Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2022-11-12 17:31:17 +01:00
parent f90ced5a39
commit 88950f00d5
87 changed files with 1412 additions and 800 deletions

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
#
# Translators:
# Andre Souto <andre.jost@gmail.com>, 2020
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2021
# Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2022
# Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2021
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,10 +113,10 @@ msgid "Tomato"
msgstr "Tomate"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr ""
msgstr "Trocar as toalhas do banheiro"
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr ""
msgstr "Limpar o chão da cozinha"
msgid "Warranty ends"
msgstr "Término de Garantia"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Heat remote control"
msgstr "Controle remoto do aquecedor"
msgid "Take out the trash"
msgstr ""
msgstr "Tirar o lixo"
msgid "Some good snacks"
msgstr "Alguns lanches"
@@ -233,10 +233,10 @@ msgid "Chocolate sauce"
msgstr "Chocolate temperado"
msgid "Milliliters"
msgstr "Milimetros"
msgstr "Mililitros"
msgid "Milliliter"
msgstr "Milimetro"
msgstr "Mililitro"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
@@ -257,13 +257,13 @@ msgid "Russian"
msgstr "Russo"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr ""
msgstr "Aspirar o chão da sala"
msgid "Clean the litter box"
msgstr ""
msgstr "Limpar a caixa de areia"
msgid "Change the bed sheets"
msgstr ""
msgstr "Trocar os lençóis"
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid "This is a note"
msgstr "Isso é uma anotação"
msgid "Freezer"
msgstr "Freezer"
msgstr "Congelador"
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
@@ -385,7 +385,13 @@ msgid "Dinner"
msgstr "Janta"
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "Catalão"
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

View File

@@ -1,7 +1,6 @@
#
# Translators:
# Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2021
# Arthur Rodrigues <araruna@gmail.com>, 2022
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Arthur Rodrigues <araruna@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,112 +19,120 @@ msgstr ""
# Czech
msgid "cs"
msgstr "cs"
msgstr "Tcheco"
# Danish
msgid "da"
msgstr "da"
msgstr "Dinamarquês"
# German
msgid "de"
msgstr "de"
msgstr "Alemão"
# Greek
msgid "el_GR"
msgstr "el_GR"
msgstr "Grego"
# English
msgid "en"
msgstr "en"
msgstr "Inglês"
# English (Great Britain)
msgid "en_GB"
msgstr "en_GB"
msgstr "Inglês Britânico"
# Spanish
msgid "es"
msgstr "es"
msgstr "Espanhol"
# French
msgid "fr"
msgstr "fr"
msgstr "Francês"
# Hungarian
msgid "hu"
msgstr "hu"
msgstr "Húngaro"
# Italian
msgid "it"
msgstr "it"
msgstr "Italiano"
# Japanese
msgid "ja"
msgstr "ja"
msgstr "Japonês"
# Korean
msgid "ko_KR"
msgstr "ko_KR"
msgstr "Koreano"
# Dutch
msgid "nl"
msgstr "nl"
msgstr "Holandês"
# Norwegian
msgid "no"
msgstr "no"
msgstr "Norueguês"
# Polish
msgid "pl"
msgstr "pl"
msgstr "Polonês"
# Portuguese (Brazil)
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"
msgstr "Português (Brasil)"
# Portuguese (Portugal)
msgid "pt_PT"
msgstr "pt_PT"
msgstr "Português (Portugal)"
# Russian
msgid "ru"
msgstr "ru"
msgstr "Russo"
# Slovak
msgid "sk_SK"
msgstr "sk_SK"
msgstr "Eslovaco"
# Slovenian
msgid "sl"
msgstr "sl"
msgstr "Esloveno"
# Swedish
msgid "sv_SE"
msgstr "sv_SE"
msgstr "Sueco"
# Turkish
msgid "tr"
msgstr "tr"
msgstr "Turco"
# Chinese (Taiwan)
msgid "zh_TW"
msgstr "zh_TW"
msgstr "Chinês (Taiwan)"
# Chinese (China)
msgid "zh_CN"
msgstr "zh_CN"
msgstr "Chinês (China)"
# Hebrew (Israel)
msgid "he_IL"
msgstr "he_IL"
msgstr "Hebraico (Israel)"
# Tamil
msgid "ta"
msgstr "ta"
msgstr "Tâmil"
# Finnish
msgid "fi"
msgstr "fi"
msgstr "Finlandês"
# Catalan
msgid "ca"
msgstr "ca"
msgstr "Catalão"
# Lithuanian
msgid "lt"
msgstr ""
# Ukrainian
msgid "uk"
msgstr ""

View File

@@ -1,8 +1,6 @@
#
# Translators:
# Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2021
# Wendell Mendes <wendellmendes@live.com>, 2021
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2021
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2021\n"
"Last-Translator: Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,120 +19,120 @@ msgstr ""
# All permissions
msgid "ADMIN"
msgstr "ADMINISTRADOR"
msgstr "Todas permissões"
# Create users
msgid "USERS_CREATE"
msgstr "CRIAR_USUARIOS"
msgstr "Criar usuários"
# Edit users (including passwords)
msgid "USERS_EDIT"
msgstr "EDITAR_USUARIOS"
msgstr "Editar usuários (incluindo senhas)"
# Show users
msgid "USERS_READ"
msgstr "LER_USUARIOS"
msgstr "Mostrar usuários"
# Edit own user data / change own password
msgid "USERS_EDIT_SELF"
msgstr "EDITAR_PROPRIO_USUARIO"
msgstr "Editar seu usuário / alterar sua senha"
# Undo charge cycle
msgid "BATTERIES_UNDO_CHARGE_CYCLE"
msgstr "BATERIAS_DESFAZER_CICLO_CARGA"
msgstr "Desfazer ciclo de carga"
# Track charge cycle
msgid "BATTERIES_TRACK_CHARGE_CYCLE"
msgstr "BATERIAS_RASTREAR_CICLO_CARGA"
msgstr "Rastrear ciclo de carga"
# Track execution
msgid "CHORE_TRACK_EXECUTION"
msgstr "RASTREAR_EXECUCAO_DE_TAREFAS_DOMESTICAS"
msgstr "Rastrear execução"
# Undo execution
msgid "CHORE_UNDO_EXECUTION"
msgstr "DESFAZER_EXECUCAO_DE_TAREFAS_DOMESTICAS"
msgstr "Desfazer execução"
# Edit master data
msgid "MASTER_DATA_EDIT"
msgstr "EDITAR_DADOS_METRES"
msgstr "Editar dados mestres"
# Undo execution
msgid "TASKS_UNDO_EXECUTION"
msgstr "DESFAZER_EXECUCAO_DE_TAREFAS"
msgstr "Desfazer execução"
# Mark completed
msgid "TASKS_MARK_COMPLETED"
msgstr "MARCAR_TAREFAS_COMO_COMPLETADAS"
msgstr "Marcar concluído"
# Edit stock entries
msgid "STOCK_EDIT"
msgstr "EDITAR_ESTOQUE"
msgstr "Editar entradas de estoque"
# Transfer
msgid "STOCK_TRANSFER"
msgstr "TRANSFERIR_ESTOQUE"
msgstr "Transferir"
# Inventory
msgid "STOCK_INVENTORY"
msgstr "INVENTARIAR_ESTOQUE"
msgstr "inventariar"
# Consume
msgid "STOCK_CONSUME"
msgstr "CONSUMIR_ESTOQUE"
msgstr "Consumir"
# Open products
msgid "STOCK_OPEN"
msgstr "ABRIR_ESTOQUE"
msgstr "Abrir produtos"
# Purchase
msgid "STOCK_PURCHASE"
msgstr "COMPRAR_ESTOQUE"
msgstr "Comprar"
# Add items
msgid "SHOPPINGLIST_ITEMS_ADD"
msgstr "ADICIONAR_ITENS_NA_LISTA_DE_COMPRAS"
msgstr "Adicionar itens"
# Remove items
msgid "SHOPPINGLIST_ITEMS_DELETE"
msgstr "REMOVER_ITENS_DA_LISTA_DE_COMPRAS"
msgstr "Remover itens"
# User management
msgid "USERS"
msgstr "USUARIOS"
msgstr "Gerenciamento de usuários"
# Stock
msgid "STOCK"
msgstr "ESTOQUE"
msgstr "Estoque"
# Shopping list
msgid "SHOPPINGLIST"
msgstr "LISTA_DE_COMPRAS"
msgstr "Lista de compras"
# Chores
msgid "CHORES"
msgstr "TAREFAS_DOMESTICAS"
msgstr "Tarefas domésticas"
# Batteries
msgid "BATTERIES"
msgstr "BATERIAS"
msgstr "Baterias"
# Tasks
msgid "TASKS"
msgstr "TAREFAS"
msgstr "Tarefas"
# Recipes
msgid "RECIPES"
msgstr "RECEITAS"
msgstr "Receitas"
# Equipment
msgid "EQUIPMENT"
msgstr "EQUIPAMENTO"
msgstr "Equipamento"
# Calendar
msgid "CALENDAR"
msgstr "CALENDARIO"
msgstr "Calendário"
# Meal plan
msgid "RECIPES_MEALPLAN"
msgstr "RECEITAS_DO_PLANO_DE_REFEICOES"
msgstr "Plano de refeições"

View File

@@ -1,8 +1,6 @@
#
# Translators:
# Danilo Vieira <cebikyn@gmail.com>, 2019
# Arthur Vieira <skytakes.arthur@gmail.com>, 2020
# Arthur Rodrigues <araruna@gmail.com>, 2022
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Arthur Rodrigues <araruna@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,28 +18,28 @@ msgstr ""
"X-Domain: grocy/stock_transaction_types\n"
msgid "purchase"
msgstr "comprar"
msgstr "Comprar"
msgid "transfer_from"
msgstr "transferir de"
msgstr "Transferir de"
msgid "transfer_to"
msgstr "transferir para"
msgstr "Transferir para"
msgid "consume"
msgstr "consumir"
msgstr "Consumir"
msgid "inventory-correction"
msgstr "correção de inventário"
msgstr "Correção de inventário"
msgid "product-opened"
msgstr "produto aberto"
msgstr "Produto aberto"
msgid "stock-edit-old"
msgstr "editar estoque antigo"
msgstr "Editar estoque antigo"
msgid "stock-edit-new"
msgstr "editar estoque novo"
msgstr "Editar estoque novo"
msgid "self-production"
msgstr "produção própria"
msgstr "Produção própria"

View File

@@ -1,19 +1,20 @@
#
# Translators:
# Joao Santos <joaocpdsantos@gmail.com>, 2019
# Armando Neto <armando.muassab@gmail.com>, 2019
# Danilo Vieira <cebikyn@gmail.com>, 2019
# Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2019
# Arthur Vieira <skytakes.arthur@gmail.com>, 2020
# Leonardo Fialho <leonardofialho@gmail.com>, 2020
# Andre Souto <andre.jost@gmail.com>, 2020
# Wendell Mendes <wendellmendes@live.com>, 2021
# Jonatha Nogueira Barbosa <jb.barbosa133@gmail.com>, 2021
# Bruno Mouta <brumouta@gmail.com>, 2021
# João Filipe Cavichiolo Storrer <jofi_casto@hotmail.com>, 2021
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2021
# Eduardo Bizarro, 2021
# Ryan Monteiro, 2022
# Danilo Vieira <cebikyn@gmail.com>, 2022
# Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2022
# Armando Neto <armando.muassab@gmail.com>, 2022
# Bruno Mouta <brumouta@gmail.com>, 2022
# Jonatha Nogueira Barbosa <jb.barbosa133@gmail.com>, 2022
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022
# Webysther Sperandio <webysther@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Jonatha Nogueira Barbosa <jb.barbosa133@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Webysther Sperandio <webysther@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,9 +54,9 @@ msgstr[2] "%s produtos já expiraram."
msgid "%s product is overdue"
msgid_plural "%s products are overdue"
msgstr[0] "%sproduto está vencido"
msgstr[1] "%sprodutos estão vencidos"
msgstr[2] "%sprodutos estão vencidos"
msgstr[0] "%s produto está vencido"
msgstr[1] "%s produtos estão vencidos"
msgstr[2] "%s produtos estão vencidos"
msgid "%s product is below defined min. stock amount"
msgid_plural "%s products are below defined min. stock amount"
@@ -350,7 +351,7 @@ msgid "Manage API keys"
msgstr "Organizar Chaves do API"
msgid "REST API browser"
msgstr ""
msgstr "Navegador da API REST"
msgid "API keys"
msgstr "chaves API"
@@ -884,6 +885,9 @@ msgid ""
"The first item in this list would be picked by the default rule consume rule"
" (Opened first, then first due first, then first in first out)"
msgstr ""
"O primeiro item nesta lista seria escolhido pela regra de consumo de regra "
"padrão (Aberto primeiro, depois primeiro a expirar, depois primeiro a entrar"
" primeiro a sair)"
msgid "Mark %1$s of %2$s as open"
msgstr "Marcar %1$s de %2$s como aberto"
@@ -1209,9 +1213,9 @@ msgstr "Plano de refeições"
msgid "%s serving"
msgid_plural "%s servings"
msgstr[0] "%sporção"
msgstr[1] "%sporções"
msgstr[2] "%sporções"
msgstr[0] "%s porção"
msgstr[1] "%s porções"
msgstr[2] "%s porções"
msgid "Week costs"
msgstr "Custos na semana"
@@ -1352,8 +1356,14 @@ msgid_plural ""
"This means the next execution of this chore is scheduled at the same time "
"(based on the start date) every %s days"
msgstr[0] ""
"Isso significa que a próxima execução dessa tarefa é agendada no mesmo "
"horário (com base na data de início) todos os dias"
msgstr[1] ""
"Isso significa que a próxima execução dessa tarefa é agendada no mesmo "
"horário (com base na data de início) a cada %s dias"
msgstr[2] ""
"Isso significa que a próxima execução dessa tarefa é agendada no mesmo "
"horário (com base na data de início) a cada %s dias"
msgid ""
"This means the next execution of this chore is scheduled %s hour after the "
@@ -2081,8 +2091,8 @@ msgstr "Próxima data de vencimento"
msgid "%s product is due"
msgid_plural "%s products are due"
msgstr[0] "%s produto são vencido"
msgstr[1] "%sprodutos estão vencendo"
msgstr[2] "%sprodutos estão vencendo"
msgstr[1] "%s produtos estão vencendo"
msgstr[2] "%s produtos estão vencendo"
msgid "Due date"
msgstr "Prazo"

View File

@@ -1,8 +1,8 @@
#
# Translators:
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
# Jefferson Brito Passos dos Santos <jeffersantoss@gmail.com>, 2021
# Arthur Rodrigues <araruna@gmail.com>, 2022
# Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Arthur Rodrigues <araruna@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Fernando Luiz Bonifácio de Oliveira, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Caixa de Seleção"
# Select list (a single item can be selected)
msgid "preset-list"
msgstr "Lista predefinida"
msgstr "Lista de Seleção (um único item pode ser selecionado)"
# Select list (multiple items can be selected)
msgid "preset-checklist"
msgstr "Lista de escolhas predefinida"
msgstr "Lista de Seleção (vários itens podem ser selecionados)"
# Link
msgid "link"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Link"
# Link (with title)
msgid "link-with-title"
msgstr "vinculado-com-titulo"
msgstr "Link (com título)"
# File
msgid "file"