mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 12:20:22 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2020
|
||||
# Ruben Sperre <ruben@rsperre.net>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruben Sperre <ruben@rsperre.net>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/no/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -18,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Cookies"
|
||||
msgstr "Kjeks"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate"
|
||||
msgstr "Sjokolade"
|
||||
@@ -353,14 +355,14 @@ msgstr "Portugisisk (Portugal)"
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DemoButikk1"
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DemoButikk2"
|
||||
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japansk"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (Taiwan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinesisk (Taiwan)"
|
||||
|
@@ -1,7 +1,9 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Andreas Henden <chairman2s.ah@gmail.com>, 2019
|
||||
# Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2020
|
||||
# Ruben Sperre <ruben@rsperre.net>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marius Borø <blizzwave@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Ruben Sperre <ruben@rsperre.net>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/no/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -86,7 +88,7 @@ msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Lokasjoner"
|
||||
|
||||
msgid "Stores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Butikker"
|
||||
|
||||
msgid "Quantity units"
|
||||
msgstr "Forpakning"
|
||||
@@ -225,7 +227,7 @@ msgid "Create location"
|
||||
msgstr "Opprett lokasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Create store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opprett butikk"
|
||||
|
||||
msgid "Create quantity unit"
|
||||
msgstr "Opprett forpakning"
|
||||
@@ -261,7 +263,7 @@ msgid "Edit location"
|
||||
msgstr "Endre lokasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Edit store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediger butikk"
|
||||
|
||||
msgid "Record data"
|
||||
msgstr "Logg handlinger"
|
||||
@@ -339,7 +341,7 @@ msgid "Are you sure to delete location \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Er du sikker du ønsker å slette lokasjon \"%s\"?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to delete store \"%s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette butikken"
|
||||
|
||||
msgid "Manage API keys"
|
||||
msgstr "Administrer API-Keys"
|
||||
@@ -468,9 +470,6 @@ msgstr "Oppskrifter"
|
||||
msgid "Edit recipe"
|
||||
msgstr "Endre oppskrift"
|
||||
|
||||
msgid "New recipe"
|
||||
msgstr "Ny oppskrift"
|
||||
|
||||
msgid "Ingredients list"
|
||||
msgstr "Liste over ingredienser"
|
||||
|
||||
@@ -768,8 +767,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Hvis \"Husk meg\" ikke er huket av vil du automatisk bli logget av om 30 "
|
||||
"dager"
|
||||
|
||||
msgid "Filter by status"
|
||||
msgstr "Filtrér etter status"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgid "Below min. stock amount"
|
||||
msgstr "Under under min. beholdningsmengde"
|
||||
@@ -1111,7 +1110,7 @@ msgid "You have to select a location"
|
||||
msgstr "Du må velge en lokasjon"
|
||||
|
||||
msgid "You have to select a store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du må velge en butikk"
|
||||
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
@@ -1147,7 +1146,7 @@ msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Change Log"
|
||||
|
||||
msgid "will be multiplied by a factor of %1$s to get %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vil bli ganget med%1$sfor å få %2$s"
|
||||
|
||||
msgid "The given date is earlier than today, are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1561,8 +1560,8 @@ msgstr "Tildelt meg"
|
||||
msgid "assigned to %s"
|
||||
msgstr "tildelt %s"
|
||||
|
||||
msgid "Filter by assignment"
|
||||
msgstr "Filtrér etter oppgave"
|
||||
msgid "Assignment"
|
||||
msgstr "Oppgave"
|
||||
|
||||
msgid "Consume product on chore execution"
|
||||
msgstr "Konsumer produkt når husarbeid blir utført"
|
||||
@@ -1942,31 +1941,64 @@ msgid "Group ingredients by their product group"
|
||||
msgstr "Gruppér ingredienser ut fra deres produktgruppe"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukjent butikk"
|
||||
|
||||
msgid "Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Butikk"
|
||||
|
||||
msgid "Transaction successfully undone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transaksjonen er reversert"
|
||||
|
||||
msgid "Default store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard butikk"
|
||||
|
||||
msgid "Consume this stock entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruk denne lagerbeholdningen"
|
||||
|
||||
msgid "Mark this stock entry as open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marker denne som åpen"
|
||||
|
||||
msgid "Mark this item as done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marker denne som utført"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rediger denne oppføringen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete this item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slett denne varen"
|
||||
|
||||
msgid "Show an icon if the product is already on the shopping list"
|
||||
msgstr "Vis ett ikon dersom produktet allerede er på handlelisten"
|
||||
|
||||
msgid "Calories"
|
||||
msgstr "Kalorier"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default the amount to be added to the shopping list is `needed amount - "
|
||||
"stock amount - shopping list amount` - when this is enabled, it is only "
|
||||
"checked against the stock amount, not against what is already on the "
|
||||
"shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Som standard er antallet som legges til handlelisten 'antallet du behøver - "
|
||||
"antallet du har på lager - handleliste antall' Når dette er aktivert blir "
|
||||
"det kun sjekket mot lagerbeholdningen, ikke det som allerede er påført "
|
||||
"handlelisten"
|
||||
|
||||
msgid "means %1$s per %2$s"
|
||||
msgstr "betyr %1$s per %2$s"
|
||||
|
||||
msgid "Create inverse QU conversion"
|
||||
msgstr "Lager invertert QU konvertering"
|
||||
|
||||
msgid "Create recipe"
|
||||
msgstr "Lag oppskrift"
|
||||
|
||||
msgid "Save & continue to add ingredients and included recipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lagre og fortsett for å legge til ingredienser og inkluderte oppskrifter"
|
||||
|
||||
msgid "Save & continue"
|
||||
msgstr "Lagre & fortsett"
|
||||
|
||||
msgid "Save & return to recipes"
|
||||
msgstr "Lagre & returner til oppskrifter"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user