\"Kopierade 1 rad till "
"Urklipp\",\"_\":\"Kopierade %ds rader till "
"Urklipp\"},\"copyTitle\":\"Kopiera till "
"Urklipp\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Visa "
"alla rader\",\"_\":\"Visa %d rader\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Skriv "
"ut\"},\"decimal\":\",\",\"emptyTable\":\"Tabellen innehåller ingen "
"data\",\"searchBuilder\":{\"add\":\"Nytt "
"Villkor\",\"button\":{\"0\":\"Avancerad sökning\",\"_\":\"Avancerad sökning "
"(%d)\"},\"clearAll\":\"Rensa\",\"condition\":\"Villkor\",\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Efter\",\"before\":\"Före\",\"between\":\"Mellan\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Lika"
" med\",\"not\":\"Inte\",\"notBetween\":\"Inte Mellan\",\"notEmpty\":\"Inte "
"Tom\"},\"number\":{\"between\":\"Mellan\",\"empty\":\"Tom\",\"equals\":\"Lika"
" med\",\"gt\":\"Större än\",\"gte\":\"Större eller lika "
"med\",\"lt\":\"Mindre än\",\"lte\":\"Mindre eller lika "
"med\",\"not\":\"Inte\",\"notBetween\":\"Inte Mellan\",\"notEmpty\":\"Inte "
"Tom\"},\"string\":{\"contains\":\"Innehåller\",\"empty\":\"Tom\",\"endsWith\":\"Slutar"
" med\",\"equals\":\"Lika med\",\"not\":\"Inte\",\"notEmpty\":\"Inte "
"Tom\",\"startsWith\":\"Börjar med\"},\"array\":{\"equals\":\"Lika "
"med\",\"empty\":\"Tom\",\"contains\":\"Innehåller\",\"not\":\"Inte\",\"notEmpty\":\"Inte"
" Tom\",\"without\":\"Utan\"}},\"data\":\"Data\",\"deleteTitle\":\"Ta bort "
"filtreringsregel\",\"logicAnd\":\"Och\",\"logicOr\":\"Eller\",\"title\":{\"0\":\"Avancerad"
" sökning\",\"_\":\"Avancerad sökning "
"(%d)\"},\"value\":\"Värde\",\"leftTitle\":\"Omvänt "
"indragskriterier\",\"rightTitle\":\"Indragskriterier\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Rensa\",\"collapse\":{\"0\":\"Sökrutor\",\"_\":\"Sökrutor"
" (%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown} "
"({total})\",\"emptyPanes\":\"Sökrutor saknas\",\"loadMessage\":\"Laddar "
"Sökrutor...\",\"title\":\"Aktiva Filter - "
"%d\"},\"select\":{\"cells\":{\"1\":\"1 cell markerad\",\"_\":\"%d celler "
"markerade\"},\"columns\":{\"1\":\"1 kolumn markerad\",\"_\":\"%d kolumner "
"markerade\"}},\"thousands\":\" "
"\",\"datetime\":{\"previous\":\"Föregående\",\"next\":\"Nästa\",\"hours\":\"Timmar\",\"minutes\":\"Minuter\",\"seconds\":\"Sekunder\",\"unknown\":\"-\",\"amPm\":[\"fm\",\"em\"],\"months\":{\"0\":\"Januari\",\"1\":\"Februari\",\"2\":\"Mars\",\"3\":\"April\",\"4\":\"Maj\",\"5\":\"Juni\",\"6\":\"Juli\",\"7\":\"Augusti\",\"8\":\"September\",\"9\":\"Oktober\",\"10\":\"November\",\"11\":\"December\"},\"weekdays\":[\"Sön\",\"Mån\",\"Tis\",\"Ons\",\"Tor\",\"Fre\",\"Lör\"]},\"editor\":{\"close\":\"Stäng\",\"create\":{\"button\":\"Ny\",\"title\":\"Skapa"
" ny "
"post\",\"submit\":\"Skapa\"},\"edit\":{\"button\":\"Redigera\",\"title\":\"Redigera"
" "
"post\",\"submit\":\"Uppdatera\"},\"remove\":{\"button\":\"Radera\",\"title\":\"Radera\",\"submit\":\"Radera\",\"confirm\":{\"1\":\"Är"
" du säker på att du vill ta bort 1 rad?\",\"_\":\"Är du säker på att du vill"
" ta bort %d rader?\"}},\"error\":{\"system\":\"Ett systemfel har inträffat "
"(<a target=\\\"\\\\\\\" rel=\\\"nofollow\\\" href=\\\"\\\\\\\">Mer "
"information</a>).\"},\"multi\":{\"title\":\"Flera värden\",\"info\":\"De "
"valda objekten har olika värden för detta fält. För att redigera och sätta "
"alla objekt för detta fält till samma värde, klicka eller tryck här, annars "
"behåller de sina individuella värden.\",\"restore\":\"Ångra "
"ändringar\",\"noMulti\":\"Detta fält kan redigeras individuellt, men inte "
"som en del av en grupp.\"}}}"
msgid "summernote_locale" msgid "summernote_locale"
msgstr "sv-SE" msgstr "sv-SE"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2020
# Aswin Kumar, 2021 # Aswin Kumar, 2021
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Aswin Kumar, 2021\n" "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ta/)\n" "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,4 +40,4 @@ msgid "fullcalendar_locale"
msgstr "x" msgstr "x"
msgid "bootstrap-select_locale" msgid "bootstrap-select_locale"
msgstr "x" msgstr "en_US"

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019 # Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019\n" "Last-Translator: Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,17 +22,63 @@ msgstr "tr"
msgid "datatables_localization" msgid "datatables_localization"
msgstr "" msgstr ""
"{\"sEmptyTable\":\"Tablo içerisinde uygun veri yok\",\"sInfo\":\"_TOTAL_ " "{\"emptyTable\":\"Tabloda herhangi bir veri mevcut "
"girdiden _START_ - _END_ aralığı gösteriliyor\",\"sInfoEmpty\":\"0 girdiden " "değil\",\"info\":\"_TOTAL_ kayıttan _START_ - _END_ arasındaki kayıtlar "
"0 - 0 aralığı gösteriliyor\",\"sInfoFiltered\":\"(_MAX_ toplam girdiden " "gösteriliyor\",\"infoEmpty\":\"Kayıt yok\",\"infoFiltered\":\"(_MAX_ kayıt "
"filtrelendi)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\",\",\"sLengthMenu\":\"_MENU_" "içerisinden bulunan)\",\"infoThousands\":\".\",\"lengthMenu\":\"Sayfada "
" girdilerini " "_MENU_ kayıt "
"göster\",\"sLoadingRecords\":\"Yükleniyor...\",\"sProcessing\":\"İşleniyor...\",\"sSearch\":\"Ara:\",\"sZeroRecords\":\"Eşleşen" "göster\",\"loadingRecords\":\"Yükleniyor...\",\"processing\":\"İşleniyor...\",\"search\":\"Ara:\",\"zeroRecords\":\"Eşleşen"
" kayıt " " kayıt "
"bulunamadı\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"İlk\",\"sLast\":\"Son\",\"sNext\":\"Sonraki\",\"sPrevious\":\"Önceki\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":" "bulunamadı\",\"paginate\":{\"first\":\"İlk\",\"last\":\"Son\",\"next\":\"Sonraki\",\"previous\":\"Önceki\"},\"aria\":{\"sortAscending\":\":"
" sütunu artan sıraya göre sıralamak için aktif " " artan sütun sıralamasını aktifleştir\",\"sortDescending\":\": azalan sütun "
"edin\",\"sSortDescending\":\": sütunu azalan sıraya göre sıralamak için " "sıralamasını aktifleştir\"},\"select\":{\"rows\":{\"1\":\"1 kayıt "
"aktif edin\"}}" "seçildi\",\"_\":\"%d kayıt seçildi\"},\"cells\":{\"1\":\"1 hücre "
"seçildi\",\"_\":\"%d hücre seçildi\"},\"columns\":{\"1\":\"1 sütun "
"seçildi\",\"_\":\"%d sütun "
"seçildi\"}},\"autoFill\":{\"cancel\":\"İptal\",\"fillHorizontal\":\"Hücreleri"
" yatay olarak doldur\",\"fillVertical\":\"Hücreleri dikey olarak "
"doldur\",\"fill\":\"Bütün hücreleri <i>%d</i> ile "
"doldur\"},\"buttons\":{\"collection\":\"Koleksiyon <span class=\\\"ui-"
"button-icon-primary ui-icon ui-icon-"
"triangle-1-s\\\"></span>\",\"colvis\":\"Sütun "
"görünürlüğü\",\"colvisRestore\":\"Görünürlüğü eski haline "
"getir\",\"copySuccess\":{\"1\":\"1 satır panoya kopyalandı\",\"_\":\"%ds "
"satır panoya kopyalandı\"},\"copyTitle\":\"Panoya "
"kopyala\",\"csv\":\"CSV\",\"excel\":\"Excel\",\"pageLength\":{\"-1\":\"Bütün"
" satırları göster\",\"_\":\"%d satır "
"göster\"},\"pdf\":\"PDF\",\"print\":\"Yazdır\",\"copy\":\"Kopyala\",\"copyKeys\":\"Tablodaki"
" veriyi kopyalamak için CTRL veya u2318 + C tuşlarına basınız. İptal etmek "
"için bu mesaja tıklayın veya escape tuşuna "
"basın.\"},\"searchBuilder\":{\"add\":\"Koşul "
"Ekle\",\"button\":{\"0\":\"Arama Oluşturucu\",\"_\":\"Arama Oluşturucu "
"(%d)\"},\"condition\":\"Koşul\",\"conditions\":{\"date\":{\"after\":\"Sonra\",\"before\":\"Önce\",\"between\":\"Arasında\",\"empty\":\"Boş\",\"equals\":\"Eşittir\",\"not\":\"Değildir\",\"notBetween\":\"Dışında\",\"notEmpty\":\"Dolu\"},\"number\":{\"between\":\"Arasında\",\"empty\":\"Boş\",\"equals\":\"Eşittir\",\"gt\":\"Büyüktür\",\"gte\":\"Büyük"
" eşittir\",\"lt\":\"Küçüktür\",\"lte\":\"Küçük "
"eşittir\",\"not\":\"Değildir\",\"notBetween\":\"Dışında\",\"notEmpty\":\"Dolu\"},\"string\":{\"contains\":\"İçerir\",\"empty\":\"Boş\",\"endsWith\":\"İle"
" "
"biter\",\"equals\":\"Eşittir\",\"not\":\"Değildir\",\"notEmpty\":\"Dolu\",\"startsWith\":\"İle"
" "
"başlar\"},\"array\":{\"contains\":\"İçerir\",\"empty\":\"Boş\",\"equals\":\"Eşittir\",\"not\":\"Değildir\",\"notEmpty\":\"Dolu\",\"without\":\"Hariç\"}},\"data\":\"Veri\",\"deleteTitle\":\"Filtreleme"
" kuralını silin\",\"leftTitle\":\"Kriteri dışarı "
ıkart\",\"logicAnd\":\"ve\",\"logicOr\":\"veya\",\"rightTitle\":\"Kriteri "
"içeri al\",\"title\":{\"0\":\"Arama Oluşturucu\",\"_\":\"Arama Oluşturucu "
"(%d)\"},\"value\":\"Değer\",\"clearAll\":\"Filtreleri "
"Temizle\"},\"searchPanes\":{\"clearMessage\":\"Hepsini "
"Temizle\",\"collapse\":{\"0\":\"Arama Bölmesi\",\"_\":\"Arama Bölmesi "
"(%d)\"},\"count\":\"{total}\",\"countFiltered\":\"{shown}/{total}\",\"emptyPanes\":\"Arama"
" Bölmesi yok\",\"loadMessage\":\"Arama Bölmeleri yükleniyor "
"...\",\"title\":\"Etkin filtreler - "
"%d\"},\"thousands\":\".\",\"datetime\":{\"amPm\":[\"öö\",\"ös\"],\"hours\":\"Saat\",\"minutes\":\"Dakika\",\"next\":\"Sonraki\",\"previous\":\"Önceki\",\"seconds\":\"Saniye\",\"unknown\":\"Bilinmeyen\",\"weekdays\":{\"0\":\"Pzt\",\"1\":\"Sal\",\"2\":\"Çar\",\"3\":\"Per\",\"4\":\"Cum\",\"5\":\"Cmt\",\"6\":\"Paz\"},\"months\":{\"0\":\"Ocak\",\"1\":\"Şubat\",\"2\":\"Mart\",\"3\":\"Nisan\",\"4\":\"Mayıs\",\"5\":\"Haziran\",\"6\":\"Temmuz\",\"7\":\"Ağustos\",\"8\":\"Eylül\",\"9\":\"Ekim\",\"10\":\"Kasım\",\"11\":\"Aralık\"}},\"decimal\":\",\",\"editor\":{\"close\":\"Kapat\",\"create\":{\"button\":\"Yeni\",\"submit\":\"Kaydet\",\"title\":\"Yeni"
" kayıt "
"oluştur\"},\"edit\":{\"button\":\"Düzenle\",\"submit\":\"Güncelle\",\"title\":\"Kaydı"
" düzenle\"},\"error\":{\"system\":\"Bir sistem hatası oluştu (Ayrıntılı "
"bilgi)\"},\"multi\":{\"info\":\"Seçili kayıtlar bu alanda farklı değerler "
"içeriyor. Seçili kayıtların hepsinde bu alana aynı değeri atamak için buraya"
" tıklayın; aksi halde her kayıt bu alanda kendi değerini "
"koruyacak.\",\"noMulti\":\"Bu alan bir grup olarak değil ancak tekil olarak "
"düzenlenebilir.\",\"restore\":\"Değişiklikleri geri al\",\"title\":\"Çoklu "
"değer\"},\"remove\":{\"button\":\"Sil\",\"confirm\":{\"1\":\"Bu kaydı silmek"
" istediğinizden emin misiniz?\",\"_\":\"%d adet kaydı silmek istediğinize "
"emin misiniz?\"},\"submit\":\"Sil\",\"title\":\"Kayıtları sil\"}}}"
msgid "summernote_locale" msgid "summernote_locale"
msgstr "tr-TR" msgstr "tr-TR"