mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 12:20:22 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
373
localization/zh_CN/demo_data.po
Normal file
373
localization/zh_CN/demo_data.po
Normal file
@@ -0,0 +1,373 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# a a <akv40402@zzrgg.com>, 2020
|
||||
# jd615645 <jd615645@gmail.com>, 2020
|
||||
# milkfish <i@mxd.moe>, 2020
|
||||
# ba X <985096998@qq.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ba X <985096998@qq.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "曲奇饼干"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate"
|
||||
msgstr "巧克力"
|
||||
|
||||
msgid "Pantry"
|
||||
msgstr "食品储藏室"
|
||||
|
||||
msgid "Candy cupboard"
|
||||
msgstr "糖果柜"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food cupboard"
|
||||
msgstr "罐头食品橱"
|
||||
|
||||
msgid "Fridge"
|
||||
msgstr "冰箱"
|
||||
|
||||
msgid "Piece"
|
||||
msgid_plural "Pieces"
|
||||
msgstr[0] "件"
|
||||
|
||||
msgid "Pack"
|
||||
msgid_plural "Packs"
|
||||
msgstr[0] "包"
|
||||
|
||||
msgid "Glass"
|
||||
msgid_plural "Glasses"
|
||||
msgstr[0] "杯"
|
||||
|
||||
msgid "Tin"
|
||||
msgid_plural "Tins"
|
||||
msgstr[0] "罐"
|
||||
|
||||
msgid "Can"
|
||||
msgid_plural "Cans"
|
||||
msgstr[0] "罐"
|
||||
|
||||
msgid "Bunch"
|
||||
msgid_plural "Bunches"
|
||||
msgstr[0] "束/捆"
|
||||
|
||||
msgid "Gummy bears"
|
||||
msgstr "小熊软糖"
|
||||
|
||||
msgid "Crisps"
|
||||
msgstr "薯片"
|
||||
|
||||
msgid "Eggs"
|
||||
msgstr "鸡蛋"
|
||||
|
||||
msgid "Noodles"
|
||||
msgstr "面条"
|
||||
|
||||
msgid "Pickles"
|
||||
msgstr "腌咸菜"
|
||||
|
||||
msgid "Gulash soup"
|
||||
msgstr " 匈牙利牛肉汤 "
|
||||
|
||||
msgid "Yogurt"
|
||||
msgstr "酸奶"
|
||||
|
||||
msgid "Cheese"
|
||||
msgstr "奶酪"
|
||||
|
||||
msgid "Cold cuts"
|
||||
msgstr "冷切肉"
|
||||
|
||||
msgid "Paprika"
|
||||
msgstr "辣椒"
|
||||
|
||||
msgid "Cucumber"
|
||||
msgstr "黄瓜"
|
||||
|
||||
msgid "Radish"
|
||||
msgstr "小萝卜"
|
||||
|
||||
msgid "Tomato"
|
||||
msgstr "西红柿"
|
||||
|
||||
msgid "Changed towels in the bathroom"
|
||||
msgstr "更换卫生间毛巾"
|
||||
|
||||
msgid "Cleaned the kitchen floor"
|
||||
msgstr "清理厨房地板"
|
||||
|
||||
msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "保质期结束"
|
||||
|
||||
msgid "TV remote control"
|
||||
msgstr "电视机遥控器"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "闹钟"
|
||||
|
||||
msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr "加热器遥控器"
|
||||
|
||||
msgid "Lawn mowed in the garden"
|
||||
msgstr "清理花园草坪"
|
||||
|
||||
msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr "美味零食"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza dough"
|
||||
msgstr "披萨面团"
|
||||
|
||||
msgid "Sieved tomatoes"
|
||||
msgstr "精选西红柿"
|
||||
|
||||
msgid "Salami"
|
||||
msgstr "蒜味腊肠"
|
||||
|
||||
msgid "Toast"
|
||||
msgstr "烤面包"
|
||||
|
||||
msgid "Minced meat"
|
||||
msgstr "肉糜"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza"
|
||||
msgstr "披萨"
|
||||
|
||||
msgid "Spaghetti bolognese"
|
||||
msgstr "肉醬意大利面"
|
||||
|
||||
msgid "Sandwiches"
|
||||
msgstr "三明治"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "英语"
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "德语"
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "意大利语"
|
||||
|
||||
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
||||
msgstr "这是配方成分的注释内容"
|
||||
|
||||
msgid "Demo User"
|
||||
msgstr "演示用户"
|
||||
|
||||
msgid "Gram"
|
||||
msgid_plural "Grams"
|
||||
msgstr[0] "克"
|
||||
|
||||
msgid "Flour"
|
||||
msgstr "面粉"
|
||||
|
||||
msgid "Pancakes"
|
||||
msgstr "烤饼"
|
||||
|
||||
msgid "Sugar"
|
||||
msgstr "糖"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "主页"
|
||||
|
||||
msgid "Life"
|
||||
msgstr "生命"
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
msgid "Repair the garage door"
|
||||
msgstr "修理车库门"
|
||||
|
||||
msgid "Fork and improve grocy"
|
||||
msgstr "建立分支并完善grocy"
|
||||
|
||||
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
||||
msgstr "寻找解决方法当忘记拿钥匙的时候"
|
||||
|
||||
msgid "Sweets"
|
||||
msgstr "甜食"
|
||||
|
||||
msgid "Bakery products"
|
||||
msgstr "烘焙用品"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food"
|
||||
msgstr "灌装食物"
|
||||
|
||||
msgid "Butchery products"
|
||||
msgstr "肉类产品"
|
||||
|
||||
msgid "Vegetables/Fruits"
|
||||
msgstr "蔬菜/水果"
|
||||
|
||||
msgid "Refrigerated products"
|
||||
msgstr "冷藏食物"
|
||||
|
||||
msgid "Coffee machine"
|
||||
msgstr "咖啡机"
|
||||
|
||||
msgid "Dishwasher"
|
||||
msgstr "洗洁精"
|
||||
|
||||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "升"
|
||||
|
||||
msgid "Liters"
|
||||
msgstr "升"
|
||||
|
||||
msgid "Bottle"
|
||||
msgstr "瓶"
|
||||
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "瓶"
|
||||
|
||||
msgid "Milk"
|
||||
msgstr "牛奶"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate sauce"
|
||||
msgstr "巧克力酱"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliters"
|
||||
msgstr "毫升"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliter"
|
||||
msgstr "毫升"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "底部"
|
||||
|
||||
msgid "Topping"
|
||||
msgstr "顶部配料"
|
||||
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "法语"
|
||||
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "土耳其语"
|
||||
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "西班牙语"
|
||||
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "俄语"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
|
||||
msgstr "每月5号发生的事情"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens daily"
|
||||
msgstr "每天发生的事情"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
|
||||
msgstr "每周一和周三发生的事情"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "瑞典语"
|
||||
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "波兰语"
|
||||
|
||||
msgid "Milk Chocolate"
|
||||
msgstr "牛奶巧克力"
|
||||
|
||||
msgid "Dark Chocolate"
|
||||
msgstr "黑巧克力"
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgid_plural "Slices"
|
||||
msgstr[0] "切片"
|
||||
|
||||
msgid "Example userentity"
|
||||
msgstr "用户实体举例"
|
||||
|
||||
msgid "This is an example user entity..."
|
||||
msgstr "这是一个用户实体样例"
|
||||
|
||||
msgid "Custom field"
|
||||
msgstr "自定义区域"
|
||||
|
||||
msgid "Example field value..."
|
||||
msgstr "示例值"
|
||||
|
||||
msgid "Waffle rolls"
|
||||
msgstr "华夫卷"
|
||||
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "丹麦语"
|
||||
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "荷兰语"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "挪威语"
|
||||
|
||||
msgid "Demo"
|
||||
msgstr "演示"
|
||||
|
||||
msgid "Stable version"
|
||||
msgstr "稳定版本"
|
||||
|
||||
msgid "Preview version"
|
||||
msgstr "预览版本"
|
||||
|
||||
msgid "current release"
|
||||
msgstr "当前版本"
|
||||
|
||||
msgid "not yet released"
|
||||
msgstr "尚未发布"
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "葡萄牙语(巴西)"
|
||||
|
||||
msgid "This is a note"
|
||||
msgstr "这是个便签"
|
||||
|
||||
msgid "Freezer"
|
||||
msgstr "冰箱"
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "匈牙利语"
|
||||
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "斯洛伐克语"
|
||||
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr "捷克语"
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "葡萄牙语(葡萄牙)"
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket1"
|
||||
msgstr "演示超市1"
|
||||
|
||||
# Use a in your country well known supermarket name
|
||||
msgid "DemoSupermarket2"
|
||||
msgstr "演示超市2"
|
||||
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr "日语"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (Taiwan)"
|
||||
msgstr "中文(台湾)"
|
||||
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "希腊语"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "韩语"
|
||||
|
||||
msgid "Chinese (China)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hebrew (Israel)"
|
||||
msgstr ""
|
Reference in New Issue
Block a user