mirror of
https://github.com/grocy/grocy.git
synced 2025-08-20 20:26:42 +00:00
Pulled translations from Transifex
This commit is contained in:
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Troels Siggaard <troels@siggaard.com>, 2019
|
||||
# Rasmus Bojsen <rasmus@bojsen.cn>, 2019
|
||||
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rasmus Bojsen <rasmus@bojsen.cn>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -34,7 +35,7 @@ msgid "yearly"
|
||||
msgstr "årlig"
|
||||
|
||||
msgid "hourly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "timevis"
|
||||
|
||||
msgid "adaptive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "adaptiv"
|
||||
|
@@ -3,10 +3,10 @@
|
||||
# dark159123 <r.j.hansen@protonmail.com>, 2019
|
||||
# Troels Siggaard <troels@siggaard.com>, 2019
|
||||
# Rasmus Bojsen <rasmus@bojsen.cn>, 2019
|
||||
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2019
|
||||
# Mihai Marinescu <mihai@marinescu.dk>, 2020
|
||||
# klavslund <klavslund@gmail.com>, 2021
|
||||
# Jesper Donnis, 2021
|
||||
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesper Donnis, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -111,10 +111,10 @@ msgid "Tomato"
|
||||
msgstr "Tomat"
|
||||
|
||||
msgid "Change towels in the bathroom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Udskift håndklæder på badeværelset"
|
||||
|
||||
msgid "Mop the kitchen floor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vask køkkengulvet"
|
||||
|
||||
msgid "Warranty ends"
|
||||
msgstr "Reklamationsret udløber"
|
||||
@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Heat remote control"
|
||||
msgstr "Fjernbetjening til varme"
|
||||
|
||||
msgid "Take out the trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gå ud med skraldet"
|
||||
|
||||
msgid "Some good snacks"
|
||||
msgstr "Nogle gode snacks"
|
||||
@@ -254,13 +254,13 @@ msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russisk"
|
||||
|
||||
msgid "Vacuum the living room floor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Støvsug stuegulvet"
|
||||
|
||||
msgid "Clean the litter box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rengør kattebakken"
|
||||
|
||||
msgid "Change the bed sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skift sengetøj"
|
||||
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
msgstr "Svensk"
|
||||
@@ -384,4 +384,10 @@ msgid "Catalan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
msgstr "Slovensk"
|
||||
|
||||
msgid "Lithuanian"
|
||||
msgstr "Litauisk"
|
||||
|
||||
msgid "Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# klavslund <klavslund@gmail.com>, 2021
|
||||
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: klavslund <klavslund@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "sk_SK"
|
||||
|
||||
# Slovenian
|
||||
msgid "sl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sl"
|
||||
|
||||
# Swedish
|
||||
msgid "sv_SE"
|
||||
@@ -128,3 +129,11 @@ msgstr "fi"
|
||||
# Catalan
|
||||
msgid "ca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Lithuanian
|
||||
msgid "lt"
|
||||
msgstr "lt"
|
||||
|
||||
# Ukrainian
|
||||
msgid "uk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bernd Bestel <bernd@berrnd.de>, 2019
|
||||
# Troels Siggaard <troels@siggaard.com>, 2019
|
||||
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2019
|
||||
# Mihai Marinescu <mihai@marinescu.dk>, 2020
|
||||
# Kim Bardrum <kim.bardrum@gmail.com>, 2021
|
||||
# Michael Winkel <mbw@mbw.dk>, 2021
|
||||
# klavslund <klavslund@gmail.com>, 2021
|
||||
# dark159123 <r.j.hansen@protonmail.com>, 2021
|
||||
# Jesper Donnis, 2021
|
||||
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2022
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesper Donnis, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Udløbet"
|
||||
|
||||
msgid "Due soon days"
|
||||
msgstr "Udløber snart, (dage)"
|
||||
msgstr "Forfalder snart, (dage)"
|
||||
|
||||
msgid "Add overdue/expired products"
|
||||
msgstr "Tilføj varer der er udløbet, for gamle"
|
||||
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgid "Use the products \"Quick consume amount\""
|
||||
msgstr "Brug varens værdi for ‘hurtig nedskrivning’"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "De-aktiveret"
|
||||
msgstr "Deaktiveret"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This also removes any stock amount, the journal and all other references of "
|
||||
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr ""
|
||||
"beholde historikken."
|
||||
|
||||
msgid "Show disabled"
|
||||
msgstr "Vis de-aktiverede"
|
||||
msgstr "Vis deaktiverede"
|
||||
|
||||
msgid "Never show on stock overview"
|
||||
msgstr "Vis aldrig på lageroversigten"
|
||||
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid "Unable to print"
|
||||
msgstr "Kan ikke printe"
|
||||
|
||||
msgid "Only done items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kun færdige punkter"
|
||||
|
||||
msgid "Show only in-stock products"
|
||||
msgstr "Vis kun varer på lager"
|
||||
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgid "%1$s per %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mark this item as undone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marker dette punkt som ufærdigt"
|
||||
|
||||
msgid "Mandatory"
|
||||
msgstr "Obligatorisk"
|
||||
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid "In-stock products"
|
||||
msgstr "Varer på lager"
|
||||
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidsstempel"
|
||||
|
||||
msgid "Should not be frozen"
|
||||
msgstr "Bør ikke fryses"
|
||||
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid "Add recipe"
|
||||
msgstr "Tilføj opskrift"
|
||||
|
||||
msgid "Copy this day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier denne dag"
|
||||
|
||||
msgid "Date range"
|
||||
msgstr "Datointerval"
|
||||
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Due today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forfalder i dag"
|
||||
|
||||
msgid "%s task is due to be done today"
|
||||
msgid_plural "%s tasks are due to be done today"
|
||||
@@ -2434,8 +2434,8 @@ msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "%s chore is due to be done today"
|
||||
msgid_plural "%s chores are due to be done today"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%s gøremål forfalder i dag"
|
||||
msgstr[1] "%s gøremål forfalder i dag"
|
||||
|
||||
msgid "%s battery is due to be charged today"
|
||||
msgid_plural "%s batteries are due to be charged today"
|
||||
@@ -2443,10 +2443,10 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Set to 0 to hide due soon filters/highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sæt til 0 for at skjule filtre/fremhævninger for snarlig forfald"
|
||||
|
||||
msgid "Save & close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gem & luk"
|
||||
|
||||
msgid "Save & add another task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2466,13 +2466,13 @@ msgid "Skip next chore schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
msgid "A start date is required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En startdato er påkrævet"
|
||||
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Startdato"
|
||||
|
||||
msgid "The start date cannot be changed when the chore was once tracked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2506,19 +2506,23 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable own stock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktiver egen lagerbeholdning"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, this product can't have own stock, means it will not be "
|
||||
"selectable on purchase (useful for parent products which are just used as a "
|
||||
"summary/total view of the child products)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis aktiveret kan denne vare ikke have egen beholdning. Det betyder den "
|
||||
"ikke kan indvælges ved køb (anvendelig ved overordnet vare som blot benyttes"
|
||||
" til summering af underordnede varer)."
|
||||
|
||||
msgid "Out of stock items will be shown at the products default location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show a little checkbox next to each ingredient to mark it as done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vis en lille boks ved siden af hver ingrediens til at markere som færdigt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ingredient is crossed out when clicked, the status is not saved, means "
|
||||
@@ -2532,16 +2536,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Night mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nattilstand"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
msgid "Use system setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benyt systemindstilling"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fra"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically add products that are below their defined min. stock amount to"
|
||||
@@ -2552,10 +2556,10 @@ msgid "Reassigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardværdi"
|
||||
|
||||
msgid "Now / today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu / i dag"
|
||||
|
||||
msgid "Add meal plan entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2564,13 +2568,13 @@ msgid "Edit meal plan entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Default consume location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard forbrugsplacering"
|
||||
|
||||
msgid "Stock entries at this location will be consumed first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vareposteringer på denne placering vil bliver forbrugt først"
|
||||
|
||||
msgid "Move on open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyt ved åbning"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, on marking this product as opened, the corresponding amount "
|
||||
@@ -2578,7 +2582,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Moved to %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flyttet til %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "Decimal places allowed for prices (input)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user