mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-04-29 17:45:39 +00:00
Added the Portuguese translation files
This commit is contained in:
parent
e493abf784
commit
9bd43cf67a
@ -6,3 +6,5 @@
|
||||
- Slightly optimized table loading & search performance (thanks @lwis)
|
||||
- For integration: If a `GET` parameter `closeAfterCreation` is passed to the product edit page, the window will be closed on save (due to Browser restrictions, this only works when the window was opened from JavaScript) (thanks @Forceu)
|
||||
- The `update.sh` file had wrong line endings (DOS instead of Unix)
|
||||
- New translations: (thanks all the translators)
|
||||
- Portuguese (demo available at https://pt.demo.grocy.info)
|
||||
|
@ -325,3 +325,5 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "not yet released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Portuguese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
29
localization/pt_BR/chore_assignment_types.po
Normal file
29
localization/pt_BR/chore_assignment_types.po
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Danilo Vieira <cebikyn@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 10:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Vieira <cebikyn@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_assignment_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "no-assignment"
|
||||
msgstr "não-designado"
|
||||
|
||||
msgid "who-least-did-first"
|
||||
msgstr "quem-fez-menos-primeiro"
|
||||
|
||||
msgid "random"
|
||||
msgstr "aleatório"
|
||||
|
||||
msgid "in-alphabetical-order"
|
||||
msgstr "em-ordem-alfabética"
|
37
localization/pt_BR/chore_period_types.po
Normal file
37
localization/pt_BR/chore_period_types.po
Normal file
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Danilo Vieira <cebikyn@gmail.com>, 2019
|
||||
# Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/chore_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "manually"
|
||||
msgstr "manualmente"
|
||||
|
||||
msgid "dynamic-regular"
|
||||
msgstr "Regular dinâmico"
|
||||
|
||||
msgid "daily"
|
||||
msgstr "diário"
|
||||
|
||||
msgid "weekly"
|
||||
msgstr "semanal"
|
||||
|
||||
msgid "monthly"
|
||||
msgstr "mensal"
|
||||
|
||||
msgid "yearly"
|
||||
msgstr "anualmente"
|
50
localization/pt_BR/component_translations.po
Normal file
50
localization/pt_BR/component_translations.po
Normal file
@ -0,0 +1,50 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/component_translations\n"
|
||||
|
||||
msgid "timeago_locale"
|
||||
msgstr "ptbr"
|
||||
|
||||
msgid "timeago_nan"
|
||||
msgstr "NaN anos atrás"
|
||||
|
||||
msgid "moment_locale"
|
||||
msgstr "x"
|
||||
|
||||
msgid "datatables_localization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{\"sEmptyTable\":\"Não existem dados disponívels na "
|
||||
"tabela\",\"sInfo\":\"Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ "
|
||||
"entries\",\"sInfoEmpty\":\"Showing 0 to 0 of 0 "
|
||||
"entries\",\"sInfoFiltered\":\"(filtered from _MAX_ total "
|
||||
"entries)\",\"sInfoPostFix\":\"\",\"sInfoThousands\":\",\",\"sLengthMenu\":\"Show"
|
||||
" _MENU_ "
|
||||
"entries\",\"sLoadingRecords\":\"Carregando...\",\"sProcessing\":\"Processando...\",\"sSearch\":\"Search:\",\"sZeroRecords\":\"Nenhum"
|
||||
" registro correspondente "
|
||||
"encontrado\",\"oPaginate\":{\"sFirst\":\"Primeiro\",\"sLast\":\"Último\",\"sNext\":\"Próximo\",\"sPrevious\":\"Anterior\"},\"oAria\":{\"sSortAscending\":\":"
|
||||
" ativar para classificar coluna como ascendente\",\"sSortDescending\":\": "
|
||||
"ativar para classificar coluna como descendente\"}}"
|
||||
|
||||
msgid "summernote_locale"
|
||||
msgstr "x"
|
||||
|
||||
msgid "fullcalendar_locale"
|
||||
msgstr "x"
|
||||
|
||||
msgid "bootstrap-select_locale"
|
||||
msgstr "bootstrap-select_locale"
|
331
localization/pt_BR/demo_data.po
Normal file
331
localization/pt_BR/demo_data.po
Normal file
@ -0,0 +1,331 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/demo_data\n"
|
||||
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Biscoitos"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate"
|
||||
msgstr "Chocolate"
|
||||
|
||||
msgid "Pantry"
|
||||
msgstr "Despensa"
|
||||
|
||||
msgid "Candy cupboard"
|
||||
msgstr "Armário de doces"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food cupboard"
|
||||
msgstr "Armário de Enlatados"
|
||||
|
||||
msgid "Fridge"
|
||||
msgstr "Geladeira"
|
||||
|
||||
msgid "Piece"
|
||||
msgid_plural "Pieces"
|
||||
msgstr[0] "Pedaço"
|
||||
msgstr[1] "Pedaços"
|
||||
|
||||
msgid "Pack"
|
||||
msgid_plural "Packs"
|
||||
msgstr[0] "Pacote"
|
||||
msgstr[1] "Pacotes"
|
||||
|
||||
msgid "Glass"
|
||||
msgid_plural "Glasses"
|
||||
msgstr[0] "Vidro"
|
||||
msgstr[1] "Vidros"
|
||||
|
||||
msgid "Tin"
|
||||
msgid_plural "Tins"
|
||||
msgstr[0] "Lata"
|
||||
msgstr[1] "Latas"
|
||||
|
||||
msgid "Can"
|
||||
msgid_plural "Cans"
|
||||
msgstr[0] "Lata"
|
||||
msgstr[1] "Latas"
|
||||
|
||||
msgid "Bunch"
|
||||
msgid_plural "Bunches"
|
||||
msgstr[0] "Cacho"
|
||||
msgstr[1] "Cachos"
|
||||
|
||||
msgid "Gummy bears"
|
||||
msgstr "Gomas"
|
||||
|
||||
msgid "Crisps"
|
||||
msgstr "Batatinhas"
|
||||
|
||||
msgid "Eggs"
|
||||
msgstr "Ovos"
|
||||
|
||||
msgid "Noodles"
|
||||
msgstr "Noodles"
|
||||
|
||||
msgid "Pickles"
|
||||
msgstr "Picles"
|
||||
|
||||
msgid "Gulash soup"
|
||||
msgstr "Sopa de goulash"
|
||||
|
||||
msgid "Yogurt"
|
||||
msgstr "Yogurt"
|
||||
|
||||
msgid "Cheese"
|
||||
msgstr "Queijo"
|
||||
|
||||
msgid "Cold cuts"
|
||||
msgstr "Cortes frios"
|
||||
|
||||
msgid "Paprika"
|
||||
msgstr "Páprica"
|
||||
|
||||
msgid "Cucumber"
|
||||
msgstr "Pepino"
|
||||
|
||||
msgid "Radish"
|
||||
msgstr "Rabanete"
|
||||
|
||||
msgid "Tomato"
|
||||
msgstr "Tomate"
|
||||
|
||||
msgid "Changed towels in the bathroom"
|
||||
msgstr "Trocar toalhas do banheiro"
|
||||
|
||||
msgid "Cleaned the kitchen floor"
|
||||
msgstr "Limpar o chão da cozinha"
|
||||
|
||||
msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "Término de Garantia"
|
||||
|
||||
msgid "TV remote control"
|
||||
msgstr "Controle Remoto da TV"
|
||||
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Despertador"
|
||||
|
||||
msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr "Controle remoto do aquecedor"
|
||||
|
||||
msgid "Lawn mowed in the garden"
|
||||
msgstr "Cortar a grama do jardim"
|
||||
|
||||
msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr "Alguns lanches"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza dough"
|
||||
msgstr "Massa de pizza"
|
||||
|
||||
msgid "Sieved tomatoes"
|
||||
msgstr "Tomates pelados"
|
||||
|
||||
msgid "Salami"
|
||||
msgstr "Salame"
|
||||
|
||||
msgid "Toast"
|
||||
msgstr "Torrada"
|
||||
|
||||
msgid "Minced meat"
|
||||
msgstr "Carne Moída"
|
||||
|
||||
msgid "Pizza"
|
||||
msgstr "Pizza"
|
||||
|
||||
msgid "Spaghetti bolognese"
|
||||
msgstr "Espaguete à bolonhesa"
|
||||
|
||||
msgid "Sandwiches"
|
||||
msgstr "Sanduiches"
|
||||
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglês"
|
||||
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Alemão"
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiano"
|
||||
|
||||
msgid "This is the note content of the recipe ingredient"
|
||||
msgstr "Este é o conteúdo do ingrediente da receita"
|
||||
|
||||
msgid "Demo User"
|
||||
msgstr "Usuário de demonstração"
|
||||
|
||||
msgid "Gram"
|
||||
msgid_plural "Grams"
|
||||
msgstr[0] "Grama"
|
||||
msgstr[1] "Gramas"
|
||||
|
||||
msgid "Flour"
|
||||
msgstr "Farinha"
|
||||
|
||||
msgid "Pancakes"
|
||||
msgstr "Panquecas"
|
||||
|
||||
msgid "Sugar"
|
||||
msgstr "Açucar"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Casa"
|
||||
|
||||
msgid "Life"
|
||||
msgstr "Vida"
|
||||
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projetos"
|
||||
|
||||
msgid "Repair the garage door"
|
||||
msgstr "Consertar o portão da Garagem"
|
||||
|
||||
msgid "Fork and improve grocy"
|
||||
msgstr "Ajude a aprimorar o grocy"
|
||||
|
||||
msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encontre uma solução para o que fazer quando eu esquecer as chaves da porta"
|
||||
|
||||
msgid "Sweets"
|
||||
msgstr "Doces"
|
||||
|
||||
msgid "Bakery products"
|
||||
msgstr "Produtos de confeitaria"
|
||||
|
||||
msgid "Tinned food"
|
||||
msgstr "Alimentos enlatados"
|
||||
|
||||
msgid "Butchery products"
|
||||
msgstr "Produtos de açougue"
|
||||
|
||||
msgid "Vegetables/Fruits"
|
||||
msgstr "Vegetais/Frutas"
|
||||
|
||||
msgid "Refrigerated products"
|
||||
msgstr "Produtos refrigerados"
|
||||
|
||||
msgid "Coffee machine"
|
||||
msgstr "Máquina de café"
|
||||
|
||||
msgid "Dishwasher"
|
||||
msgstr "Lava-louças"
|
||||
|
||||
msgid "Liter"
|
||||
msgstr "Litro"
|
||||
|
||||
msgid "Liters"
|
||||
msgstr "Litros"
|
||||
|
||||
msgid "Bottle"
|
||||
msgstr "Garrafa"
|
||||
|
||||
msgid "Bottles"
|
||||
msgstr "Garrafas"
|
||||
|
||||
msgid "Milk"
|
||||
msgstr "Leite"
|
||||
|
||||
msgid "Chocolate sauce"
|
||||
msgstr "Chocolate temperado"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliters"
|
||||
msgstr "Milimetros"
|
||||
|
||||
msgid "Milliliter"
|
||||
msgstr "Milimetro"
|
||||
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Inferior"
|
||||
|
||||
msgid "Topping"
|
||||
msgstr "Cobertura"
|
||||
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francês"
|
||||
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turco"
|
||||
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanhol"
|
||||
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russo"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on the 5th of every month"
|
||||
msgstr "Coisas que ocorrem todo dia 5 de cada mês"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens daily"
|
||||
msgstr "Coisas que ocorrem diariamente"
|
||||
|
||||
msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays"
|
||||
msgstr "Coisas que ocorrem as segundas e quartas"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Sueco"
|
||||
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Polonês"
|
||||
|
||||
msgid "Milk Chocolate"
|
||||
msgstr "Chocolate Branco"
|
||||
|
||||
msgid "Dark Chocolate"
|
||||
msgstr "Chocolate"
|
||||
|
||||
msgid "Slice"
|
||||
msgid_plural "Slices"
|
||||
msgstr[0] "Fatia"
|
||||
msgstr[1] "Fatias"
|
||||
|
||||
msgid "Example userentity"
|
||||
msgstr "Exemplo de entidade de usuário"
|
||||
|
||||
msgid "This is an example user entity..."
|
||||
msgstr "Este é um exemplo de entidade de usuário"
|
||||
|
||||
msgid "Custom field"
|
||||
msgstr "Campo customizado"
|
||||
|
||||
msgid "Example field value..."
|
||||
msgstr "Exemplo de valor de campo"
|
||||
|
||||
msgid "Waffle rolls"
|
||||
msgstr "Rolos de waffle"
|
||||
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "Dinamarquês"
|
||||
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Holandês"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian"
|
||||
msgstr "Norueguês"
|
||||
|
||||
msgid "Demo"
|
||||
msgstr "Demo"
|
||||
|
||||
msgid "Stable version"
|
||||
msgstr "Versão estável"
|
||||
|
||||
msgid "Preview version"
|
||||
msgstr "Versão de Prévia"
|
||||
|
||||
msgid "current release"
|
||||
msgstr "versão atual"
|
||||
|
||||
msgid "not yet released"
|
||||
msgstr "ainda não lançado"
|
29
localization/pt_BR/stock_transaction_types.po
Normal file
29
localization/pt_BR/stock_transaction_types.po
Normal file
@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Danilo Vieira <cebikyn@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Vieira <cebikyn@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/stock_transaction_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "purchase"
|
||||
msgstr "comprar"
|
||||
|
||||
msgid "consume"
|
||||
msgstr "consumir"
|
||||
|
||||
msgid "inventory-correction"
|
||||
msgstr "correção de inventário"
|
||||
|
||||
msgid "product-opened"
|
||||
msgstr "produto-aberto"
|
1741
localization/pt_BR/strings.po
Normal file
1741
localization/pt_BR/strings.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
49
localization/pt_BR/userfield_types.po
Normal file
49
localization/pt_BR/userfield_types.po
Normal file
@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Danilo Vieira <cebikyn@gmail.com>, 2019
|
||||
# Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Domain: grocy/userfield_types\n"
|
||||
|
||||
msgid "text-single-line"
|
||||
msgstr "Texto (linha única)"
|
||||
|
||||
msgid "text-multi-line"
|
||||
msgstr "Texto (Multiplas Linhas)"
|
||||
|
||||
msgid "number-integral"
|
||||
msgstr "Número (inteiro)"
|
||||
|
||||
msgid "number-decimal"
|
||||
msgstr "Número (decimal)"
|
||||
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "Data (sem horário)"
|
||||
|
||||
msgid "datetime"
|
||||
msgstr "Data e Hora"
|
||||
|
||||
msgid "checkbox"
|
||||
msgstr "Caixa de Seleção"
|
||||
|
||||
msgid "preset-list"
|
||||
msgstr "lista-predefinida"
|
||||
|
||||
msgid "preset-checklist"
|
||||
msgstr "lista-de-verificação-predefinida"
|
||||
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr "link"
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user