Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2020-12-20 13:03:06 +01:00
parent b2d7003335
commit cef3086a63
76 changed files with 8405 additions and 907 deletions

View File

@@ -386,3 +386,9 @@ msgstr ""
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr ""
msgid "Tamil"
msgstr ""
msgid "Finnish"
msgstr ""

View File

@@ -19,6 +19,7 @@
# Sigi 789 <ssigi333lvl3@outlook.com>, 2020
# Jesse Nagel <jnagel24@gmail.com>, 2020
# Peter van den Heuvel <peter@pvandenheuvel.nl>, 2020
# ellem, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Peter van den Heuvel <peter@pvandenheuvel.nl>, 2020\n"
"Last-Translator: ellem, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -225,7 +226,7 @@ msgid "Default best before days"
msgstr "Standaard houdbaarheidsdata"
msgid "Default quantity unit purchase"
msgstr ""
msgstr "Standaard aankoopeenheid"
msgid "Quantity unit stock"
msgstr "Voorraadeenheid"
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Voeg producten toe die onder min. voorraadhoeveelheid zijn"
msgid "This means 1 %1$s purchased will be converted into %2$s %3$s in stock"
msgstr ""
"Dit betekent dat 1 %1$s aankoop geconverteerd zal worden in %2$s en %3$s "
"Dit betekent dat 1 %1$s aankoop geconverteerd zal worden in %2$s %3$s "
"voorraad"
msgid "Login"
@@ -514,7 +515,8 @@ msgid "Recipe"
msgstr "Recept"
msgid "Not enough in stock, %1$s missing, %2$s already on shopping list"
msgstr "Niet genoeg op voorraad, %s ontbreekt, %s al op de boodschappenlijst"
msgstr ""
"Niet genoeg op voorraad, %1$s ontbreekt, %2$s al op de boodschappenlijst"
msgid "Show notes"
msgstr "Toon notities"
@@ -633,18 +635,13 @@ msgstr "In enkelvoud"
msgid "Quantity unit"
msgstr "Hoeveelheidseenheid"
msgid ""
"Only check if a single unit is in stock (a different quantity can then be "
"used below)"
msgid "Only check if any amount is in stock"
msgstr ""
msgid ""
"Are you sure to consume all ingredients needed by recipe \"%s\" (ingredients"
" marked with \"check only if a single unit is in stock\" will be ignored)?"
" marked with \"only check if any amount is in stock\" will be ignored)?"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je alle ingrediënten gebruikt die nodig zijn voor het "
"recept \"%s\" (ingrediënten gemarkeerd met \"controleer alleen als een "
"enkele eenheid op voorraad is\" worden genegeerd)?"
msgid "Removed all ingredients of recipe \"%s\" from stock"
msgstr "Alle ingrediënten van recept \"%s\" uit voorraad verwijderd"
@@ -653,7 +650,7 @@ msgid "Consume all ingredients needed by this recipe"
msgstr "Consumeer alle ingrediënten die voor dit recept nodig zijn"
msgid "Click to show technical details"
msgstr "Klik op technische details te tonen"
msgstr "Klik om technische details te tonen"
msgid "Error while saving, probably this item already exists"
msgstr "Error bij opslaan, waarschijnlijk bestaat dit item al"
@@ -901,7 +898,7 @@ msgstr "Gebruik een specifiek voorraaditem"
msgid ""
"The first item in this list would be picked by the default rule which is "
"\"First due first, then first in first out\""
"\"Opened first, then first due first, then first in first out\""
msgstr ""
msgid "Mark %1$s of %2$s as open"
@@ -1295,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"wordt elke dag vooruit geschoven wanneer deze verlopen is."
msgid "Location Content Sheet"
msgstr "Locatie inhoud pagina"
msgstr "Overzicht per locatie"
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
@@ -1307,6 +1304,9 @@ msgid ""
"Here you can print a page per location with the current stock, maybe to hang"
" it there and note the consumed things on it"
msgstr ""
"Hier kunt u een overzicht per locatie afdrukken met de huidige voorraad. "
"Bijvoorbeeld om het daar op te hangen en dan de verbruikte artikelen op te "
"noteren."
msgid "this location"
msgstr "deze locatie"
@@ -1346,16 +1346,16 @@ msgid "Default for QU"
msgstr "Standaard hoeveelheidseenheid"
msgid "Quantity unit from"
msgstr "Hoeveelheidseenheid vanaf"
msgstr "Van hoeveelheidseenheid"
msgid "Quantity unit to"
msgstr "Hoeveelheidseenheid tot"
msgstr "Naar hoeveelheidseenheid"
msgid "This cannot be equal to %s"
msgstr "Dit mag niet gelijk zijn aan %s"
msgid "This means 1 %1$s is the same as %2$s %3$s"
msgstr "Dit betekent dat 1 %1$s het zelfde is als %2$s%3$s"
msgstr "Dit betekent dat 1 %1$s hetzelfde is als %2$s%3$s"
msgid "QU conversions"
msgstr "Hoeveelheidseenheidsconversies"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Override for product"
msgstr "Overschreden van product"
msgid "This equals %1$s %2$s"
msgstr ""
msgstr "Dit komt overeen met %1$s%2$s"
msgid "Edit QU conversion"
msgstr "Wijzig hoeveelheidseenheidsconversies"
@@ -1705,11 +1705,8 @@ msgstr "Voeg notitie toe aan %s"
msgid "per day"
msgstr "per day"
msgid "Normal view"
msgstr "normale weergave"
msgid "Only undone items"
msgstr "Alleen ongedaan gemaakte items"
msgstr "Alleen nog niet afgehandelde items"
msgid "Add product"
msgstr "Voeg product toe"
@@ -1817,7 +1814,7 @@ msgid "Mark this stock entry as open"
msgstr "Markeer deze voorraad als open"
msgid "Mark this item as done"
msgstr "Markeer dit item als voltooid"
msgstr "Markeer dit item als afgehandeld"
msgid "Edit this item"
msgstr "Wijzig dit item"
@@ -1879,8 +1876,8 @@ msgid "Not enough in stock (not included in costs), %s ingredient missing"
msgstr ""
msgid ""
"Based on the prices of the default consume rule which is \"First due first, "
"then first in first out\""
"Based on the prices of the default consume rule which is \"Opened first, "
"then first due first, then first in first out\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -2007,7 +2004,7 @@ msgstr ""
msgid "Price per stock unit"
msgstr ""
msgid "Hide/view columns"
msgid "Table options"
msgstr ""
msgid "This product is currently on a shopping list"
@@ -2059,7 +2056,7 @@ msgid ""
"the next due date in stock"
msgstr ""
msgid "There are items in stock which are due earlier"
msgid "This is due earlier than already in-stock items"
msgstr ""
msgid ""
@@ -2126,6 +2123,9 @@ msgid ""
"On moving this product to a freezer location (so when freezing it), the due "
"date will be replaced by today + this amount of days"
msgstr ""
"Wanneer dit product naar een diepvriezer locatie wordt verplaatst (dus bij "
"invriezen), zal de THT datum vervangen worden door vandaag + dit aantal "
"dagen"
msgid "Default due days after freezing"
msgstr ""
@@ -2134,6 +2134,9 @@ msgid ""
"On moving this product from a freezer location (so when thawing it), the due"
" date will be replaced by today + this amount of days"
msgstr ""
"Wanneer dit product uit een diepvriezer locatie wordt gehaald (dus bij "
"ontdooien), zal de THT datum vervangen worden door vandaag + dit aantal "
"dagen"
msgid "Default due days after thawing"
msgstr ""
@@ -2199,6 +2202,8 @@ msgid ""
"When moving products from/to a freezer location, the products due date is "
"automatically adjusted according to the product settings"
msgstr ""
"Bij het verplaatsen van producten van/naar een diepvriezer locatie wordt de "
"THT datum automatisch aangepast op basis van de product instellingen"
msgid "This is the internal field name, e. g. for the API"
msgstr ""
@@ -2227,8 +2232,49 @@ msgid ""
"just hide the product."
msgstr ""
msgid "Show disabled products"
msgid "Show disabled"
msgstr ""
msgid "Show on stock overview page"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Group by"
msgstr ""
msgid "Ingredient group"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Are you sure to reset the table options?"
msgstr ""
msgid "Hide/view columns"
msgstr ""
msgid ""
"A different amount/unit can then be used below while for stock fulfillment "
"checking it is sufficient when any amount of the product in stock"
msgstr ""
msgid "Last price (Unit)"
msgstr ""
msgid "Last price (Total)"
msgstr ""
msgid "Show header"
msgstr ""
msgid "Group by product group"
msgstr ""
msgid "Table"
msgstr ""
msgid "Layout type"
msgstr ""