Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2020-08-17 17:57:40 +02:00
parent f6852e82b2
commit cadf61d641
28 changed files with 1279 additions and 645 deletions

View File

@@ -1,6 +1,8 @@
#
# Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2020
# Ruben Sperre <ruben@rsperre.net>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -8,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Ruben Sperre <ruben@rsperre.net>, 2020\n"
"Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
msgstr "Kjeks"
msgid "Chocolate"
msgstr "Sjokolade"
@@ -353,14 +355,14 @@ msgstr "Portugisisk (Portugal)"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket1"
msgstr ""
msgstr "DemoButikk1"
# Use a in your country well known supermarket name
msgid "DemoSupermarket2"
msgstr ""
msgstr "DemoButikk2"
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "Japansk"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
msgstr "Kinesisk (Taiwan)"

View File

@@ -1,7 +1,9 @@
#
# Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Andreas Henden <chairman2s.ah@gmail.com>, 2019
# Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2020
# Ruben Sperre <ruben@rsperre.net>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Ruben Sperre <ruben@rsperre.net>, 2020\n"
"Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,7 +88,7 @@ msgid "Locations"
msgstr "Lokasjoner"
msgid "Stores"
msgstr ""
msgstr "Butikker"
msgid "Quantity units"
msgstr "Forpakning"
@@ -225,7 +227,7 @@ msgid "Create location"
msgstr "Opprett lokasjon"
msgid "Create store"
msgstr ""
msgstr "Opprett butikk"
msgid "Create quantity unit"
msgstr "Opprett forpakning"
@@ -261,7 +263,7 @@ msgid "Edit location"
msgstr "Endre lokasjon"
msgid "Edit store"
msgstr ""
msgstr "Rediger butikk"
msgid "Record data"
msgstr "Logg handlinger"
@@ -339,7 +341,7 @@ msgid "Are you sure to delete location \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker du ønsker å slette lokasjon \"%s\"?"
msgid "Are you sure to delete store \"%s\"?"
msgstr ""
msgstr "Er du sikker på at du vil slette butikken"
msgid "Manage API keys"
msgstr "Administrer API-Keys"
@@ -468,9 +470,6 @@ msgstr "Oppskrifter"
msgid "Edit recipe"
msgstr "Endre oppskrift"
msgid "New recipe"
msgstr "Ny oppskrift"
msgid "Ingredients list"
msgstr "Liste over ingredienser"
@@ -768,8 +767,8 @@ msgstr ""
"Hvis \"Husk meg\" ikke er huket av vil du automatisk bli logget av om 30 "
"dager"
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtrér etter status"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Below min. stock amount"
msgstr "Under under min. beholdningsmengde"
@@ -1111,7 +1110,7 @@ msgid "You have to select a location"
msgstr "Du må velge en lokasjon"
msgid "You have to select a store"
msgstr ""
msgstr "Du må velge en butikk"
msgid "List"
msgstr "Liste"
@@ -1147,7 +1146,7 @@ msgid "Changelog"
msgstr "Change Log"
msgid "will be multiplied by a factor of %1$s to get %2$s"
msgstr ""
msgstr "vil bli ganget med%1$sfor å få %2$s"
msgid "The given date is earlier than today, are you sure?"
msgstr ""
@@ -1561,8 +1560,8 @@ msgstr "Tildelt meg"
msgid "assigned to %s"
msgstr "tildelt %s"
msgid "Filter by assignment"
msgstr "Filtrér etter oppgave"
msgid "Assignment"
msgstr "Oppgave"
msgid "Consume product on chore execution"
msgstr "Konsumer produkt når husarbeid blir utført"
@@ -1942,31 +1941,64 @@ msgid "Group ingredients by their product group"
msgstr "Gruppér ingredienser ut fra deres produktgruppe"
msgid "Unknown store"
msgstr ""
msgstr "Ukjent butikk"
msgid "Store"
msgstr ""
msgstr "Butikk"
msgid "Transaction successfully undone"
msgstr ""
msgstr "Transaksjonen er reversert"
msgid "Default store"
msgstr ""
msgstr "Standard butikk"
msgid "Consume this stock entry"
msgstr ""
msgstr "Bruk denne lagerbeholdningen"
msgid "Mark this stock entry as open"
msgstr ""
msgstr "Marker denne som åpen"
msgid "Mark this item as done"
msgstr ""
msgstr "Marker denne som utført"
msgid "Edit this item"
msgstr ""
msgstr "Rediger denne oppføringen"
msgid "Delete this item"
msgstr ""
msgstr "Slett denne varen"
msgid "Show an icon if the product is already on the shopping list"
msgstr "Vis ett ikon dersom produktet allerede er på handlelisten"
msgid "Calories"
msgstr "Kalorier"
msgid ""
"By default the amount to be added to the shopping list is `needed amount - "
"stock amount - shopping list amount` - when this is enabled, it is only "
"checked against the stock amount, not against what is already on the "
"shopping list"
msgstr ""
"Som standard er antallet som legges til handlelisten 'antallet du behøver - "
"antallet du har på lager - handleliste antall' Når dette er aktivert blir "
"det kun sjekket mot lagerbeholdningen, ikke det som allerede er påført "
"handlelisten"
msgid "means %1$s per %2$s"
msgstr "betyr %1$s per %2$s"
msgid "Create inverse QU conversion"
msgstr "Lager invertert QU konvertering"
msgid "Create recipe"
msgstr "Lag oppskrift"
msgid "Save & continue to add ingredients and included recipes"
msgstr ""
"Lagre og fortsett for å legge til ingredienser og inkluderte oppskrifter"
msgid "Save & continue"
msgstr "Lagre & fortsett"
msgid "Save & return to recipes"
msgstr "Lagre & returner til oppskrifter"