Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel 2024-05-10 17:42:13 +02:00
parent 2047d38c6e
commit 8821280642
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 71BD34C0D4891300
10 changed files with 140 additions and 124 deletions

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# jorclaret, 2022
# Martí Gombau, 2023
# Auri, 2024
# Pau Nofuentes Sendra, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Auri, 2024\n"
"Last-Translator: Pau Nofuentes Sendra, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2061,11 +2062,15 @@ msgid ""
"This cannot be lower than %1$s and needs to be a valid number with max. %2$s"
" decimal places"
msgstr ""
"Això no pot ser més baix que %1$s i ha de ser un nombre vàlid amb un màxim "
"de %2$s decimals"
msgid ""
"This must between %1$s and %2$s and needs to be a valid number with max. "
"%3$s decimal places"
msgstr ""
"Aquest ha de ser entre %1$s i %2$s i ha de ser un nombre vàlid amb un màxim "
"de %3$s decimals"
msgid ""
"Automatically do the booking using the last price and the amount of the "
@ -2198,7 +2203,7 @@ msgid "A product or a note is required"
msgstr "Es requereix un producte o nota"
msgid "Grocycode"
msgstr ""
msgstr "Grocycode"
msgid "Download"
msgstr "Descàrrega"
@ -2421,7 +2426,7 @@ msgid "Save & add another task"
msgstr "Desa i afegeix una altra tasca"
msgid "Treat opened as out of stock"
msgstr ""
msgstr "Tracta obert com a esgotat"
msgid ""
"When enabled, opened items will be counted as missing for calculating if "

View File

@ -8,7 +8,7 @@
# Radim Kabeláč <radim.ekk@gmail.com>, 2020
# Jaroslav Lichtblau <l10n@lichtblau.cz>, 2020
# Jarda Tesar <intossh@gmail.com>, 2021
# Pavel Paseka, 2023
# Pavel Paseka, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Paseka, 2023\n"
"Last-Translator: Pavel Paseka, 2024\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1874,8 +1874,8 @@ msgstr "Výpis běžících funkcí stack trace"
msgid "Easy error info copy & paste (for reporting)"
msgstr ""
"Budete-li psát vývojářům, pošlete jim celý tento text. Stačí do něj kliknout"
" a celý se vybere (pro Ctrl-C)."
"Budete-li psát vývojářům, pošlete jim text níže. Stačí do něj kliknout a "
"celý se vybere (pro Ctrl-C)."
msgid "This page does not exist"
msgstr "Tato stránka neexistuje"

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Jesper Donnis, 2021
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2022
# hskdk <henrik@skjaerbaek.net>, 2023
# G Momsen, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: hskdk <henrik@skjaerbaek.net>, 2023\n"
"Last-Translator: G Momsen, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -402,19 +403,19 @@ msgid "Romanian"
msgstr "Rumænsk"
msgid "Pint"
msgstr ""
msgstr "Pint"
msgid "Beverages"
msgstr ""
msgstr "Drikkevarer"
msgid "Ice Cream"
msgstr ""
msgstr "Is"
msgid "Soda"
msgstr ""
msgstr "Sodavand"
msgid "Beer"
msgstr ""
msgstr "Øl"
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgstr "Estisk"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# klavslund <klavslund@gmail.com>, 2021
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2022
# hskdk <henrik@skjaerbaek.net>, 2023
# G Momsen, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
"Last-Translator: hskdk <henrik@skjaerbaek.net>, 2023\n"
"Last-Translator: G Momsen, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -145,4 +146,4 @@ msgstr "ro_RO"
# Estonian
msgid "et_EE"
msgstr ""
msgstr "et_EE"

View File

@ -11,6 +11,7 @@
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2022
# Tobias Østergaard-Jørgensen, 2023
# hskdk <henrik@skjaerbaek.net>, 2023
# G Momsen, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: hskdk <henrik@skjaerbaek.net>, 2023\n"
"Last-Translator: G Momsen, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
"X-Domain: grocy/strings\n"
msgid "Stock overview"
msgstr "Lagerbeholdning"
msgstr "Lageroversigt"
msgid "%s product expires"
msgid_plural "%s products expiring"
@ -362,7 +363,7 @@ msgid "Removed %1$s of %2$s from stock"
msgstr "Fjerede %1$s af %2$s fra beholdningen"
msgid "About Grocy"
msgstr ""
msgstr "Om Grocy"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@ -855,6 +856,8 @@ msgid ""
"The first item in this list would be picked by the default rule consume rule"
" (Opened first, then first due first, then first in first out)"
msgstr ""
"Den første varer på denne liste vil blive valgt efter standardreglen: (1. "
"Allerede åbnet, 2. Bedst før dato, 3. Først ind først ud.)"
msgid "Mark %1$s of %2$s as open"
msgstr "Marker %1$s %2$s som åben"
@ -1452,7 +1455,7 @@ msgid "Price factor"
msgstr "Prisfaktor"
msgid "Do you find Grocy useful?"
msgstr ""
msgstr "Finder du grocy brugbart?"
msgid "Say thanks"
msgstr "Sig tak"
@ -1890,7 +1893,7 @@ msgid "Chore journal"
msgstr "Historik over pligter"
msgid "Track next chore schedule"
msgstr ""
msgstr "Føl den næste planlagte pligt"
msgid "Mark task as completed"
msgstr "Marker opgave som afsluttet"
@ -2218,14 +2221,14 @@ msgid "A product or a note is required"
msgstr "Der behøves en vare eller en note"
msgid "Grocycode"
msgstr ""
msgstr "Grocykode"
msgid "Download"
msgstr "Download"
# Example: Download *Product* Grocycode
msgid "Download %s Grocycode"
msgstr ""
msgstr "Hent %s grocykode"
msgid ""
"Grocycode is a unique referer to this %s in your Grocy instance - print it "
@ -2243,13 +2246,13 @@ msgid "Default stock entry label"
msgstr ""
msgid "Stock entry label"
msgstr ""
msgstr "Lager indgangslabel"
msgid "No label"
msgstr "Ingen label"
msgid "Single label"
msgstr ""
msgstr "Enkelt label"
msgid "Label per unit"
msgstr "Label pr. enhed"
@ -2259,7 +2262,7 @@ msgstr "Fejl ved afvikling af WebHook"
# Example: Print *Product* Grocycode on label printer
msgid "Print %s Grocycode on label printer"
msgstr ""
msgstr "Print %s grocykode på labelprinter"
msgid "Open stock entry label in new window"
msgstr ""
@ -2470,7 +2473,7 @@ msgid "The start date cannot be changed when the chore was once tracked"
msgstr ""
msgid "Show the recipe list and the recipe side by side"
msgstr ""
msgstr "Vis opskrift listen og opskrifter side om side"
msgid ""
"This means the next execution of this chore is scheduled dynamically based "
@ -2593,16 +2596,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Show resolved conversions"
msgstr ""
msgstr "Vis løste samtaler"
msgid "QU conversions resolved"
msgstr "mængdeenhed konverteringsproblem løst"
msgid "Product specific QU conversions"
msgstr ""
msgstr "Produktspecifikke QU-konverteringer"
msgid "Default quantity unit consume"
msgstr ""
msgstr "Standard mængdeenhed for forbrug"
msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product"
msgstr ""
@ -2632,67 +2635,69 @@ msgid "Track chore execution now"
msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Anvend"
msgid "Custom range"
msgstr ""
msgstr "Tilpasset område"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
msgstr "Igår"
msgid "Last %1$s day"
msgid_plural "Last %1$s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Sidste %1$s dag"
msgstr[1] "Sidste %1$s dage"
msgid "This month"
msgstr ""
msgstr "Denne måned"
msgid "Last month"
msgstr ""
msgstr "Sidste måned"
msgid "This year"
msgstr ""
msgstr "Dette år"
msgid "Last year"
msgstr ""
msgstr "Sidste år"
msgid "Reports"
msgstr ""
msgstr "Rapporter"
msgid "Spendings"
msgstr ""
msgstr "Brugt"
msgid "Stock report"
msgstr ""
msgstr "Lager rapport"
msgid "Out-of-stock products"
msgstr ""
msgstr "Produkter, ikke er på lager"
msgid "Quantity unit for prices"
msgstr ""
msgstr "Mængdeenhed for priser"
msgid ""
"When displaying prices for this product, they will be related to this "
"quantity unit"
msgstr ""
"Når priserne for dette produkt vises, vil de være relateret til denne "
"mængdeenhed"
msgid "This means 1 label will be printed"
msgid_plural "This means %1$s labels will be printed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Dette betyder at 1 label vil blive printet"
msgstr[1] "Dette betyder at %1$s labels vil blive printet"
msgid "External barcode lookup (via plugin)"
msgstr ""
msgstr "Ekstern stregkode opslag (via plugin)"
msgid "Error while executing the barcode lookup plugin"
msgstr ""
msgstr "Fejl opstået under udførelse af stregkode opslag plugin"
msgid "Nothing was found for the given barcode"
msgstr ""
msgstr "Intet fundet på denne stregkode"
msgid "Configure colors"
msgstr ""
msgstr "Konfigurer farver"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2019
# Mihai Marinescu <mihai@marinescu.dk>, 2020
# klavslund <klavslund@gmail.com>, 2021
# G Momsen, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
"Last-Translator: klavslund <klavslund@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: G Momsen, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "tal-decimal"
# Number (currency)
msgid "number-currency"
msgstr ""
msgstr "tal-valuta"
# Date (without time)
msgid "date"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
#
# Translators:
# EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020
# Takuya Mizuguchi, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020\n"
"Last-Translator: Takuya Mizuguchi, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,7 +34,7 @@ msgid "yearly"
msgstr "毎年"
msgid "hourly"
msgstr ""
msgstr "毎時"
msgid "adaptive"
msgstr ""
msgstr "適応型"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# EbXpJ6bp <ebxpj6bp@outlook.jp>, 2020
# 鳥山 陽平 <kagemomiji@gmail.com>, 2020
# Cisco Benjamin <metallica@vivaldi.net>, 2020
# Takuya Mizuguchi, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Cisco Benjamin <metallica@vivaldi.net>, 2020\n"
"Last-Translator: Takuya Mizuguchi, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -101,10 +102,10 @@ msgid "Tomato"
msgstr "トマト"
msgid "Change towels in the bathroom"
msgstr ""
msgstr "お風呂のタオルを交換"
msgid "Mop the kitchen floor"
msgstr ""
msgstr "キッチンの床をモップがけ"
msgid "Warranty ends"
msgstr "保証終了"
@ -119,7 +120,7 @@ msgid "Heat remote control"
msgstr "ヒータのリモコン"
msgid "Take out the trash"
msgstr ""
msgstr "ごみを出す"
msgid "Some good snacks"
msgstr "おやつ"
@ -243,13 +244,13 @@ msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
msgid "Vacuum the living room floor"
msgstr ""
msgstr "リビングの床に掃除機をかける"
msgid "Clean the litter box"
msgstr ""
msgstr "ペット用トイレを掃除する"
msgid "Change the bed sheets"
msgstr ""
msgstr "ベッドのシーツを替える"
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
@ -342,65 +343,65 @@ msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "中国語(台湾)"
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "ギリシャ語"
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "韓国語"
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
msgstr "中国語 (中国)"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr ""
msgstr "ヘブライ語 (イスラエル)"
msgid "Tamil"
msgstr ""
msgstr "タミル語"
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgstr "フィンランド語"
msgid "Breakfast"
msgstr ""
msgstr "朝食"
msgid "Lunch"
msgstr ""
msgstr "昼食"
msgid "Dinner"
msgstr ""
msgstr "夕食"
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "カタルーニャ語"
msgid "Slovenian"
msgstr ""
msgstr "スロベニア語"
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgstr "リトアニア語"
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "ウクライナ語"
msgid "Kilogram"
msgid_plural "Kilograms"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "キログラム"
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "ルーマニア語"
msgid "Pint"
msgstr ""
msgstr "パイント"
msgid "Beverages"
msgstr ""
msgstr "飲料"
msgid "Ice Cream"
msgstr ""
msgstr "アイスクリーム"
msgid "Soda"
msgstr ""
msgstr "炭酸飲料"
msgid "Beer"
msgstr ""
msgstr "ビール"
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgstr "エストニア語"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
#
# Translators:
# KATSUHIKO SHIGEYAMA <kshigeyama@gmail.com>, 2020
# Takuya Mizuguchi, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@ -8,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
"Last-Translator: KATSUHIKO SHIGEYAMA <kshigeyama@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Takuya Mizuguchi, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,43 +20,43 @@ msgstr ""
# Czech
msgid "cs"
msgstr ""
msgstr "チェコ語"
# Danish
msgid "da"
msgstr ""
msgstr "デンマーク語"
# German
msgid "de"
msgstr ""
msgstr "ドイツ語"
# Greek
msgid "el_GR"
msgstr ""
msgstr "ギリシャ語(ギリシャ)"
# English
msgid "en"
msgstr ""
msgstr "英語"
# English (Great Britain)
msgid "en_GB"
msgstr ""
msgstr "英語(イギリス)"
# Spanish
msgid "es"
msgstr ""
msgstr "スペイン語"
# French
msgid "fr"
msgstr ""
msgstr "フランス語"
# Hungarian
msgid "hu"
msgstr ""
msgstr "ハンガリー語"
# Italian
msgid "it"
msgstr ""
msgstr "イタリア語"
# Japanese
msgid "ja"
@ -63,84 +64,84 @@ msgstr "日本語"
# Korean
msgid "ko_KR"
msgstr ""
msgstr "韓国語(韓国)"
# Dutch
msgid "nl"
msgstr ""
msgstr "オランダ語"
# Norwegian
msgid "no"
msgstr ""
msgstr "ノルウェー語"
# Polish
msgid "pl"
msgstr ""
msgstr "ポーランド語"
# Portuguese (Brazil)
msgid "pt_BR"
msgstr ""
msgstr "ポルトガル語(ブラジル)"
# Portuguese (Portugal)
msgid "pt_PT"
msgstr ""
msgstr "ポルトガル語(ヨーロッパ)"
# Russian
msgid "ru"
msgstr ""
msgstr "ロシア語"
# Slovak
msgid "sk_SK"
msgstr ""
msgstr "スロバキア語(スロバキア)"
# Slovenian
msgid "sl"
msgstr ""
msgstr "スロベニア語"
# Swedish
msgid "sv_SE"
msgstr ""
msgstr "スウェーデン語(スウェーデン)"
# Turkish
msgid "tr"
msgstr ""
msgstr "トルコ語"
# Chinese (Taiwan)
msgid "zh_TW"
msgstr ""
msgstr "中国語(繁体字)"
# Chinese (China)
msgid "zh_CN"
msgstr ""
msgstr "中国語(簡体字)"
# Hebrew (Israel)
msgid "he_IL"
msgstr ""
msgstr "ヘブライ語(イスラエル)"
# Tamil
msgid "ta"
msgstr ""
msgstr "タミル語"
# Finnish
msgid "fi"
msgstr ""
msgstr "フィンランド語"
# Catalan
msgid "ca"
msgstr ""
msgstr "カタロニア語"
# Lithuanian
msgid "lt"
msgstr ""
msgstr "リトアニア語"
# Ukrainian
msgid "uk"
msgstr ""
msgstr "ウクライナ語"
# Romanian
msgid "ro_RO"
msgstr ""
msgstr "ルーマニア語(ルーマニア)"
# Estonian
msgid "et_EE"
msgstr ""
msgstr "エストニア語(エストニア)"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
# 冠南 胡, 2023
# foo bar, 2023
# aleixcox, 2023
# aleixcox, 2023
# aleixcox, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: aleixcox, 2023\n"
"Last-Translator: aleixcox, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr[0] "%s款产品即将过期"
msgid "within the next day"
msgid_plural "within the next %s days"
msgstr[0] "于接下来%s天内"
msgstr[0] "在未来%s天内"
msgid "%s product is already expired"
msgid_plural "%s products are already expired"
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgid "QU conversions resolved"
msgstr "单位转换已完成"
msgid "Product specific QU conversions"
msgstr ""
msgstr "产品特有的数量单位转换"
msgid "Default quantity unit consume"
msgstr "默认消耗数量单位"
@ -2558,13 +2558,13 @@ msgid_plural "This means %1$s labels will be printed"
msgstr[0] "%1$s个标签将被打印"
msgid "External barcode lookup (via plugin)"
msgstr ""
msgstr "外部条码查询(通过插件)"
msgid "Error while executing the barcode lookup plugin"
msgstr ""
msgstr "运行条码查询插件时出错"
msgid "Nothing was found for the given barcode"
msgstr ""
msgstr "没有找到指定条码的相关内容"
msgid "Configure colors"
msgstr ""
msgstr "配置颜色"