Pulled translations from Transifex

This commit is contained in:
Bernd Bestel
2024-05-10 17:42:13 +02:00
parent 2047d38c6e
commit 8821280642
10 changed files with 140 additions and 124 deletions

View File

@@ -8,6 +8,7 @@
# Jesper Donnis, 2021
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2022
# hskdk <henrik@skjaerbaek.net>, 2023
# G Momsen, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: hskdk <henrik@skjaerbaek.net>, 2023\n"
"Last-Translator: G Momsen, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -402,19 +403,19 @@ msgid "Romanian"
msgstr "Rumænsk"
msgid "Pint"
msgstr ""
msgstr "Pint"
msgid "Beverages"
msgstr ""
msgstr "Drikkevarer"
msgid "Ice Cream"
msgstr ""
msgstr "Is"
msgid "Soda"
msgstr ""
msgstr "Sodavand"
msgid "Beer"
msgstr ""
msgstr "Øl"
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgstr "Estisk"

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
# klavslund <klavslund@gmail.com>, 2021
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2022
# hskdk <henrik@skjaerbaek.net>, 2023
# G Momsen, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 19:11+0000\n"
"Last-Translator: hskdk <henrik@skjaerbaek.net>, 2023\n"
"Last-Translator: G Momsen, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -145,4 +146,4 @@ msgstr "ro_RO"
# Estonian
msgid "et_EE"
msgstr ""
msgstr "et_EE"

View File

@@ -11,6 +11,7 @@
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2022
# Tobias Østergaard-Jørgensen, 2023
# hskdk <henrik@skjaerbaek.net>, 2023
# G Momsen, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n"
"Last-Translator: hskdk <henrik@skjaerbaek.net>, 2023\n"
"Last-Translator: G Momsen, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
"X-Domain: grocy/strings\n"
msgid "Stock overview"
msgstr "Lagerbeholdning"
msgstr "Lageroversigt"
msgid "%s product expires"
msgid_plural "%s products expiring"
@@ -362,7 +363,7 @@ msgid "Removed %1$s of %2$s from stock"
msgstr "Fjerede %1$s af %2$s fra beholdningen"
msgid "About Grocy"
msgstr ""
msgstr "Om Grocy"
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -855,6 +856,8 @@ msgid ""
"The first item in this list would be picked by the default rule consume rule"
" (Opened first, then first due first, then first in first out)"
msgstr ""
"Den første varer på denne liste vil blive valgt efter standardreglen: (1. "
"Allerede åbnet, 2. Bedst før dato, 3. Først ind først ud.)"
msgid "Mark %1$s of %2$s as open"
msgstr "Marker %1$s %2$s som åben"
@@ -1452,7 +1455,7 @@ msgid "Price factor"
msgstr "Prisfaktor"
msgid "Do you find Grocy useful?"
msgstr ""
msgstr "Finder du grocy brugbart?"
msgid "Say thanks"
msgstr "Sig tak"
@@ -1890,7 +1893,7 @@ msgid "Chore journal"
msgstr "Historik over pligter"
msgid "Track next chore schedule"
msgstr ""
msgstr "Føl den næste planlagte pligt"
msgid "Mark task as completed"
msgstr "Marker opgave som afsluttet"
@@ -2218,14 +2221,14 @@ msgid "A product or a note is required"
msgstr "Der behøves en vare eller en note"
msgid "Grocycode"
msgstr ""
msgstr "Grocykode"
msgid "Download"
msgstr "Download"
# Example: Download *Product* Grocycode
msgid "Download %s Grocycode"
msgstr ""
msgstr "Hent %s grocykode"
msgid ""
"Grocycode is a unique referer to this %s in your Grocy instance - print it "
@@ -2243,13 +2246,13 @@ msgid "Default stock entry label"
msgstr ""
msgid "Stock entry label"
msgstr ""
msgstr "Lager indgangslabel"
msgid "No label"
msgstr "Ingen label"
msgid "Single label"
msgstr ""
msgstr "Enkelt label"
msgid "Label per unit"
msgstr "Label pr. enhed"
@@ -2259,7 +2262,7 @@ msgstr "Fejl ved afvikling af WebHook"
# Example: Print *Product* Grocycode on label printer
msgid "Print %s Grocycode on label printer"
msgstr ""
msgstr "Print %s grocykode på labelprinter"
msgid "Open stock entry label in new window"
msgstr ""
@@ -2470,7 +2473,7 @@ msgid "The start date cannot be changed when the chore was once tracked"
msgstr ""
msgid "Show the recipe list and the recipe side by side"
msgstr ""
msgstr "Vis opskrift listen og opskrifter side om side"
msgid ""
"This means the next execution of this chore is scheduled dynamically based "
@@ -2593,16 +2596,16 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Show resolved conversions"
msgstr ""
msgstr "Vis løste samtaler"
msgid "QU conversions resolved"
msgstr "mængdeenhed konverteringsproblem løst"
msgid "Product specific QU conversions"
msgstr ""
msgstr "Produktspecifikke QU-konverteringer"
msgid "Default quantity unit consume"
msgstr ""
msgstr "Standard mængdeenhed for forbrug"
msgid "This is the default quantity unit used when consuming this product"
msgstr ""
@@ -2632,67 +2635,69 @@ msgid "Track chore execution now"
msgstr ""
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Anvend"
msgid "Custom range"
msgstr ""
msgstr "Tilpasset område"
msgid "Yesterday"
msgstr ""
msgstr "Igår"
msgid "Last %1$s day"
msgid_plural "Last %1$s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Sidste %1$s dag"
msgstr[1] "Sidste %1$s dage"
msgid "This month"
msgstr ""
msgstr "Denne måned"
msgid "Last month"
msgstr ""
msgstr "Sidste måned"
msgid "This year"
msgstr ""
msgstr "Dette år"
msgid "Last year"
msgstr ""
msgstr "Sidste år"
msgid "Reports"
msgstr ""
msgstr "Rapporter"
msgid "Spendings"
msgstr ""
msgstr "Brugt"
msgid "Stock report"
msgstr ""
msgstr "Lager rapport"
msgid "Out-of-stock products"
msgstr ""
msgstr "Produkter, ikke er på lager"
msgid "Quantity unit for prices"
msgstr ""
msgstr "Mængdeenhed for priser"
msgid ""
"When displaying prices for this product, they will be related to this "
"quantity unit"
msgstr ""
"Når priserne for dette produkt vises, vil de være relateret til denne "
"mængdeenhed"
msgid "This means 1 label will be printed"
msgid_plural "This means %1$s labels will be printed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Dette betyder at 1 label vil blive printet"
msgstr[1] "Dette betyder at %1$s labels vil blive printet"
msgid "External barcode lookup (via plugin)"
msgstr ""
msgstr "Ekstern stregkode opslag (via plugin)"
msgid "Error while executing the barcode lookup plugin"
msgstr ""
msgstr "Fejl opstået under udførelse af stregkode opslag plugin"
msgid "Nothing was found for the given barcode"
msgstr ""
msgstr "Intet fundet på denne stregkode"
msgid "Configure colors"
msgstr ""
msgstr "Konfigurer farver"

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
# Brian Moos Lindberg <brian@blueeel.dk>, 2019
# Mihai Marinescu <mihai@marinescu.dk>, 2020
# klavslund <klavslund@gmail.com>, 2021
# G Momsen, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:43+0000\n"
"Last-Translator: klavslund <klavslund@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: G Momsen, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/grocy/teams/93189/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "tal-decimal"
# Number (currency)
msgid "number-currency"
msgstr ""
msgstr "tal-valuta"
# Date (without time)
msgid "date"