mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-10-14 17:24:07 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
# Robert Johansson, 2022
|
||||
# Matt Sawyers, 2022
|
||||
# riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024
|
||||
# Johan Helin, 2025
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Johan Helin, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -420,4 +421,4 @@ msgid "Estonian"
|
||||
msgstr "Estniska"
|
||||
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bulgariska"
|
||||
|
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Robert Johansson, 2022
|
||||
# riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024
|
||||
# Johan Helin, 2025
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024\n"
|
||||
"Last-Translator: Johan Helin, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -148,4 +149,4 @@ msgstr "et_EE"
|
||||
|
||||
# Bulgarian
|
||||
msgid "bg_BG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bg_BG"
|
||||
|
@@ -15,6 +15,7 @@
|
||||
# Eric Andersson, 2023
|
||||
# riiga <riiga_92@hotmail.com>, 2024
|
||||
# Jesper, 2025
|
||||
# Johan Helin, 2025
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesper, 2025\n"
|
||||
"Last-Translator: Johan Helin, 2025\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -620,7 +621,7 @@ msgstr ""
|
||||
" kommer att ignoreras)?"
|
||||
|
||||
msgid "Removed all in stock ingredients needed by recipe \"%s\" from stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort alla lagerhållna ingredienser i receptet \"%s\" från lager"
|
||||
|
||||
msgid "Consume all ingredients needed by this recipe"
|
||||
msgstr "Konsumera alla ingredienser som behövs för detta recept"
|
||||
@@ -877,8 +878,8 @@ msgstr "Ej öppnad"
|
||||
|
||||
msgid "Opened"
|
||||
msgid_plural "Opened"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Öppnad"
|
||||
msgstr[1] "Öppnade"
|
||||
|
||||
msgid "%s opened"
|
||||
msgstr "%s öppnade"
|
||||
@@ -1819,10 +1820,10 @@ msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
msgid "Stock journal summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagerloggssammanfattning"
|
||||
|
||||
msgid "Journal summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loggsammanfattning"
|
||||
|
||||
msgid "Consume exact amount"
|
||||
msgstr "Förbruka exakt antal"
|
||||
@@ -1831,7 +1832,7 @@ msgid "Value"
|
||||
msgstr "Värde"
|
||||
|
||||
msgid "%s total value"
|
||||
msgstr "totalt värde"
|
||||
msgstr "%s totalt värde"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show purchased date on purchase and inventory page (otherwise the purchased "
|
||||
@@ -1895,7 +1896,7 @@ msgid "Mark task as completed"
|
||||
msgstr "Markera uppgift som slutförd"
|
||||
|
||||
msgid "Track charge cycle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spåra laddningscykel"
|
||||
|
||||
msgid "Battery journal"
|
||||
msgstr "Batterilogg"
|
||||
@@ -2262,7 +2263,7 @@ msgid "Only done items"
|
||||
msgstr "Endast klara föremål"
|
||||
|
||||
msgid "Show only in stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa endast produkter i lager"
|
||||
|
||||
msgid "Product description"
|
||||
msgstr "Produktbeskrivning"
|
||||
@@ -2284,7 +2285,7 @@ msgid "When enabled, then this field must be filled on the destination form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "In stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produkter i lager"
|
||||
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr "Tidsstämpel"
|
||||
@@ -2371,7 +2372,7 @@ msgid "Section"
|
||||
msgstr "Sektion"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure you want to empty the shopping list?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill tömma inköpslistan?"
|
||||
|
||||
msgid "This is the default which will be prefilled on purchase"
|
||||
msgstr "Detta är standardvärdet som kommer vara förifyllt vid inköp"
|
||||
@@ -2383,7 +2384,7 @@ msgid "Chore to keep"
|
||||
msgstr "Sysslor att behålla"
|
||||
|
||||
msgid "After merging, this chore will be kept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den här sysslan behålls efter sammanslagningen"
|
||||
|
||||
msgid "Chore to remove"
|
||||
msgstr "Syssla att ta bort"
|
||||
@@ -2429,7 +2430,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Överhoppad"
|
||||
|
||||
msgid "Skip next chore schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2461,7 +2462,7 @@ msgid "Reschedule next execution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This can only be in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det här kan enbart vara i framtiden"
|
||||
|
||||
msgid "Rescheduled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2524,7 +2525,7 @@ msgstr ""
|
||||
"lagermängd i inköpslistan"
|
||||
|
||||
msgid "Reassigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omtilldelad"
|
||||
|
||||
msgid "Default value"
|
||||
msgstr "Standardvärde"
|
||||
@@ -2545,7 +2546,7 @@ msgid "Stock entries at this location will be consumed first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move on open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytta vid öppning"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, on marking this product as opened, the corresponding amount "
|
||||
@@ -2609,7 +2610,7 @@ msgid "Track chore execution now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Summa"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Tillämpa"
|
||||
@@ -2622,8 +2623,8 @@ msgstr "Igår"
|
||||
|
||||
msgid "Last %1$s day"
|
||||
msgid_plural "Last %1$s days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Senaste %1$s dagen"
|
||||
msgstr[1] "Senaste %1$s dagarna"
|
||||
|
||||
msgid "This month"
|
||||
msgstr "Den här månaden"
|
||||
@@ -2641,13 +2642,13 @@ msgid "Reports"
|
||||
msgstr "Rapporter"
|
||||
|
||||
msgid "Spendings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utgifter"
|
||||
|
||||
msgid "Stock report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lagerrapport"
|
||||
|
||||
msgid "Out of stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produkter slut i lager"
|
||||
|
||||
msgid "Quantity unit for prices"
|
||||
msgstr "Mängdenhet för priser"
|
||||
@@ -2686,7 +2687,7 @@ msgid "Time of tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show all out of stock products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa alla produkter som är slut i lager"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default the stock overview page lists all products which are currently in"
|
||||
@@ -2705,7 +2706,7 @@ msgstr ""
|
||||
"lagersaldot att förbrukas."
|
||||
|
||||
msgid "Can't be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte öppnas"
|
||||
|
||||
msgid "Default purchase price type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2714,7 +2715,7 @@ msgid "This will be used as the default price type selection on purchase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ospecificerad"
|
||||
|
||||
msgid "Round up quantity amounts to the nearest whole number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user