mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 04:12:59 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adriaan Peeters <apeeters@lashout.net>, 2019
|
||||
# Grocy NL, 2019
|
||||
@@ -9,6 +10,7 @@
|
||||
# Kees van Nieuwenhuijzen <kees@vannieuwenhuijzen.com>, 2019
|
||||
# Llewy <carlvanoene@gmail.com>, 2019
|
||||
# Bastien Van Houdt <bastienvanhoudt@gmail.com>, 2020
|
||||
# Sigi 789 <ssigi333lvl3@outlook.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bastien Van Houdt <bastienvanhoudt@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Sigi 789 <ssigi333lvl3@outlook.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -361,14 +363,14 @@ msgstr "Portugees (Portugal)"
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DemoSupermarkt1"
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DemoSupermarkt2"
|
||||
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japans"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (Taiwan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chinees (Taiwan)"
|
||||
|
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Llewy <carlvanoene@gmail.com>, 2019
|
||||
# Adriaan Peeters <apeeters@lashout.net>, 2019
|
||||
@@ -14,6 +15,10 @@
|
||||
# gggg <bashankamp@gmail.com>, 2020
|
||||
# Bastien Van Houdt <bastienvanhoudt@gmail.com>, 2020
|
||||
# D. Polders <zigurana@gmail.com>, 2020
|
||||
# crnh <corne@haasjes.nu>, 2020
|
||||
# Sigi 789 <ssigi333lvl3@outlook.com>, 2020
|
||||
# Jesse Nagel <jnagel24@gmail.com>, 2020
|
||||
# Peter van den Heuvel <peter@pvandenheuvel.nl>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -21,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: D. Polders <zigurana@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter van den Heuvel <peter@pvandenheuvel.nl>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -98,7 +103,7 @@ msgid "Locations"
|
||||
msgstr "Locaties"
|
||||
|
||||
msgid "Stores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Winkel"
|
||||
|
||||
msgid "Quantity units"
|
||||
msgstr "Hoeveelheidseenheden"
|
||||
@@ -239,7 +244,7 @@ msgid "Create location"
|
||||
msgstr "Maak een locatie"
|
||||
|
||||
msgid "Create store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak winkel"
|
||||
|
||||
msgid "Create quantity unit"
|
||||
msgstr "Maak hoeveelheidseenheid"
|
||||
@@ -275,7 +280,7 @@ msgid "Edit location"
|
||||
msgstr "Wijzig locatie"
|
||||
|
||||
msgid "Edit store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewerk winkel"
|
||||
|
||||
msgid "Record data"
|
||||
msgstr "Gegevens opslaan"
|
||||
@@ -356,7 +361,7 @@ msgid "Are you sure to delete location \"%s\"?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u locatie \"%s\" wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure to delete store \"%s\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weet je zeker dat je winkel \"%s\" wilt verwijderen?"
|
||||
|
||||
msgid "Manage API keys"
|
||||
msgstr "Beheer API sleutels"
|
||||
@@ -485,9 +490,6 @@ msgstr "Recepten"
|
||||
msgid "Edit recipe"
|
||||
msgstr "Bewerk recept"
|
||||
|
||||
msgid "New recipe"
|
||||
msgstr "Nieuw recept"
|
||||
|
||||
msgid "Ingredients list"
|
||||
msgstr "Ingrediëntenlijst"
|
||||
|
||||
@@ -787,8 +789,8 @@ msgstr "Permanent aangemeld blijven"
|
||||
msgid "When not set, you will get logged out at latest after 30 days"
|
||||
msgstr "Wanneer niet aangevinkt zal je na maximum 30 dagen afgemeld worden"
|
||||
|
||||
msgid "Filter by status"
|
||||
msgstr "Filteren op status"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
msgid "Below min. stock amount"
|
||||
msgstr "Onder min. voorraadhoeveelheid"
|
||||
@@ -1138,7 +1140,7 @@ msgid "You have to select a location"
|
||||
msgstr "Je moet een locatie selecteren"
|
||||
|
||||
msgid "You have to select a store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je moet een winkel selecteren"
|
||||
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lijst"
|
||||
@@ -1175,7 +1177,7 @@ msgid "Changelog"
|
||||
msgstr "Changelog"
|
||||
|
||||
msgid "will be multiplied by a factor of %1$s to get %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wordt vermenigvuldigd met een factor van %1$s om %2$s te bekomen "
|
||||
|
||||
msgid "The given date is earlier than today, are you sure?"
|
||||
msgstr "De opgegeven datum is eerder dan vandaag; weet je het zeker?"
|
||||
@@ -1593,8 +1595,8 @@ msgstr "Toegewezen aan mij"
|
||||
msgid "assigned to %s"
|
||||
msgstr "Toegewezen aan %s"
|
||||
|
||||
msgid "Filter by assignment"
|
||||
msgstr "Filter op toewijzing"
|
||||
msgid "Assignment"
|
||||
msgstr "Toewijzing"
|
||||
|
||||
msgid "Consume product on chore execution"
|
||||
msgstr "Consumeer product bij uitvoeren klus"
|
||||
@@ -1982,31 +1984,66 @@ msgid "Group ingredients by their product group"
|
||||
msgstr "Groepeer ingrediënten per productcategorie"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onbekende winkel"
|
||||
|
||||
msgid "Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Winkel"
|
||||
|
||||
msgid "Transaction successfully undone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transactie succesvol ongedaan gemaakt"
|
||||
|
||||
msgid "Default store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standaardwinkel"
|
||||
|
||||
msgid "Consume this stock entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consumeer deze voorraad"
|
||||
|
||||
msgid "Mark this stock entry as open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeer deze voorraad als open"
|
||||
|
||||
msgid "Mark this item as done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeer dit item als voltooid"
|
||||
|
||||
msgid "Edit this item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wijzig dit item"
|
||||
|
||||
msgid "Delete this item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijder dit item"
|
||||
|
||||
msgid "Show an icon if the product is already on the shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toon een symbool indien dit product al op het boodschappenlijstje staat"
|
||||
|
||||
msgid "Calories"
|
||||
msgstr "Calorieën"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default the amount to be added to the shopping list is `needed amount - "
|
||||
"stock amount - shopping list amount` - when this is enabled, it is only "
|
||||
"checked against the stock amount, not against what is already on the "
|
||||
"shopping list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Standaard is de hoeveelheid die toegevoegd zal worden aan het "
|
||||
"boodschappenlijstje gelijk aan 'Vereiste hoeveelheid - hoeveelheid in "
|
||||
"voorraad - hoeveelheid op boodschappenlijstje'. Wanneer dit is ingeschakeld "
|
||||
"wordt alleen het verchil tussen de vereiste hoeveelheid en de voorraad "
|
||||
"vergeleken, en niet wat al op het boodschappelijstje staat."
|
||||
|
||||
msgid "means %1$s per %2$s"
|
||||
msgstr "Betekent %1$s per %2$s"
|
||||
|
||||
msgid "Create inverse QU conversion"
|
||||
msgstr "Maak tegenovergestelde hoeveelheidseenheidsconversie"
|
||||
|
||||
msgid "Create recipe"
|
||||
msgstr "Maak een recept"
|
||||
|
||||
msgid "Save & continue to add ingredients and included recipes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bewaar en ga door met het toevoegen van ingrediënten en toegevoegde recepten"
|
||||
|
||||
msgid "Save & continue"
|
||||
msgstr "Opslaan en doorgaan"
|
||||
|
||||
msgid "Save & return to recipes"
|
||||
msgstr "Opslaan en terugkeren naar recepten"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user